/14, 1, PSČ , IČ: V

Podobné dokumenty
ZJEDNODUŠENÝ STATUT Solární energie, otevřený podílový fond, Conseq investiční společnost, a.s.

7. V části I. čl. 4.2 zní:

Návrh NAŘÍZENÍ VLÁDY. ze dne 2016,

POLOLETNÍ ZPRÁVA FONDU KOLEKTIVNÍHO INVESTOVÁNÍ S OZNAČENÍM: INFORMACE KE DNI 30. ČERVNA 2016

STATUT J&T INVESTIČNÍ SPOLEČNOST

VYHLÁŠKA ze dne 27. června 2011 o činnosti depozitáře fondu kolektivního investování a ujednáních depozitářské smlouvy standardního fondu

Srovnání zákonných požadavků VYBRANÉ ZMĚNY

Oznámení o změně statutu AKRO globálního akciového fondu, otevřeného podílového fondu AKRO investiční společnost, a.s.

každé osoby uvedené v tomto seznamu,.

Přehled o změnách statutů podílových fondů spravovaných Investiční kapitálovou společností KB, a.s. Obsah

Investiční společnost České spořitelny, a. s., PF2 otevřený podílový fond.

VYHLÁŠKA ze dne 21. září 2012 o rozsahu činností depozitáře důchodového fondu a depozitáře účastnického fondu

POLOLETNÍ ZPRÁVA. FONDU S NÁZVEM: ACTIVE INVEST KONZERVATIVNÍ, OTEVŘENÝ PODÍLOVÝ FOND (dále jen Fond ) INFORMACE KE DNI 30.

o) schválení změny depozitáře, nebo

Čl. I. 1. V 1 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova požadavky na kvalitativní kritéria nahrazují slovy kvalitativní požadavky na.

Bankovní právo - 8. JUDr. Ing. Otakar Schlossberger, Ph.D.,

Parlament České republiky Poslanecká sněmovna 4. volební období rozpočtový výbor. USNESENÍ z 25. schůze dne 10. února 2004

Investiční služby, Investiční nástroje a rizika s nimi související

Platné znění novelizovaných ustanovení nařízení vlády č. 243/2013 Sb., o investování investičních fondů a o technikách k jejich obhospodařování, s

Pololetní zpráva otevřeného podílového fondu. Partners Universe 6. obhospodařovaného Partners investiční společností, a.s. za období I. VI.

Legislativa investičního bankovnictví

I. 1. str. označení fondu nově zní: Speciální fond kvalifikovaných investorů

Oznámení o pozastavení vydávání a odkupování podílových listů

ZJEDNODUŠENÝ STATUT. Conseq realitní, otevřený podílový fond, Conseq investiční společnost, a.s.

POLOLETNÍ ZPRÁVA FONDU KOLEKTIVNÍHO INVESTOVÁNÍ S OZNAČENÍM: INFORMACE KE DNI 30. ČERVNA 2017

POLOLETNÍ ZPRÁVA FONDU KOLEKTIVNÍHO INVESTOVÁNÍ S OZNAČENÍM: INFORMACE KE DNI 30. ČERVNA 2018

POLOLETNÍ ZPRÁVA. fondu Conseq realitní, otevřený podílový fond, Conseq investiční společnost, a.s. (informace ke dni )

AKRO fond progresivních společností

Investiční služby, Investiční nástroje a rizika s nimi související

POLOLETNÍ ZPRÁVA FONDU KOLEKTIVNÍHO INVESTOVÁNÍ S OZNAČENÍM: INFORMACE KE DNI 30. ČERVNA 2016

Klíčové informace pro investory

ZJEDNODUŠENÝ STATUT STANDARDNÍHO FONDU ČSOB AKCIOVÝ MIX,

Raiffeisen fond udržitelného rozvoje, otevřený podílový fond, Raiffeisen investiční společnost a.s. Pololetní zpráva za období

POLOLETNÍ ZPRÁVA FONDU KOLEKTIVNÍHO INVESTOVÁNÍ S OZNAČENÍM: INFORMACE KE DNI 30. ČERVNA 2016

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

Závazný pokyn pro informační povinnost členů Asociace pro kapitálový trh (AKAT)

POLOLETNÍ ZPRÁVA. ACTIVE INVEST KONZERVATIVNÍ, OTEVŘENÝ PODÍLOVÝ FOND (dále jen Fond )

POLOLETNÍ ZPRÁVA FONDU KOLEKTIVNÍHO INVESTOVÁNÍ S OZNAČENÍM: INFORMACE KE DNI 30. ČERVNA 2016

V Praze dne Raiffeisen investiční společnost a.s.

STATUT. Conseq středoevropský balancovaný, otevřený podílový fond, Conseq Funds investiční společnost, a.s.

Investiční služby, investiční nástroje a jejich rizika DB Finance, s.r.o.

Raiffeisen chráněný fond americké prosperity, otevřený podílový fond,

9. funkční období. Návrh zákona o některých opatřeních ke zvýšení transparentnosti akciových společností a o změně dalších zákonů

ZÁSADY ŘÍZENÍ STŘETU ZÁJMŮ

1 Předmět a rozsah úpravy Tato vyhláška upravuje a) způsob určení výše odměny a způsob výplaty odměny

STATUT. Conseq státních dluhopisů, otevřený podílový fond, Conseq Funds investiční společnost, a.s.

POLOLETNÍ ZPRÁVA. FONDU S NÁZVEM: CONSEQ POVINNÝ KONZERVATIVNÍ FOND, CONSEQ PENZIJNÍ SPOLEČNOST, A.S. INFORMACE KE DNI 30.

Srovnání požadavků na statut

KLÍČOVÉ INFORMACE PRO INVESTORY dle nařízení Evropské komise č. 583/2010

Klíčové informace pro investory

Fond může nemovitosti nabývat pouze za účelem: a) jejich provozování, a to za podmínky, že tyto nemovitosti jsou způsobilé při řádném hospodaření

> Výrazné zjednodušení pravidel pro obhospodařovatele neoprávněné přesáhnout rozhodný limit 100 mil. EUR, včetně samosprávných investičních fondů.

N á v r h. ZÁKON ze dne o změně zákonů v souvislosti s přijetím zákona o finančním zajištění

KLÍČOVÉ INFORMACE PRO INVESTORY dle nařízení Evropské komise č. 583/2010

DEFINICE POJMŮ UŽÍVANÝCH VE SMLUVNÍ DOKUMENTACI A V DOKUMENTACI PRO INFORMOVÁNÍ ZÁKAZNÍKŮ 1

KLÍČOVÉ INFORMACE PRO INVESTORY DLE NAŘÍZENÍ EVROPSKÉ KOMISE Č. 583/2010

Raiffeisen fond high-yield dluhopisů, otevřený podílový fond, Raiffeisen investiční společnost a.s. Pololetní zpráva za období 2017

Pololetní zpráva speciálního fondu. Partners Universe 6, otevřený podílový fond, Partners investiční společnost, a.s. za období I. VI.

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

DEFINICE POJMŮ UŽÍVANÝCH VE SMLUVNÍ DOKUMENTACI A V DOKUMENTACI PRO INFORMOVÁNÍ ZÁKAZNÍKŮ

KLÍČOVÉ INFORMACE PRO INVESTORY dle nařízení Evropské komise č. 583/2010. Conseq Private Invest vyvážené portfolio INVESTIČNÍ STRATEGIE

PROJEKT SLOUČENÍ PODÍLOVÝCH FONDŮ

Raiffeisen fond dluhopisových příležitostí, otevřený podílový fond, Raiffeisen investiční společnost a.s.

Při provádění pokynů klienta učiní Banka všechny kroky nezbytné k dosažení dlouhodobě nejlepšího možného výsledku pro klienta.

Specifické informace o fondech

s proměnným základním kapitálem, a.s.

Raiffeisen fond globálních trhů, otevřený podílový fond, Raiffeisen investiční společnost a.s. Pololetní zpráva za období 2017

Raiffeisen fond globálních trhů, otevřený podílový fond, Raiffeisen investiční společnost a.s.

Výroční zpráva Společnosti za rok 2011

Návrh na zamítnutí návrhu zákona nebyl podán.

ZJEDNODUŠENÝ STATUT SPECIÁLNÍHO FONDU

Raiffeisen fond globálních trhů, otevřený podílový fond, Raiffeisen investiční společnost a.s. Pololetní zpráva za období 2019

Srovnání požadavků na informování investora (speciálního fondu)

Věstník ČNB částka 9/2011 ze dne 4. srpna ÚŘEDNÍ SDĚLENÍ ČESKÉ NÁRODNÍ BANKY ze dne 28. července 2011

Raiffeisen fond dluhopisové stability, otevřený podílový fond, Raiffeisen investiční společnost a.s.

otevřený podílový fond, Raiffeisen investiční společnost a.s. Pololetní zpráva 2018

7. Za odstavec se vkládá nový odstavec , který zní: Pohledávky

POLOLETNÍ ZPRÁVA FONDU KOLEKTIVNÍHO INVESTOVÁNÍ S OZNAČENÍM: INFORMACE KE DNI 30. ČERVNA 2017

INVESTIKA, investič ní společ nost, a.s. Politika prova de ní občhodů

DOPLNĚK DLUHOPISOVÉHO PROGRAMU

Raiffeisenbank a.s. DODATEK Č. 3 Základního prospektu Nabídkového programu investičních certifikátů

STATUT KB vyvážený důchodový fond KB Penzijní společnosti, a.s. 1 Základní údaje o Fondu 2 Vymezení některých pojmů

STANOVISKO č. STAN/19/2004 ze dne

Závazný pokyn pro informační povinnost členů Asociace pro kapitálový trh (AKAT)

STATUT. AKRO otevřený podílový fond český, AKRO investiční společnost, a.s.

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

Investiční služby, Investiční nástroje a rizika s nimi související

Specifické informace o fondech

INVESTIČNÍ SLUŽBY, INVESTIČNÍ NÁSTROJE A RIZIKA S NIMI SOUVISEJÍCÍ ( edo finance, a.s.)

Informace dle vyhlášky č.123/2007 Sb., o pravidlech obezřetného podnikání bank, spořitelních a úvěrních družstev a obchodníků s cennými papíry

ZJEDNODUŠENÝ STATUT STANDARDNÍHO FONDU ČSOB BOND MIX,

POLOLETNÍ ZPRÁVA FONDU KOLEKTIVNÍHO INVESTOVÁNÍ S OZNAČENÍM: INFORMACE KE DNI 30. ČERVNA 2017

1.4 Povolení k činnosti udělilo Ministerstvo financí pod č.j. 324/50.058/1995 dne

Pojistná plnění Neexistují.

Transkript:

Podle 84a odst. 4 zákona o kolektivním investování Česká národní banka schvaluje tyto změny statutu podílového fondu WOOD & Company Select Balanced Fund otevřený podílový fond, WOOD & Company investiční společnost, a. s.: 1. Na titulní stránce obchodní firma zní: Conseq středoevropský balancovaný, otevřený podílový fond, Conseq investiční společnost, a.s.. 2. V části I. čl. 1.1 zní: 1.1 Název podílového fondu zní: Conseq středoevropský balancovaný, otevřený podílový fond, Conseq investiční společnost, a.s., (dále jen "Fond"). Fond může používat rovněž zkrácené označení Conseq středoevropský balancovaný OPF, Conseq IS.. 3. V části I. čl. 2.1 zní: 2.1 Investiční společností, která obhospodařuje majetek Fondu, je Conseq investiční společnost, a.s., se sídlem Rybná 682/14, Praha 1, PSČ 110 05, IČ: 279 11 497.. 4. V části I. čl. 2.7 zní: 2.7 Předmět podnikání Společnosti je, v souladu s uděleným povolením k činnosti investiční společnosti, výkon kolektivního investování spočívající ve vytváření a obhospodařování podílových fondů nebo v obhospodařování investičních fondů na základě smlouvy o obhospodařování ve smyslu příslušných ustanovení Zákona o kolektivním investování.. 5. V části I. čl. 2.10 zní: 2.10 Společnost je oprávněna za podmínek stanovených Zákonem a Statutem svěřit obhospodařování majetku Fondu nebo jeho části anebo některou činnost související s kolektivním investováním třetí osobě. Kde se ve Statutu dále hovoří o Společnosti, rozumí se jí rovněž třetí osoba, které Společnost svěřila obhospodařování majetku Fondu nebo jeho části anebo některou činnost související s kolektivním investováním podle předchozí věty. Společnost postupuje při svěření obhospodařování majetku Fondu nebo jeho části anebo některé činnosti související s kolektivním investováním třetí osobě s odbornou péčí, v souladu se Statutem, Zákonem a dalšími právními předpisy. Svěřením obhospodařování majetku Fondu nebo jeho části anebo některé činnosti související s kolektivním investováním třetí osobě není dotčena odpovědnost Společnosti za škodu vzniklou při obhospodařování majetku Fondu. Bližší údaje o svěření obhospodařování majetku Fondu nebo jeho části anebo svěření výkonu činností souvisejících s kolektivním investováním třetí osobě jsou uvedeny v článku 11 Statutu.. 6. V části I. čl. 3.4 zní: 3.4 Investiční politika Fondu spočívá zejména v aktivním přístupu k obhospodařování majetku Fondu a dále v optimálním řízení rizika prostřednictvím diverzifikace majetku ve Fondu a výběrem kvalitních (kreditních) investičních nástrojů s přihlédnutím k aktuální situaci a očekávanému vývoji na finančních trzích.. 7. V části I. se čl. 3.5 zrušuje a čl. 3.6 až 3.29 se číslují jako 3.5 až 3.28. 8. V části I. čl. 3.9 věta druhá a třetí znějí: Akcie obchodované v systému SPAD tvoří maximálně 40% majetku Fondu. Ostatní akcie mohou tvořit maximálně 40% majetku Fondu s tím, že celkově tvoří akcie maximálně 60% majetku Fondu.. 9. V části I. čl. 3.10 se slova max. 35% nahrazují slovy maximálně 60%. 10. V části I. čl. 3.13 se před stávající text doplňuje nová věta prvá, která zní:

Součet hodnot investičních cenných papírů a nástrojů peněžního trhu vydaných jedním emitentem může tvořit nejvýše 20 % hodnoty majetku Fondu, není-li dále stanoveno jinak.. 11. V části I. čl. 3.14 zní: 3.14 Fond může investovat až 35 % hodnoty svého majetku do cenných papírů a nástrojů peněžního trhu vydaných jedním emitentem, jestliže je vydal nebo za ně převzal záruku členský stát Evropské unie, regionální nebo místní správní jednotka členského státu Evropské unie, stát, který není členským státem Evropské unie, nebo mezinárodní organizace, jejímž členem je jeden nebo více členských států Evropské unie.. 12. V části I. čl. 3.15 věta druhá zní: Fond bude strukturován tak, aby bylo zajištěno optimální řízení rizika s přihlédnutím k aktuální situaci a očekávanému vývoji na finančních trzích a nejvyšší možný růst hodnoty vlastního kapitálu ve Fondu připadající na jeden podílový list.. 13. V části I. čl. 3.16 zní: 3.16 Efektivním obhospodařováním majetku se rozumí realizace operací za účelem optimálního řízení rizika s přihlédnutím k aktuální situaci a očekávanému vývoji na finančních trzích, za účelem snížení nákladů, nebo za účelem dosažení dodatečných výnosů pro Fond za předpokladu, že podstupované riziko je prokazatelně nízké. Expozice z těchto operací musí být vždy plně kryta majetkem ve Fondu tak, aby bylo možno vždy dostát závazkům z těchto operací.. 14. V části I. čl. 3.19 věta druhá zní: Vypracováním seznamů protistran je pověřen Investiční manažer, jak je tento pojem definován v odstavci 11.2 článku 11.. 15. V části I. čl. 3.27 se ve druhé větě slovo Portfolio nahrazuje slovem Investiční a ve větě čtvrté se slovo Společnost nahrazuje slovy Investiční manažer kromě vlastních analýz. 16. V části I. čl. 4.3 písm. f) se ve třetí větě od konce vypouští slovo Společností a v předposlední větě se slova oddělení Compliance Společnosti a nezávislý vnitřní audit Společnosti nahrazují slovy Investiční manažer. 17. V části I. čl. 4.3 písm. i) zní: i) V případě, že průměrná výše vlastního kapitálu Fondu po dobu 6 kalendářních měsíců nedosahuje alespoň 50 000 000 Kč, hrozí riziko odejmutí povolení k činnosti Fondu ze strany ČNB.. 18. V části I. čl. 6.3 zní: 6.3 Společnost ke dni stanovení aktuální hodnoty podílového listu Fondu oceňuje majetek a závazky Fondu reálnou hodnotou v souladu s ust. 82 Zákona a dalšími právními předpisy, zejména vyhláškou 270/2004 Sb., o způsobu stanovení reálné hodnoty majetku a závazků fondu kolektivní investování a o způsobu stanovení aktuální hodnoty akcie nebo podílového listu fondu kolektivního investování, ve znění pozdějších změn.. 19. V části I. se v čl. 6.6 vypouští slovo Aktuální. 20. V části I. čl. 6.14 se slovo audit nahrazuje slovem kontrolu. 21. V části I. čl. 8.3 se v prvé větě slovo Společností nahrazují slovy Registrátorem, jak je tento pojem definován v odstavci 11.3 článku 11,.

22. V části I. čl. 8.7 se slovo Společností nahrazuje slovem Registrátorem. 23. V části I. čl. 9.1 zní: 9.1 Společnosti náleží za obhospodařování majetku ve Fondu úplata maximálně do výše 1,5% p.a. průměrné roční hodnoty vlastního kapitálu ve Fondu (dále jen Úplata ). Aktuální výši (sazbu) Úplaty schvaluje představenstvo Společnosti. Společnost zajistí, aby o aktuální výši Úplaty byli informováni Podílníci i potenciální investoři. Pokud změna Úplaty v rámci vymezeného intervalu znamená její zvýšení, zajistí Společnost informování Podílníků alespoň jeden měsíc před tímto zvýšením. Úplata bude hrazena měsíčně se splatností do 5 pracovních dnů po skončení příslušného kalendářního měsíce. Výše každé měsíční úhrady Úplaty se stanoví podle vzorce: MF = PrVK * PP / 12 kde MF = měsíční výše úhrady Úplaty (Kč) PrVK = aritmetický průměr hodnot vlastního kapitálu Fondu ke každému dni, ke kterému se stanovuje aktuální hodnota podílového listu, vypočtený pro relevantní měsíc (Kč) PP = sazba Úplaty (%).. 24. V části I. čl. 11.1 se zrušuje věta prvá a za poslední větu článku se vkládá nový text, který zní: Obdobně je Společnost oprávněna svěřit třetí osobě výkon některých činností souvisejících s kolektivním investováním. Společnost postupuje při svěření obhospodařování majetku Fondu nebo jeho části anebo některé činnosti související s kolektivním investováním třetí osobě s odbornou péčí, v souladu se Statutem, Zákonem a dalšími právními předpisy. Svěřením obhospodařování majetku Fondu nebo jeho části anebo některé činnosti související s kolektivním investováním třetí osobě není dotčena odpovědnost Společnosti za škodu vzniklou při obhospodařování majetku Fondu.. 25. V části I. se doplňuje čl. 11.2 a 11.3, které znějí: 11.2 Společnost svěřila společnosti Conseq Investment Management, a.s., se sídlem Rybná 682/14, 110 05 Praha, IČ 26442671, zapsané v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 7153, která je obchodníkem s cennými papíry ve smyslu 5 zákona č, 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů (dále jen ZPKT ) a která je oprávněna na základě povolení České národní banky poskytovat investiční službu podle 4 odst. 2 písm. d) ZPKT, tedy obhospodařovat majetek zákazníka, je-li jeho součástí investiční nástroj, na základě volné úvahy v rámci smluvního ujednání, (dále jen Investiční manažer ), obhospodařování majetku Fondu tvořeného investičními nástroji a vklady u bank, které zahrnuje zejména: a) analýzy finančních trhů, b) řízení rizik a likvidity, včetně monitorování dodržování investičních limitů týkajících se finančních aktiv Fondu, c) přijímání a realizaci investičních rozhodnutí, d) vypořádání transakcí s investičními nástroji v rozsahu, v němž tyto činnosti není podle Zákona o kolektivním investování a tohoto Statutu povinen vykonávat Depozitář, e) výkon práv spojených s vlastnictvím investičních nástrojů včetně práv hlasovacích v rozsahu, v němž tyto činnosti nevykonává Depozitář, f) oceňování finančních aktiv Fondu a vypočítávání aktuální hodnoty podílového listu,

g) plnění některých informačních povinností. Finančními aktivy se pro účely Statutu rozumí investiční nástroje a vklady u bank. 11.3 Společnost svěřila dále Investičnímu manažerovi, který je oprávněn na základě povolení České národní banky poskytovat investiční službu podle 4 odst. 2 písm. a) a b) ZPKT, tedy přijímat a předávat pokyny týkající se investičních nástrojů a provádět pokyny týkající se investičních nástrojů na účet zákazníka, a doplňkovou službu dle 4 odst. 3 písm. a) ZPKT, tedy provádět úschovu a správu investičních nástrojů včetně souvisejících služeb, (Investiční manažer při plnění rolí v tomto odstavci 11.3 uvedených dále také jen jako Registrátor ) výkon níže uvedených činností souvisejících s obhospodařováním majetku Fondu a s kolektivním investováním: a) propagace a nabízení podílových listů Fondu, b) uzavírání a vypořádání smluv o vydání nebo odkoupení podílových listů, c) vydávání a odkupování podílových listů, d) vedení evidence podílových listů a seznamu podílníků Fondu; tím není dotčena možnost vedení navazující evidence Distributorem ve smyslu odstavce 8.3 článku 8, e) plnění některých informačních povinností, f) vyřizování reklamací a stížností podílníků Fondu.. 26. V části I. čl. 12.2 zní: 12.2 O změně Statutu a zjednodušeného statutu rozhoduje představenstvo Společnosti usnesením přijatým nadpoloviční většinou hlasů přítomných členů. Změna Statutu dle 84a Zákona podléhá předchozímu schválení ČNB, jinak je neplatná, ledaže jde o: a) údaj přímo vyplývající ze změn týkajících se Společnosti, Fondu nebo depozitáře, b) informace o výkonnosti nebo skutečných nebo předpokládaných výsledcích hospodaření Fondu, která vyžaduje pravidelnou aktualizaci, c) jednoduchá změna, která se netýká postavení nebo zájmů Podílníků. Podrobnosti o změnách Statutu, které nepodléhají předchozímu schválení ČNB, stanoví vyhláška č. 482/2006 Sb., o minimálních náležitostech statutu a povinných náležitostech zjednodušeného statutu fondu kolektivního investování, ve znění pozdějších předpisů.. 27. V části I. čl. 12.4 věta druhá zní: Pokud ke zrušení Fondu dojde plánovaným postupem vyjma splynutí nebo sloučení s jiným podílovým fondem, budou Podílníci Fondu informováni s dostatečným šestiměsíčním předstihem před podáním žádosti ČNB formou umožňující dálkový přístup, ledaže okolnosti zvláštního zřetele hodné odůvodňují použití lhůty přiměřeně kratší a zkrácení lhůty není na újmu zájmů Podílníků. a věta poslední zní: Pokud se Fond zrušuje podle 98 odst. 1 písm. a) nebo c) a bylo vydáno rozhodnutí o úpadku Společnosti, zajistí prodej majetku ve Fondu, vypořádání pohledávek a závazků souvisejících s obhospodařováním majetku ve Fondu a vyplacení podílů Podílníkům insolvenční správce.. 28. V části II. čl. 1.3 se za stávající text vkládá nová věta, která zní: Společnost může v odůvodněných případech stanovit Aktuální hodnotu podílového listu pro více dní.. 29. V části II. čl. 1.4 se ve větě prvé slova se Společností uzavřenou nahrazují slovy se Společností resp. Registrátorem uzavřenou a věta druhá se zrušuje. 30. V části II. čl. 1.5 se v písm. a) vypouští slova, které obsahují smluvní podmínky pro vydávání a odkupování podílových listů,, v písm. e) se v prvé větě slova obvykle D+2

nahrazují slovy obvykle v D+3 a slovo Společností slovem Registrátorem, písm. f) zní: f) Počet vydaných podílových listů odpovídá podílu platby (po odečtení vstupní přirážky, je-li v platbě zahrnuta) poukázané Podílníkem prostřednictvím Registrátora na základě smlouvy o obstarání nákupu a prodeje investičních nástrojů mezi Podílníkem a Registrátorem (dále jen Smlouva o obstarání ) na účet Fondu a Aktuální hodnoty podílového listu Fondu platné pro příslušný rozhodný den. V případě, že takto vypočtený počet podílových listů není celé číslo, je vydán nejbližší nižší počet celých podílových listů. Případný zaokrouhlovací rozdíl mezi částkou přijatou na účet Fondu a hodnotou vydávaných podílových listů je příjmem Fondu., a písm. g) zní: g) Je-li Distributor smluvně zavázán k vedení navazující evidence, odpovídá počet vydaných podílových listů podílu platby poukázané Distributorem prostřednictvím Registrátora na základě Distribuční smlouvy na účet Fondu a Aktuální hodnoty podílového listu Fondu platné pro příslušný rozhodný den. V případě, že takto vypočtený počet podílových listů není celé číslo, je vydán nejbližší nižší počet celých podílových listů. Případný zaokrouhlovací rozdíl mezi částkou přijatou na účet Fondu a hodnotou vydávaných podílových listů je příjmem Fondu.. 31. V části II. čl. 1.6 písm. a) zní: a) Společnost odkoupí, s výjimkou případů stanovených Zákonem nebo Statutem, od Podílníka podílové listy Fondu za předpokladu, že Podílník, resp. Distributor, doručil prostřednictvím Registrátora žádost o odkup podílového listu Fondu ( Žádost o odkoupení ) ve formě odpovídající Smlouvě o obstarání resp. Distribuční smlouvě. Podílový list Fondu je odkoupen za Aktuální hodnotu podílového listu vyhlášenou Společností ke dni doručení Žádosti o odkoupení. Žádost o odkoupení musí být Společnosti doručena do 17:00 hodin pražského času. Po této hodině bude Žádost o odkoupení považována za doručenou následující pracovní den., v písm. b) se slova do tří pracovních dnů nahrazují slovy v D+3 a slovo převedena nahrazuje slovy prostřednictvím Registrátora poukázána, v písm. d) se slovo Společnosti nahrazuje slovy Registrátorovi resp. Distributorovi, který vede navazující evidenci, a v písm. g) se zrušuje text za slovy z majetkového účtu Podílníka. 32. V části II. čl. 1.14 se slova podílových listů v prodlení nebo nahrazují slovy podílových listů již v prodlení s vyplacením částky za odkup nebo. 33. V části II. čl. 1.15 věta prvá zní: Vydávání nebo odkoupení podílových listů je zabezpečováno Registrátorem ve smyslu odstavce 11.3 článku 11 na základě smlouvy o zastoupení při některých činnostech souvisejících s kolektivním investováním., a ve větě třetí se slova v sídle Společnosti nahrazují slovy prostřednictvím Registrátora. 34. V části II. čl. 1.16 se slovo Společnosti nahrazuje slovem Registrátora. 35. V Příloze 2 se v tabulce odhadu nákladů vypouští položka náklady na reklamu.