MP 100. z Sada na manikúru a pedikúru Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Podobné dokumenty
MPE 100. z Sada na manikúru a pedikúru Návod k použití

MP 58. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MP 38. UV urychlovač schnutí laku Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MP 62. z sada Manikúry/pedikúry. Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MPE 58. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití

MPE 60. z Sada Manikúry/pedikúry. Návod k použití

MPE 38. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití

MPE 38. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití

MP 60 + Profi-Set. z Profi sada manikúry/pedikúry. Návod k použití

FC 95. z Kartáček na obličej Návod k použití... 2

MPE 50. z Odstraňovač ztvrdlé kůže. Návod k použití

LA 30. z Aromatický difuzér Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

CS Kartáček na obličej Návod k použití FC 49

FC 90. z Péče proti stárnutí pleti. Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Sada pro manikůru a pedikůru

Aromatický difuzér LA 30 - Návod k použití

LS 50 Travelmeister. z Travelmeister Návod k použití... 2

HC 25. z Cestovní vysoušeč vlasů. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Návod k použití

FC 72. z Iontová obličejová sauna. Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Infrazářič Návod k použití

MG 148. z Masážní pás pro shiatsu masáž Návod k použití

z Infračervená lampa Návod k použiti

JBY 76. z Digitální parní sterilizátor Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

LW 110. Pračka vzduchu Návod k použití

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

HA 20. z Naslouchátko Návod k použití

HK 25, 35, 63 HK 35 HK 25 HK 63. z Ohřívací podušky Návod k použití

Manikúra a pedikúra M 288. Návod k obsluze

FC 100 z Pureo Derma Peel, mikrodermabraze Návod k použití... 2

LW 220. Pračka vzduchu Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

MG 170 z Masážní podložka Návod k použití

FCE 70. z Iontová obličejová sauna. Návod k použití

z Vysoušeč vlasů Návod k použití HC 60

LB 88 z Zvlhčovač vzduchu Návod k použití

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

MG 18 z Masážní přístroj Návod k použití

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018

USB nabíječka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

HD 50. z Vyhřívací televizní pytel Vyhřívaná přikrývka Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Akustický kartáček na zuby

MG 55 z Poklepová masáz Návod k použití

WL 30. z Světelný budík. Návod k použití

Ústní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití

HT 50. z Horkovzdušná kulma. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Návod k použití

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

Věžový ventilátor

HL 35. z Dámský holicí strojek. Návod na používanie...2. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

HK Comfort. z Ohřívací podušky. Návod k použití

HK Hohenstein. z Vyhřívaná poduška Návod k použití

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

MG 155 z Masážní sedací podložka Návod k použití

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

HC 50. z Vysoušeč vlasů. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Návod k použití

50g. max. pulse. 20s. max

Barová police. Návod k montáži 98224FV005X07VIII

FM 60 z Přístroj pro shiatsu masáž nohou Návod k použití

Sada pro manikůru a pedikůru

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

Návod k používání Czevitrum Lighting elements

Zastřihovač nosních a ušních chloupků

Návod k použití

HS 30. z Žehlička na vlasy. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Návod k použití

MG 100. z Infračervený masážní přístroj pro poklepovou masáž. Návod k použití

Rozbočka do auta. Bezpečnost a použití. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVICE

FM 38 z Přístroj pro shiatsu masáž nohou Návod k použití

FB 25 IPX4. z Perličková koupel na nohy Návod k použití

HK 72 Akku. z Mobilní vyhřívaný pás Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D Ulm, Germany

HK 48 Cosy. z Výhřevná poduška pro pohovku Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022

HL 70. z Epilátor 3 v 1. Návod na používanie. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Mail:

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522

Návod k použití GRIL R-250

Odstraňovač zrohovatělé kůže

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Indukční deska

LED svítidlo na zrcadlové skříně

MG 150. z Přístroj pro masáž šíje. Návod k použití

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

FW 20 Cosy. z Ohřívač nohou. Návod k použití

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502

FB 20. z Koupel nohou. Návod k použití

Přístroj na leštění nehtů

HK 49 Cosy. z Ohřívací podušky Návod k použití

Masážní přístroj. m 286. Návod k obsluze

Návod k použití MS 75001

Přístroj na manikúru a pedikúru

Sada na manikúru JETT-78

Přístroj na manikúru a pedikúru

Noční světlo s LED Lev

Zastříhávač vlasů ARM 377. Návod k obsluze

Návod k obsluze KONVEKTOR 4006 TYP L4601

HLE 30. z Dámský holicí strojek. Návod na používanie

HS 40. z Žehlička na vlasy. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Návod k použití

FB 30. z Koupel nohou. Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT

HK 55 Easyfix. z Výhřevná poduška Návod k použití

Transkript:

MP 100 CZ z Sada na manikúru a pedikúru Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com

ČESKY Obsah 1. K seznámení...4 2. Popis zařízení...4 3. Uvedení do provozu...6 4. Obsluha...7 5. Čištění...7 6. Co dělat v případě problémů?...8 7. Náhradní díly a díly podléhající opotřebení.8 8. Likvidace...8 9. Technické údaje...8 Vážená zákaznice, vážený zákazníku, jsme rádi, že jste si vybrali výrobek z našeho sortimentu. Naše značka je synonymem pro vysoce kvalitní, důkladně vyzkoušené výrobky k použití v oblastech určování energetické spotřeby, hmotnosti, krevního tlaku, tělesné teploty, srdečního tepu, pro jemnou manuální terapii, masáže, vzduchovou terapii, péči o krásu i o dítě. Přečtěte si pečlivě tento návod k použití, uschovejte ho pro pozdější použití, poskytněte ho i ostatním uživatelům a řiďte se pokyny, které jsou v něm uvedené. S pozdravem Váš tým Beurer VAROVÁNÍ Přístroj je určen pouze pro použití v domácím/soukromém prostředí, ne v komerční oblasti. Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let, i osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny ohledně bezpečného používání přístroje a pokud chápou z toho vyplývající rizika. Děti si s přístrojem nesmějí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dohledu. Jestliže dojde k poškození napájecího kabelu u tohoto přístroje, musíte ho zlikvidovat. Obsah balení 1 základní stanice MP 100 1 ruční přístroj MP 100 1 Síťový adaptér 10 Profesionální nástavce 1 Ochranný kryt proti prachu z nehtů 30 jednorázových nástavců s brusným papírem 2

Použití v souladu s určením Přístroj používejte výhradně k ošetřování rukou (manikúra) a nohou (pedikúra). Přístroj lze používat pouze k účelu uvedenému v tomto návodu. Výrobce neručí za škody vzniklé neodborným nebo lehkomyslným použitím. Přístroj je určen pro vlastní potřebu, ne pro lékařské nebo komerční účely. Bezpečnostní pokyny Přehled symbolů V návodu k použití jsou použity následující symboly. Varovné upozornění na nebezpečí poranění nebo riziko ohrožení zdraví. Pozor Bezpečnostní upozornění na možné poškození zařízení/příslušenství. Upozornění na důležité informace. Likvidace podle směrnice o nakládání se starými elektrickými a elektronickými zařízeními WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Důležitá bezpečnostní upozornění Než začnete přístroj používat, přečtěte si důkladně bezpečnostní pokyny. Nedodržení dále uvedených pokynů může způsobit škody na zdraví nebo věcné škody. Uschovejte tento návod k použití a poskytněte ho i dalším uživatelům. Předejte tento návod při předání přístroje jiné osobě. Během aplikace pravidelně kontrolujte výsledky. To platí zejména pro diabetiky, neboť jsou méně citliví na bolest a mohli by se snadněji poranit. 10 profesionálních nástavců dodávaných s přístrojem MP 100 je v zásadě vhodných pro diabetiky. Přesto dbejte na to, abyste nepracovali s vysokými otáčkami. Postupujte obzvlášť opatrně. V případě pochybností se obraťte na svého lékaře. Tento přístroj se smí používat pouze k účelu, ke kterému byl vytvořen, a způsobem uvedeným v tomto návodu. Jakékoliv neodborné použití může být nebezpečné. Při dlouhotrvajícím použití, např. při obrušování ztvrdlé kůže na nohou, se může přístroj více zahřát. Abyste zabránili popáleninám kůže, je třeba mezi jednotlivými aplikacemi dodržovat delší přestávky. V zájmu vlastní bezpečnosti neustále kontrolujte zahřívání přístroje. To platí zejména pro osoby, které jsou méně citlivé na teplo. Zabraňte kontaktu přístroje, síťového adaptéru nebo kabelu s vodou! Před použitím se ujistěte, zda přístroj a jeho příslušenství nevykazují žádná viditelná poškození. V případě pochybností přístroj nepoužívejte a obraťte se na prodejce nebo zákaznický servis. Adresy servisních středisek jsou uvedeny v návodu. Pravidelně kontrolujte, zda přístroj nevykazuje známky poškození nebo opotřebení. Pokud se takové známky objeví nebo byl-li přístroj použit neodborným způsobem, je třeba ho před dalším používáním předat ke kontrole výrobci nebo prodejci. Přístroj ihned vypněte, pokud dojde k závadám nebo provozním poruchám. Opravy mohou provádět jen zákaznické servisy nebo autorizovaní prodejci. V žádném případě se nepokoušejte opravovat přístroj sami! V případě nedodržení těchto pokynů záruka zaniká. Přístroj používejte pouze s dodávaným příslušenstvím. Nikdy nenechávejte zapnutý přístroj bez dozoru. 3

Přístroj uskladněte mimo dosah dětí. Přístroj není vhodný pro děti. Nepoužívejte přístroj pod dekou, polštářem atd. Přístroj chraňte před nárazy, vlhkostí, prachem, chemikáliemi, silnými teplotními výkyvy a přímým slunečním zářením. Přístroj nesmíte používat déle než 15 minut bez přestávky. Po této době musíte aplikaci přerušit minimálně na 30 minut, aby nedošlo k přehřátí motoru. Nepoužívejte přístroj během koupání nebo sprchování. Skladujte nebo uchovávejte přístroj na místech, ze kterých nemůže spadnout do umyvadla nebo do vany. Jestliže přístroj spadne do vody, musíte ihned vytáhnout síťový adaptér ze zásuvky. Nikdy nevytahujte síťový adaptér ze zásuvky za kabel nebo vlhkýma rukama. Přístroj nikdy nepoužívejte, pokud vykazuje viditelné závady, řádně nefunguje nebo je poškozen síťový adaptér či kabel. V takovém případě se ihned obraťte na zákaznický servis. Nástavce smí z hygienických důvodů používat pouze jedna osoba. 1. K seznámení Přístroj pro manikúru a pedikúru MP 100 obsahuje 10 kvalitních profesionálních nástavců s dlouho životností. Profesionální nástavce mají odolný safírový povrch, popř. lešticí plsť, vyhovují nejvyšším nárokům a jsou proto ideální pro individuální ošetření. Společně s plynulou regulací rychlosti a pravým/levým chodem je zajištěna profesionální péče o nohy a nehty, jakou jinak poskytne jen návštěva pedikúry. Přístroj MP 100 dosahuje nejvyššího výkonu až 22 000 otáček za minutu a je tak vhodný i pro úpravu umělých nehtů. 2. Popis zařízení Základní stanice 1. Profesionální nástavce 2. Ochranný kryt proti prachu z nehtů 3. Pravý chod 4. Levý chod 5. Regulátor rychlosti 6. Vypínač 7. Ruční přístroj 8. Přihrádka pro uložení nástavců 9. Kryt přihrádky na síťový adaptér 10. Přípojka pro ruční přístroj 11. Přípojka pro síťový adaptér 9 7 8 1 2 6 5 4 3 11 10 4

Ruční přístroj 1. Profesionální nástavec 2. Ochranný kryt proti prachu z nehtů 3. Bezpečnostní pojistka 1 2 3 Profesionální nástavce Profesionální nástavce používejte se zvláštní opatrností. Při neodborném použití se můžete, zejména při vyšších otáčkách, poranit. Safírový kužel jemný Vhodný pro odstraňování suché kůže, ztvrdlé kůže nebo otlaků na chodidle nebo na patě a pro úpravu nehtů. Neodstraňujte celou vrstvu ztvrdlé kůže z důvodu zachování přirozené ochrany pokožky. Safírový kužel hrubý Vhodný k rychlému odstranění silné vrstvy ztvrdlé kůže nebo velkých otlaků na chodidle a na patě. Tento nástavec slouží k ošetření větších ploch. Neodstraňujte celou vrstvu ztvrdlé kůže z důvodu zachování přirozené ochrany pokožky. Safírový kotouč jemný Vhodný pro pilování a úpravu nehtů, safírový kotouč s jemnou zrnitostí. Zvláštností tohoto safírového kotouče je, že rotuje pouze vnitřní brusný kotouč, vnější rám zůstává pevný. Tím je umožněno přesné pilování nehtů bez nebezpečí, že rychle rotující kotouč spálí kůži. Safírový kotouč hrubý Vhodný pro pilování a úpravu nehtů, safírový kotouč s hrubou zrnitostí. S tímto nástavcem si můžete sami opilováním zkrátit tlusté nehty. Protože nástavec rychle odstraňuje velké plochy nehtů, měli byste postupovat opatrně. Válcová frézka Vhodná pro obroušení zrohovatělého povrchu nehtů na nohou i pro jejich vyhlazení nahrubo. Válcovou frézku přiložte vodorovně k povrchu nehtu a krouživými pohyby pomalu odstraňujte požadovanou vrstvu nehtu. Frézka plamínkového tvaru Vhodná k odstranění zarostlých nehtů. Frézku opatrně přiložte na ošetřované místo a odstraňte nutné části nehtu. 5

Safírová frézka kulatá Vhodná k opatrnému odstranění kuřích ok. Pokud tento nástavec používáte, uvědomte si, že při odstraňování kuřích ok rychle proniknete hluboko do kůže a tak můžete poškodit okostici. Frézka na nehty Vhodná pro uvolnění zarostlých nehtů a obroušení odumřelých částeček nehtů. Frézku na nehty používejte s nízkými otáčkami. Plstěný kužel Vhodný k uhlazení a vyleštění okrajů nehtů po pilování i k vyčištění povrchu nehtů. Nehty leštěte vždy krouživými pohyby a nenechávejte plstěný kužel působit na jednom místě příliš dlouho, neboť by třením mohlo dojít k nárůstu tepla. Nástavec pro použití nástavců s brusným papírem Vhodný pro nasazení nástavců s brusným papírem Nástavec s brusným papírem Vhodný pro odstraňování suché kůže, ztvrdlé kůže nebo otlaků na chodidle nebo na patě a pro úpravu nehtů. Zvláštností jednorázových nástavců s brusným papírem je, že je po použití lze z nástavce stáhnout a vyhodit. Balení obsahuje celkem 30 jednorázových nástavců. Neodstraňujte celou vrstvu ztvrdlé kůže z důvodu zachování přirozené ochrany pokožky. Ochranný kryt proti prachu z nehtů Zabraňuje víření prachu z nehtů. 3. Uvedení do provozu Zkontrolujte, zda dodávka obsahuje všechny díly. Pokud by nějaké části chyběly nebo byly poškozené, obraťte na zákaznický servis. Odstraňte obal. Obalový materiál nenechávejte v dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení. Přístroj postavte na rovnou, pevnou a suchou plochu. Připojte kabel síťového adaptéru k přípojce na základní stanici. 6

Nasazení profesionálních nástavců 1. Otočte bezpečnostní pojistku do polohy otevřeno a opatrně nasaďte požadovaný profesionální nástavec na ruční přístroj až na doraz. 2. K upevnění profesionálního nástavce otočte pojistným kroužkem do polohy zavřeno. 3. Upevněte ochranný kryt proti prachu z nehtů shora na špičku ručního přístroje. 4. Kabel ručního přístroje zapojte do přípojky pro ruční přístroj na základní stanici. Pozor Před zapojením síťového adaptéru do zásuvky se přesvědčte, že je regulátor rychlosti nastaven na nejnižší stupeň. 5. Zapojte síťový adaptér do zásuvky. 4. Obsluha Během aplikace kontrolujte dosažené výsledky. Platí to zejména pro diabetiky, protože mají méně citlivou kůži na rukou a nohou. Jakmile by pro vás byla aplikace nepříjemná, ukončete ošetřování. Pozor Dbejte na to, aby se osička vždy volně točila. Osička se nesmí na dlouhou dobu zablokovat, jinak by se přístroj mohl příliš zahřát a poškodit se. Při pilování postupujte vždy od vnější strany nehtu ke špičce! Uvědomte si, že profesionální nástavce mají nižší účinnost, jestliže pokožku předem namočíte nebo navlhčíte. Proto doporučujeme nenamáčet končetiny předem do vodní lázně. 1. Ošetření začnete stisknutím vypínače. Jestliže není bezpečnostní pojistka otočena do polohy zavřeno, nelze přístroj zapnout. 2. Pomocí regulátoru rychlosti zvolte požadované otáčky. 3. Zvolte pravý nebo levý chod pro otáčení hnací osičky. 4. Na nástavec příliš netlačte, vždy ho opatrně přikládejte k místu, které chcete ošetřit. Přístroj lehce přitlačte k příslušnému místu a krouživými pohyby přejíždějte přes ošetřované části. Při větším tlaku na rotující nástavec se přístroj automaticky vypne. Přístroj opět zapnete stisknutím vypínače. 5. Po každém použití naneste na ošetřená místa zvlhčující krém. 5. Čištění Před čištěním přístroje vždy vytáhněte síťový adaptér ze zásuvky! Základní stanici a ruční přístroj čistěte pouze lehce navlhčenou utěrkou. V případě silného znečištění můžete utěrku navlhčit rovněž jemným mýdlovým roztokem. V případě potřeby můžete nástavce z hygienických důvodů očistit utěrkou nebo kartáčkem navlhčenými alkoholem. Nástavce pak nechce řádně oschnout. K čištění nepoužívejte žádné chemické nebo abrazivní čisticí prostředky. Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala žádná voda. Jestliže by se tak stalo, použijte přístroj teprve tehdy, jestliže je zcela vysušený. 7

Za žádných okolností nenamáčejte základní stanici a síťový adaptér do vody nebo jiných kapalin. 6. Co dělat v případě problémů? Problém Možná příčina Náprava Ruční přístroj nelze Síťový adaptér není zastrčený. Zapojte síťový adaptér do zásuvky. zapnout. Zásuvka je bez napětí. Zkontrolujte pojistkovou skříň. Ruční přístroj není spojen se základní stanicí. Spojte ruční přístroj se základní stanicí. 7. Náhradní díly a díly podléhající opotřebení Náhradní díly a díly podléhající opotřebení si můžete objednat prostřednictvím příslušného servisu pod uvedeným číslem materiálu. Náhradní díl Číslo materiálu Safírový kužel jemný 163.301 Safírový kužel hrubý 163.302 Plstěný kužel 163.303 Safírový kotouč jemný 163.304 Safírový kotouč hrubý 163.305 Válcová frézka 163.306 Frézka plamínkového tvaru 163.307 Safírová frézka kulatá 163.308 Frézka na nehty 163.309 Nástavec s brusným papírem 163.310 Jednorázové nástavce 30 ks 163.311 Ochranný kryt proti prachu z nehtů 163.312 Síťový adaptér 163.313 8. Likvidace Dodržujte místní předpisy pro likvidaci materiálů. Přístroj zlikvidujte podle směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). Pokud máte otázky, obraťte se na příslušný komunální úřad, který má na starosti likvidaci. 9. Technické údaje Model č. MP 100 Otáčky až 22 000 ot/min Napájení vstup:100 240 V, střídavý proud, 50/60 Hz, 1,2 A výstup: 15 V, stejnosměrný proud, 2,3 A MP100-0715_CZ Chyby a změny vyhrazeny 8