PRAVIDLA FOTBALU PLATNÁ OD 1. 7. 2016
11111
FOTBALOVÁ ASOCIACE ČESKÉ REPUBLIKY PRAVIDLA FOTBALU PLATNÁ OD 1. 7. 2016 Zpracovala Pravidlová komise FAČR Kureš Jiří Hora Jan Jachimstál Bohuslav Legierský Bohuslav Nitsche Jaroslav Skočovský Milan Zahradníček Jan OLYMPIA PRAHA
978-80-7376-444-9
OBSAH Úvod 5 Pojmy v Pravidlech FIFA 9 Pojmy a zkratky v Pravidlech FAČR 15 Pravidlo 1 Hrací plocha 18 Pravidlo 2 Míč 28 Pravidlo 3 Hráči 31 Pravidlo 4 Výstroj hráčů 41 Pravidlo 5 Rozhodčí 47 Pravidlo 6 Ostatní rozhodčí 63 Oddíloví rozhodčí 70 Pravidlo 7 Doba hry 74 Pravidlo 8 Zahájení a navazování hry 78 Pravidlo 9 Míč ve hře a míč ze hry 82 Pravidlo 10 Určení výsledku utkání 85 Pravidlo 11 Ofsajd 91 Diagramy k ofsajdovým situacím 97 Pravidlo 12 Přestupky a provinění 104 Pravidlo 13 Volné kopy 125 Pravidlo 14 Pokutový kop 130 Pravidlo 15 Vhazování 135 Pravidlo 16 Kop od branky 138 Pravidlo 17 Kop z rohu 141 Praktické pokyny pro rozhodčí 143 Modifikace pravidel fotbalu 163
ÚVOD Jistě se mnou budete souhlasit, že fotbal je nejkrásnější kolektivní hrou a současně i nejmasovějším sportem naší planety. Díky jeho přitažlivosti pro hráče i diváky se hraje prakticky na celém světě a snad žádný z jiných sportů nedoznal takové popularity a rozmachu, jako právě on. Je jedním ze sportů, jímž se poměřuje sportovní vyspělost jednotlivých zemí, jedním ze sportů, který smazává hranice mezi státy i rozdíly mezi lidskými rasami. Fotbal je však nejen krásná hra dovolující hráčům předvádět jemné technické kousky, ale i mužná bitva, která v osobních soubojích přináší nasazení, tvrdost a sílu. Je proto důležité, aby všichni hráči pravidla fotbalu dobře ovládali, protože jen tak mohou plně využít všech možností k předvedení svého fotbalového umu, tvůrčí invence i fyzických dispozic, aniž by přitom ohrozili zdraví a bezpečnost jiných hráčů. Dobrá znalost pravidel fotbalu je neméně důležitá i pro trenéry a funkcionáře, neboť ti jsou povinni vést hráče ke slušné hře a k tomu, aby i ve vypjatých situacích, které fotbal zákonitě přináší, nezapomínali na vlastní poslání sportu, totiž na úctu k soupeři a naplnění významu slov fair-play. Neopominutelnými účastníky hry jsou i diváci, bez nichž by fotbal nebyl fotbalem. Proto je nezbytné, aby i oni v potřebné míře pravidla znali a pochopili, neboť jen tak budou moci z fotbalových stadiónů odcházet s pocitem uspokojení nad předvedenou hrou. Neznalost pravidel nebo nepochopení jejich správného výkladu může být příčinou nesportovních projevů vůči hráčům, rozhodčím a fanouškům soupeřova týmu, což v důsledcích často vede k dalším negativním jevům, které s sebou současná doba nese. Z uvedených důvodů je proto přiměřená znalost pravidel fotbalu důležitá i pro pracovníky sdělovacích prostředků, protože právě oni v dnešním světě rozvinutých informačních technologií nejvíce ovlivňují a formují sportovní myšlení a postoje diváků. Nejlepšími znalci pravidel fotbalu však musí být rozhodčí, od kterých se za všech okolností očekává naprostá objektivita, řízení hry v duchu pravidel, ponechání její maximální plynulosti a spádu, dále důraz na zachování sportovního charakteru a krásy této hry, včetně potlačení přehnané tvrdosti. K tomu musí být rozhodčí nejen připraven teoreticky, ale dostatečně vybaven i fyzicky, vždy musí být maximálně koncentrovaný a psychicky odolný. Přitom postavení rozhodčího v současném fotbale je stále náročnější a jeho odpovědnost značná, neboť jediným chybným verdiktem může zmařit výsledek snažení družstev i celých týmů odborníků, kteří o dnešní špičkové výběry pečují (nebo jediným špatným rozhodnutím může odradit sponzory, z jejichž příspěvků profituje zejména fotbalová mládež). Hovořím-li však na tomto místě a v těchto souvislostech o rozhodčích, považuji za potřebné zdůraznit, že jejich úloha je 5
Úvod v moderním fotbale nezastupitelná, a proto je povinností nás všech, kteří o rozvoj fotbalu pečujeme, všestranně podporovat i další profesní rozvoj rozhodčích. Krása a půvab fotbalu spočívají mimo jiné i v tom, že od dob, kdy na hrací plochy začala v Anglii vybíhat první družstva, se hraje prakticky podle stejných pravidel. A tato pravidla jsou shodná všude na celém světě, ať již jde o finálové utkání mistrovství světa či utkání soupeřů nejnižší soutěže okresů. Je však samozřejmé, že s neustálým vývojem hry, se zdokonalováním herních stylů a hledáním nových taktických variant nastane čas od času situace, kdy je nutno úpravami pravidel nebo jejich odlišným výkladem na vývoj hry reagovat. A to je jeden z hlavních důvodů, proč Fotbalová asociace České republiky pravidelně vždy po dvou letech Pravidla fotbalu vydává. Fotbalová pravidla jsou do značné míry proslulá svou konzervativností a zdánlivou neměnností. Je to dáno jak tradicí, tak i pevně zavedenými zvyklostmi uplatňovanými při jejich změnách. Výroční Valná hromada IFAB ale v letošním roce 2016 schválila komplexní revizi pravidel fotbalu provedenou technickým podvýborem IFAB. Je to nejrozsáhlejší revize Pravidel fotbalu ve 130ti-leté historii IFAB. Hlavním důvodem pro provedené revize pravidel fotbalu bylo, aby PF byla srozumitelnější a přístupnější pro každého ve fotbale a aby se zvýšila jednotnost výkladu, interpretace a aplikace PF a výklad pravidel tím více reagoval i na vývoj samotné hry a více tak přizpůsobil literu zákona živé skutečnosti. FIFA usuzuje, že provedené revize PF také zlepší činnost rozhodčích a posílí fotbal na všech úrovních po celém světě. FIFA vydává Pravidla fotbalu ve čtyřech oficiálních jazycích, angličtině, němčině, francouzštině a španělštině. Při překladech dbá nejen na přesné převedení odborných termínů, ale snaží se v těchto jazycích vyjádřit i všechny významové odstíny. Proto i my jsme se při překladu do češtiny snažili postupovat podobně, a překlad jsme přizpůsobili zavedené a tradiční fotbalové terminologii. Toto vydání Pravidel fotbalu obsahuje 17 kapitol s jednotlivými pravidly a praktické pokyny pro rozhodčí. Základem každé kapitoly je text vlastního pravidla, u většiny následuje rozhodnutí FAČR a každá kapitola má ještě samotný výklad k pravidlu. Texty jsou přeloženy tak, aby co nejpřesněji vystihovaly úmysl zákonodárce; připomínáme, že tím je výlučně IFAB, a žádná z členských zemí FIFA nemá právo, kromě pevně určených výjimek, texty pravidel měnit nebo upravovat. Rozhodnutími FAČR se stanovují či upravují další podmínky pro utkání hraná v rámci FAČR, a sice pro ty případy, které vlastní pravidlo neřeší nebo řeší pouze rámcově. Doporučujeme, abyste věnovali pozornost i těmto Rozhodnutím FAČR, protože pro utkání hraná v ČR mají rovněž platnost zákonné normy. Výklad k pravidlu má pomoci praktické aplikaci pravidel na hrací ploše; vychází vždy ze znění pravidla a v žádném případě s ním nesmí být v rozporu. Je zaměřen na typické herní situace a podrobněji popisuje řešení problémů, s nimiž se při hře můžete nejčastěji setkat. Málokdo z běžných fotbalových příznivců si uvědomuje jednu velice závažnou skutečnost. Pravidla fotbalu, podobně jako pravidla některých dalších 6
Úvod kolektivních sportů, jsou postavena na dvou principech. Pro některé herní situace je rozhodčímu již předem dán pravidly přesný postup, a rozhodčí v dané situaci nesmí jednat jinak. Jestliže například míč přejde pomezní čáru, musí rozhodčí nařídit vhazování ve prospěch některého družstva, a jinou alternativu k tomuto postupu nemá. Pro řadu dalších případů však pravidla opravňují rozhodčího k tomu, aby tyto situace řešil podle svého vlastního subjektivního uvážení, a pro tyto případy je v pravidlech použita formulace podle názoru rozhodčího. Z toho vyplývají dvě podstatné skutečnosti: rozhodčí má plné právo řešit tyto situace tak, jak je viděl on sám, a hráči mají povinnost jeho rozhodnutí respektovat. Typickým příkladem je pravidlo 11 o ofsajdu: útočník může být v okamžiku, kdy jeho spoluhráč vystřelí na branku, sám v prostoru mezi brankářem a posledním obráncem soupeřova družstva, ale v ofsajdu bude jedině v případě, jestliže v okamžiku střely na branku - podle názoru rozhodčího - aktivně ovlivňoval hru. K posouzení této situace je tedy přímo pravidlem dáno rozhodčímu právo uplatnit k situaci svůj subjektivní názor, který se dopředu nedá, pro všechny případy, sjednotit. Pravidla fotbalu jsou základní normou, kterou se řídí všechny soutěže v celém fotbalovém světě, a tedy i v České republice. Dovoluji si proto touto cestou vyjádřit jménem Pravidlové komise FAČR naději, že tato publikace se stane účinnou pomůckou rozhodčích, hráčů, trenérů i funkcionářů, stejně jako sportovní veřejnosti při prohlubování vědomostí o správné aplikaci pravidel fotbalu na hracích plochách. Závěrem dovolte už jen připomenutí: Pravidla fotbalu nejsou jedinou normou, podle které se fotbal hraje. Abyste byli opravdu dobrými znalci této hry, nezapomeňte, že existují také další fotbalové normy, řády a předpisy, které jsou také pravidelně aktualizovány. Ing. Jiří Kureš předseda Pravidlové komise FAČR 7
8
POJMY V PRAVIDLECH FIFA Glosář obsahuje slova nebo fráze, které vyžadují objasnění nebo vysvětlení některých pojmů uváděných v Pravidlech fotbalu a které nejsou vždy snadno přeložitelné do jiných jazyků. FOTBALOVÉ ORGÁNY IFAB Mezinárodní výbor pro Pravidla (The International Football Association Board) je celosvětově zodpovědný za Pravidla fotbalu, je tvořen čtyřmi zástupci Britských fotbalových asociací (Anglie, Skotska, Irska a Walesu) a jedním zástupcem FIFA. V principu mohou být jakékoliv změny Pravidel schváleny pouze na výroční valné hromadě, která se obvykle koná v únoru nebo březnu. FIFA (Fédération Internationale de Football Association) řídící orgán odpovědný za fotbal po celém světě Konfederace Subjekty odpovědné za fotbal na kontinentech: AFC (Asia), CAF (Afrika), CONCACAF (Severní, Střední Amerika a Karibik), CONMEBOL (Jižní Amerika), OFC (Oceánie) a UEFA (Evropa) Národní fotbalové asociace Subjekty odpovědné za fotbal v jednotlivých členských zemích FOTBALOVÉ POJMY Abandon = předčasné ukončení utkání Skončení utkání před uplynutím řádné doby hry Advantage = výhoda (ve hře) Rozhodčí umožní pokračování hry, pokud došlo k přestupku a družstvo, které se neprovinilo, tím získá prospěch Additional time = nastavení doby hry Čas nastavený na konci poločasu z důvodů střídání, ošetřování, udělování osobních trestů, oslav při dosažení branky apod. Assessment of injured player = ošetřování zraněného hráče Rychlé vyšetření zraněného hráče, obvykle zdravotníkem (lékařem nebo masérem), aby zjistil, zda hráč vyžaduje ošetření Away goals rule = pravidlo o počtu branek dosažených na hřišti soupeře Způsob určení vítěze utkání v případě, kdy se hraje systémem doma/venku a obě družstva vstřelila stejný počet branek; branky vstřelené na hřišti soupeře se počítají dvakrát 9
Brutality = brutalita Přestupek, který je nebezpečný, prudký nebo úmyslně násilný Caution = napomenutí (napomínání) Oficiální sankce (osobní trest), o kterém je informována příslušná disciplinární komise; uděluje se prostřednictvím žluté karty; po dvou napomenutích v témže utkání je hráč vyloučen (sent-off) Charge (an opponent) = vrážení do soupeře Deceive = klamání (rozhodčího) Takové chování hráče, jehož cílem je oklamat rozhodčího, aby učinil takové herní nebo disciplinární rozhodnutí, ze kterého bude mít prospěch klamající hráč nebo jeho družstvo Direct free kick = přímý volný kop Volný kop, po jehož provedení může být dosaženo branky (pokud byl míč kopnut do soupeřovy branky) Discretion = úsudek, uvážení, posouzení Vlastní názor, úsudek používaný rozhodčím nebo ostatními rozhodčími při rozhodování Dismissal = vykázání Jiný výraz pro vyloučení (červená karta) Dissent = projevy nesouhlasu Veřejný projev nesouhlasu (slovy, gesty, pohybem) s rozhodnutími rozhodčích; trestá se napomenutím (žlutá karta) Distract = rozptylovat (rušit) Rušit, mást nebo rozptylovat pozornost (obvykle neférově) Dropped ball = míč rozhodčího Neutrální způsob navázání hry. Rozhodčí upustí míč na zem, obvykle mezi dva hráče obou družstev a míč je ve hře, když se dotkne země Electronic player tracking system (EPTS) = elektronický systém sledování výkonu Systém, který zaznamenává a analyzuje (vyhodnocuje) údaje o fyzickém a psychologickém výkonu hráče Endanger the safety of an opponent = ohrožení bezpečnosti protihráče (soupeře) Vystavit soupeře hrozbě nebo riziku (zranění) Excessive force = nepřiměřená síla Použití více síly nebo energie, než je potřebné Extra time = prodloužení doby hry (k určení vítěze utkání) Metoda stanovení výsledku utkání, která zahrnuje dva dodatečné poločasy utkání 10
Feinting = oklamání (trik) Pokus o oklamání protihráče. Pravidla zmiňují dovolené a nedovolené triky (finty) Field of play (pitch) = hrací plocha Hrací plocha vymezená ohraničujícími čarami Goal line technologie (GLT) = technologie sledování brankových čar (TBČ) Elektronický systém, který bezprostředně informuje rozhodčího, že bylo dosaženo branky, tj. že míč přešel celým objemem přes brankovou čáru do prostoru branky Hybrid system = hybridní systém Kombinace umělých i přírodních materiálů vytvořející hrací plochu Indirect free kick = nepřímý volný kop Volný kop, ze kterého nemůže být přímo dosaženo branky Infringement = porušení (pravidel) Akce, která je v rozporu s Pravidly fotbalu Impede = překážet (bránit) Zpomalení nebo zablokování soupeře nebo bránění soupeři v pohybu Intentional = úmyslný Úmyslná, nikoliv náhodná akce Intercept = zachycení (míče) Akce, která má zabránit,aby míč dosáhl zamýšleného cíle Kicks from the penalty mark = kopy z pokutové značky Jedna z metod pro určení vítěze utkání; obě družstva provádějí střídavě kopy na branku až do okamžiku, kdy obě družstva provedla stejný počet kopů a jedno z nich vstřelilo o jednu branku více (vyjma případů, kdy v průběhu prvních pěti kopů každého družstva, nemůže jedno z družstev srovnat skóre, ani kdyby proměnilo všechny své zbývající kopy) Negligible = nepatrný Bezvýznamný, zanedbatelný, minimální Offence = přestupek (provinění) Akce je v rozporu s Pravidly fotbalu; týká se zejména akcí spáchaných vůči soupeři Offensive, insulting or abusive language = pohoršující, urážlivé, ponižující výroky nebo posunky a gesta Slovní výrazy nebo non-verbální posunky či gesta, které jsou hanlivé, urážející, neslušné, či neuctivé; trestají se vyloučením ze hry Outside agent = cizí osoba nebo vnější vliv Každá osoba, která není příslušníkem družstva (hráči, náhradníci, členové realizačního týmu), uvedeným v ZoU (s výjimkou hlavního pořadatele), nebo zvíře nebo předmět 11
Penalise = potrestat Trestat, obvykle přerušením hry a nařízením volného kopu nebo pokutového kopu ve prospěch soupeřova družstva Played = zahrát míčem Akce hráče, který se dotkne míče Playing distance = hratelná vzdálenost Vzdálenost k míči, která umožňuje hráči dotknout se míče natažením nohy nebo poskočením nebo brankáři skočením s nataženými pažemi. Vzdálenost závisí na fyzické velikosti hráče Quick free kick = rychle rozehraný volný kop Volný kop, který byl po přerušení hry (se souhlasem rozhodčího) proveden tak, že hráč provádějící tento kop nečekal, až se hráči soupeřova družstva odeberou na předepsanou vzdálenost Reckless = bezohledně Přestupek, při němž hráč nebere ohled na možné následky tohoto zákroku pro soupeře Restart = navázání (hry) Opětovné navázání hry poté, co byla přerušena Sanction = sankce Disciplinární opatření přijaté rozhodčím Save = obranný zákrok Akce hráče k zastavení míče, který směřuje do branky nebo velmi blízko brance, za použití kterékoliv části těla, (vyjma rukou, kromě brankáře v jeho pokutovém území) Send off (dismissal) = vyloučení (vykázání) Disciplinární opatření, při kterém je hráč povinen opustit hrací plochu, protože se provinil přestupkem, za který se vylučuje; pokud už bylo utkání zahájeno, nemůže být tento hráč nahrazen náhradníkem Serious foul play = surová hra Přestupek, kterým byla ohrožena bezpečnost soupeře, nebo přestupek, při jehož použití hráč použil nepřiměřené síly (brutalita); trestá se vyloučením ze hry Signal = signalizace Fyzická (non-verbální) signalizace ze strany rozhodčího nebo ostatních rozhodčích; obvykle zahrnuje gesto rukou nebo paží nebo praporkem, nebo použití píšťalky (pouze rozhodčí) Simulation = simulování Akce, která chce vyvolat falešný dojem, že se odehrálo něco, k čemu nedošlo; dopouští se ho hráč, který chce získat neférovou výhodu Spirit of the game = v duchu hry Takový způsob řízení utkání, který respektuje principy fair-play této hry 12
Suspend = (dočasné) přerušení hry Přerušení utkání na určitou dobu se záměrem možného následného navázání (pokračování) hry, např. kvůli mlze, silnému dešti, bouřce apod. Tackle = nedovolené zastavení soupeře Snaha zahrát míč nohou (na zemi nebo ve vzduchu), která vyústí v přestupek hráče Team official = funkcionář družstva (člen realizačního týmu) Osoby uvedené v ZoU kromě hráčů a náhradníků Team list = zápis o utkání Oficiální listina, na níž jsou obvykle uvedeni hráči, náhradníci a příslušníci družstva Technical staff = technický pracovník Nehrající příslušník družstva uvedený v ZoU (vedoucí, trenér, masér, lékař atd.) Technical area = technická zóna Definovaný prostor v blízkosti hrací plochy, ve kterém mají právo (a povinnost) přebývat v průběhu utkání příslušníci družstva Undue interference = přílišné (nevhodné) zasahování Akce některého z ostatních rozhodčích (viz Pravidlo 6), která zasahuje do kompetence rozhodčího Unsporting behaviour = nesportovní chování Chování, které nerespektuje ostatní účastníky utkání, nebo bezohledný způsob boje o míč; trestá se napomenutím Violent conduct = hrubé nesportovní chování Zákrok mimo souboj o míč, při němž hráč použije nebo se pokusí použít nepřiměřenou sílu nebo brutalitu proti jakékoli osobě 13
ROZHODCOVSKÉ POJMY Match official(s) = rozhodčí Obecný termín pro osobu nebo osoby odpovědné za kontrolu (řízení) fotbalového utkání jménem fotbalového svazu a/nebo řídícího orgánu soutěže, pod jehož jurisdikcí se utkání hraje Referee = rozhodčí Hlavní rozhodčí utkání, který působí na hrací ploše. Ostatní rozhodčí vykonávají svou činnost pod kontrolou a řízením rozhodčího. Pouze rozhodčí je oprávněn činit konečná rozhodnutí Other match officials = ostatní rozhodčí Řídící orgán soutěže k utkání nominuje (deleguje) ostatní rozhodčí, aby pomáhali (asistovali) rozhodčímu Assistant referee = asistent rozhodčího Rozhodčí s praporkem, který se pohybuj na jedné polovině hrací plochy za pomezní čárou; pomáhá rozhodčímu zejména s rozhodnutími v ofsajdových situacích a při kopech od branky/kopech z rohu/vhazování Fourth referee = čtvrtý rozhodčí Rozhodčí zodpovědný za pomoc rozhodčímu v situacích jak na hrací ploše, tak mimo hrací plochu, včetně dohlížení nad správným průběhem střídání a nad chováním osob v technické zóně Additional assistant referee = brankový rozhodčí Rozhodčí působící za brankovou čárou, který pomáhá rozhodčímu zejména s rozhodnutími při situacích uvnitř a v blízkosti pokutového území, a při rozhodnutích o dosažení/nedosažení branky Reserve assistant referee = náhradní (rezervní) asistent rozhodčího Asistent rozhodčího, který v souladu se Soutěžním řádem nebo Rozpisem příslušné soutěže nahradí asistenta rozhodčího nebo jiného rozhodčího, pokud není schopen vykonávat svoji funkci. 14
POJMY A ZKRATKY V PRAVIDLECH FOTBALU FAČR Asistent rozhodčího Rozhodčí, který je držitelem Licence rozhodčího a který je delegován k utkání ve funkci prvního asistenta rozhodčího (AR1) nebo ve funkci druhého asistenta rozhodčího (AR2) Brankový rozhodčí Rozhodčí působící na každé brankové čáře, kde pomáhá rozhodčímu zejména s rozhodnutími při situacích uvnitř a v blízkosti pokutového území a při rozhodnutí o dosažení branky Čekací doba Pro rozhodčího a družstva činí 20 minut, pokud není Pravidly fotbalu nebo Soutěžním řádem stanoveno jinak Členové družstva Hráči, náhradníci a hráči vystřídaní, a hráči nebo náhradníci, kteří byli rozhodčím vyloučeni Čtvrtý rozhodčí Rozhodčí delegovaný k utkání jako čtvrtý rozhodčí (jeho úkoly jsou specifikovány v Pravidle 6) Delegát utkání Zástupce řídícího orgánu, který byl delegován k utkání, aby kontroloval a podal zprávu o plnění povinností stanovených Pravidly fotbalu, řády a směrnicemi, a zprávu o výkonu rozhodčího a jeho asistentů Delegovaný rozhodčí Rozhodčí s platnou licencí rozhodčího delegovaný k řízení utkání příslušnou komisí rozhodčích Delegovaný asistent rozhodčího Rozhodčí s platnou licencí rozhodčího delegovaný k utkání příslušnou komisí rozhodčích do funkce asistenta rozhodčího Družstvo Pod pojmem družstvo se rozumí hráči příslušných věkových kategorií, kteří jsou uvedeni v ZoU Funkcionáři družstva (realizační tým) Osoby uvedené v ZoU, které vykonávají funkci vedoucího družstva, trenérů, asistentů trenéra, lékaře nebo zdravotníka a maséra (povinnosti jednotlivých funkcionářů uvádí Soutěžní řád) Herní trest Volný kop nebo pokutový kop 15
Hlediště Část stadiónu určená pro diváky Hrací plocha Část hřiště vyznačená ohraničujícími čarami v souladu s Pravidly fotbalu Hřiště Uzavřená a zpravidla oplocená vnitřní část stadiónu, na níž je vyznačena hrací plocha; do prostoru hřiště mají přístup pouze přesně určené osoby Kvalifikovaný rozhodčí Rozhodčí, který je držitelem platné Licence rozhodčího Lavičky pro příslušníky družstev Lavičky pro náhradníky, vystřídané hráče a funkcionáře družstev; v dalším textu je používán pouze výraz lavičky Oddílový rozhodčí Rozhodčí bez platné Licence rozhodčího, řídící utkání na základě dohody družstev v případě, že se rozhodčí nedostaví, nebo v případě, že rozhodčí není k řízení utkání delegován Oddílový AR Člen oddílu nebo oddílem vybraná osoba, která vykonává funkci asistenta rozhodčího v případě, že k utkání nebyl delegován nebo se nedostavil AR Osobní trest Napomenutí nebo vyloučení Osoby cizí Všechny osoby, které nejsou uvedeny v ZoU (členové nebo funkcionáři družstva) např. pořadatelé, členové správy stadiónu, příslušníci Policie ČR a bezpečnostních agentur, pracovníci sdělovacích prostředků, diváci apod. Osoby na hře zúčastněné Hráči, náhradníci a členové realizačního týmu uvedení v ZoU Příslušenství hrací plochy Předměty, které tvoří součást hrací plochy nebo s ní přímo souvisejí a podle Pravidla 1 bez nich nesmí být utkání sehráno; tvoří je branky, brankové sítě, konstrukce upevňující a podepírající brankové sítě, tyče rohových praporků, rohové praporky Příslušníci družstva Členové družstva a funkcionáři družstva Rozhodčí Rozhodčí, který je držitelem platné licence rozhodčího a řídí utkání Soutěžní utkání Utkání mistrovské nebo utkání Poháru FAČR 16
Stadion Objekt vymezený k provozování sportovní činnosti; člení se na hlediště a hřiště Utkání Utkání začíná správně provedeným výkopem a končí závěrečným signálem rozhodčího píšťalkou k ukončení hry Úřední začátek utkání Hodina začátku utkání nařízená řídícím orgánem Vnější vliv Cizí těleso nebo zvíře, které se v průběhu hry ocitne na hrací ploše; za projev vnějšího vlivu se považuje i písknutí na píšťalku v hledišti Vybavení hřiště Předměty, které pravidla dovolují umístit do prostoru hřiště, např. zábradlí, lavičky pro členy a funkcionáře družstev, tyče středových praporků a středové praporky a apod. Vykázání Opatření rozhodčího (bez udělení osobního trestu); rozumí se jím vykázání z hrací plochy, vykázání z lavičky pro členy a funkcionáře družstva a vykázání z prostoru hřiště ZKRATKY POUŽITÉ V PRAVIDLECH FOTBALU ČR Česká republika PF Pravidla fotbalu FIFA Fédération Internationale de Football Association UEFA Union des Associations Européennes de Football IFAB International Football Association Board FAČR Fotbalová asociace české republiky R Rozhodčí AAR Brankový rozhodčí AR1 První AR AR2 Druhý AR 4R Čtvrtý rozhodčí NAR Náhradní AR SŘ Soutěžní řád ZoU Zápis o utkání 17
Pravidlo 1 HRACÍ PLOCHA 1. Povrch hrací plochy Hrací plocha musí být zcela přírodní nebo, je-li pravidly soutěže povoleno, celá z umělého hracího povrchu, kromě případů, kdy pravidla povolují integrovanou kombinaci umělých a přírodních materiálů (hybridní systém). Barva umělých povrchů musí být zelená. Pokud je využit umělý povrch v soutěžních utkáních mezi reprezentačními družstvy členských asociací sdružených ve FIFA nebo v mezinárodních soutěžních utkáních klubů, musí povrch odpovídat požadavkům FIFA buď podle Koncepce kvality pro fotbalové trávníky nebo podle Mezinárodního standardu pro fotbalové trávníky, pokud není udělena výjimka FIFA. 2. Vyznačení hrací plochy Hrací plocha musí být obdélníková a vyznačena nepřerušenými čárami, které nesmí být nebezpečné. Čáry patří k tomu území, které ohraničují. Na hrací ploše mohou být vyznačeny pouze ty čáry, které jsou uvedeny v Pravidle 1. Dvě delší ohraničující čáry se nazývají pomezní čáry, dvě kratší se nazývají brankové čáry. Hrací plocha je rozdělena na dvě poloviny středovou čárou, která spojuje středy obou pomezních čar. Uprostřed středové čáry je vyznačena středová značka. Kolem středové značky je vyznačen středový kruh o poloměru 9,15 m (10 yardů). Mimo hrací plochu mají být ve vzdálenosti 9,15 metrů (10 yardů) od rohového čtvrtkruhu (oblouku) kolmo k brankové čáře a k pomezní čáře vyznačeny čáry (značky). Všechny čáry musí být stejně široké a mohou mít šířku nejvýše 12 cm (5 palců). Branková čára musí být stejně široká jako brankové tyče a brankové břevno. Na hracích plochách s umělým povrchem mohou být vyznačeny i jiné čáry, pokud budou jiné barvy a pokud se nebudou plést s čárami vyznačující hrací plochu pro fotbal. Hráč, který na hrací ploše vyznačuje nepovolené čáry (značky), musí být napomenut za nesportovní chování. Pokud uvedenou skutečnost zaznamená rozhodčí v průběhu hry, musí být hráč napomenut při nejbližším přerušení hry. 18
Pravidlo 1 HRACÍ PLOCHA Vyznačení hrací plochy 19
3. Rozměry Pomezní čára musí být vždy delší, než čára branková. Délka pomezní čáry: minimum 90 m (100 yardů) maximum 120 m (130 yardů) Délka brankové čáry: minimum 45 m (50 yardů) maximum 90 m (100 yardů) 4. Rozměry pro mezinárodní utkání Délka pomezní čáry: minimum 100 m (110 yardů) maximum 110 m (120 yardů) Délka brankové čáry: minimum 64 m (70 yardů) maximum 75 m (80 yardů) Řídící orgán soutěže může stanovit délku brankové čáry a délku pomezní čáry v rámci uvedených rozpětí. 5. Brankové území Kolmo ke každé brankové čáře se ve vzdálenosti 5,50 m (6 yardů) od vnitřní strany brankových tyčí vyznačí směrem do hrací plochy čáry 5,50 m (6 yardů) dlouhé a jejich koncové body se spojí čárou rovnoběžnou s brankovou čárou. Prostor, který ohraničují tyto čáry a branková čára, se nazývá brankové území. 6. Pokutové území Kolmo ke každé brankové čáře se ve vzdálenosti 16,50 m (18 yardů) od vnitřní strany brankových tyčí vyznačí směrem do hrací plochy čáry 16,50 m (18 yardů) dlouhé a jejich koncové body se spojí čárou rovnoběžnou s brankovou čárou. Prostor ohraničený těmito čárami a brankovou čárou se nazývá pokutové území. V každém pokutovém území se na pomyslné kolmici k brankové čáře, vedené ze středu brankové čáry, vyznačí ve vzdálenosti 11 m (12 yardů) od brankové čáry vhodným způsobem pokutová značka. Od středu každé pokutové značky se mimo pokutové území vyznačí oblouk o poloměru 9,15 m (10 yardů), který se nazývá pokutový oblouk. 7. Rohové území Kolem každého rohového praporku se na hrací ploše vyznačí čtvrtkruh o poloměru 1 m (1 yard) 20
Pravidlo 1 HRACÍ PLOCHA Povinný rohový praporek musí být vysoký 1,5 m (5 ft), nesmí mít ostré zakončení Rohové území Rohové území poloměr 1 m (1yd) Čára nesmí být širší než 12 cm (5 ins) 8. Praporky V každém rohu hrací plochy musí být umístěna nejméně 1,50 m (5 stop) vysoká a nahoře zaoblená tyč, na níž je připevněn praporek. Stejná tyč s praporkem se může umístit na každé straně hrací plochy proti středové čáře ve vzdálenosti nejméně 1 m vně od pomezní čáry. 9. Technická zóna Technická zóna se vyznačuje v utkáních odehraných na stadionech, kde jsou vyhrazena místa k sezení pro náhradníky a funkcionáře družstva, jak je uvedeno níže: technickou zónu se doporučuje vyznačit čárami přední hrance technické zóny je vyznačená čárou, která je rovnoběžná s pomezní čárou a která je od pomezní čáry vzdálena 1 m; ze stran je technická zóna vymezená čárami vedenými kolmo k pomezní čáře, a to ve vzdálenosti 1 m od bočních stran lavičky družstva počet osob, které se smí v technické zóně zdržovat v průběhu hry, musí být stanoven herním řádem příslušné soutěže (soutěžním řádem) Všechny osoby, které se budou v průběhu utkání zdržovat v technické zóně musí být identifikovány před začátkem utkání v souladu se soutěžním řádem se musí chovat vždy korektně jsou povinny zdržovat se v technické zóně; technickou zónu smějí opustit pouze ve výjimečných případech a se souhlasem rozhodčího (např. jestliže rozhodčí dovolí lékaři nebo masérovi družstva ošetřit na hrací ploše zraněného hráče) Současně je vždy pouze jedna osoba oprávněna udělovat hráčům v průběhu utkání pokyny 21
10. Branky Branka musí být umístěna uprostřed každé brankové čáry. Každou branku tvoří dvě svislé brankové tyče postavené ve stejné vzdálenosti od rohových praporků, které jsou nahoře spojeny vodorovným břevnem. Brankové tyče a břevna musí být vyrobena ze schváleného materiálu. Musí mít průřez čtvercový, obdélníkový, kruhový nebo eliptický a nesmí být pro hráče nebezpečné. Branka poloha brankových tyčí ve vztahu k brankové čáře musí být v souladu s níže uvedenými grafy 22
Pravidlo 1 HRACÍ PLOCHA Vzdálenost mezi brankovými tyčemi je 7,32 m (8 yardů), vzdálenost spodního okraje břevna od země je 2,44 m (8 stop). Postavení brankových tyčí ve vztahu k brankové čáře musí být v souladu s obrázkem Branka na straně 22. Obě brankové tyče a břevno musí být bílé a musí mít stejnou šířku a hloubku, ne větší než 12 cm (5 palců). Dojde-li (při utkání) k posunutí nebo zlomení břevna, je hra přerušena až do okamžiku, kdy dojde k opravení nebo výměně. Nelze-li břevno opravit, musí být utkání předčasně ukončeno. Břevno nemůže být nahrazeno lanem nebo jakýmkoliv pružným nebo nebezpečným materiálem. Hra je navázána míčem rozhodčího. Sítě mají být upevněny na brankových tyčích, na břevně a na zemi za brankou; přitom musí být vhodně vypnuty tak, aby neomezovaly pohyb brankáře. Bezpečnost Branky (včetně přenosných) musejí být pevně ukotveny k zemi. 11. Technologie (sledování) brankových čar (TBČ) Systém TBČ může být použit jako podpora k rozhodnutí rozhodčího o tom, zda bylo dosaženo branky. Tam, kde je používána TBČ, můžou být provedeny zásahy (změny) do konstrukce rámu branky v souladu se specifikacemi uvedenými v Programu kvality FIFA pro TBČ a v souladu s Pravidly fotbalu. Použití TBČ musí být stanoveno v Soutěžním řádu. Principy TBČ TBČ se používá pouze k sledování brankové čáry a je používána pouze k tomu, zda bylo dosaženo branky. Informace o tom, zda došlo k dosažení branky, musí být okamžitě, automaticky a během jedné vteřiny potvrzena pouze rozhodčím cestou technologie TBČ (prostřednictvím hodinek rozhodčího vibrací a vizuálním signálem). Požadavky a specifikace TBČ Pokud je TBČ používána v soutěžních utkáních, musí pořadatel (organizátor) soutěže zajistit, že je systém certifikován podle jednoho z následujících standardů: FIFA duality PRO FIFA Duality IMS INTERNATIONAL MATCH STANDARD Nezávislý zkušební ústav musí ověřit správnost a funkčnost systémů různými poskytovateli technologie v souladu s Testovacím manuálem. V případě, že technologie nefunguje v souladu s testovacím manuálem, nesmí rozhodčí TBČ používat a musí tuto skutečnost ohlásit příslušnému orgánu. 23
Tam, kde je TBČ používána, musí rozhodčí její funkčnost otestovat před zahájením utkání, jak je uvedeno v Programu kvality FIFA pro testovací manuál TBČ. 12. Komerční reklamy Od okamžiku, kdy týmy vstoupí na hrací plochu do okamžiku, kdy hrací plochu opustí v poločasové přestávce, a od okamžiku, kdy se týmy znovu vrátí na hrací plochu a až do konce utkání, není povolena žádná forma komerčních reklam, ať už skutečných nebo virtuálních, na hrací ploše na zemi v oblasti vymezené brankovou sítí v technické zóně na zemi ve vzdálenosti 1 m (1 yard) od pomezních nebo brankových čar Svislé reklamy kromě toho musí být alespoň tak daleko od brankové čáry jako branková síť 1 m (1 yard) od brankové sítě Není povoleno umisťovat reklamu na branku, na sítě, na tyče rohových praporků nebo na rohové praporky ani na žádná externí zařízení (kamery, mikrofony atd.), která mohou být připevněná k uvedeným předmětům. 13. Loga a emblémy Reprodukce reprezentačních log nebo emblémů FIFA, konfederací, národní fotbalových svazů, soutěží, klubů nebo jiných subjektů, ať už skutečné nebo virtuální, nesmí být umístěny na hrací ploše, brankových sítích, v prostoru branky, na brankových konstrukcích a tyčích rohových praporků v průběhu hrací doby. Je povoleno umístit je na rohové praporky. ROZHODNUTÍ FAČR 1. V případě, že hrací plocha není způsobilá ke hře a utkání z tohoto důvodu nelze sehrát, jsou družstva povinna postupovat podle SŘ 60. 2. Šířka a tloušťka brankových tyčí a břevna nesmí být menší než 10 cm a větší než 12 cm. Hrany brankových tyčí a břevna musí být směrem do hrací plochy zaobleny. 3. Branková čára musí být stejně široká, jako je tloušťka brankových tyčí (10 12 cm) a vyznačena tak, aby se vnitřní a vnější obrysy čáry kryly s předními a zadními stranami brankových tyčí. Šířka všech ostatních čar na hrací ploše musí být stejná, jako je šířka brankové čáry. Čáry nesmějí být přerušované a musí být vyznačeny tak, aby netvořily žlábek nebo rýhu. Středová značka a pokutové značky se vyznačí bodem o průměru 22 cm. Na hracích plochách s umělým povrchem mohou být vyznačeny i jiné čáry, 24
Pravidlo 1 HRACÍ PLOCHA pokud budou jiné barvy a pokud se nebudou plést s čárami vyznačující hrací plochu pro fotbal. 4. Hrát soutěžní utkání s poškozenou brankou není dovoleno. Dojde-li při soutěžním utkání k poškození branky, musí ji pořadatel utkání nejpozději do 30 minut uvést do předepsaného stavu. Není-li branka v této lhůtě opravena, rozhodčí soutěžní utkání ukončí a v ZoU podá podrobnou zprávu. Každé jiné utkání lze zahájit nebo dohrát s poškozenou brankou za předpokladu, že hráčům nehrozí nebezpečí zranění. 5. Sítě musí být vypnuty, aby umožňovaly volný pohyb brankáře. Jejich vypnutí nesmí být provedeno dalšími konstrukčními prvky pevně spojenými s tyčemi nebo břevnem branky. Upevnění sítí k brankám (k zemi) nesmí ohrožovat bezpečnost hráčů. Hrát soutěžní utkání bez sítě nebo s poškozenou brankovou sítí není povoleno. Dojde-li při soutěžním utkání k poškození sítě, musí ji pořadatel utkání nejpozději do 15 minut uvést do předepsaného stavu. Není-li síť v této lhůtě opravena, rozhodčí soutěžní utkání ukončí. Pro opravu poškozené sítě je zakázáno použití drátu nebo jiného podobného materiálu. 6. Rohové a středové praporky musí být zhotoveny z látky výrazné barvy. Doporučené rozměry jsou 60 x 40 cm. 7. Hrát soutěžní utkání bez rohových praporků není dovoleno. Dojde-li při soutěžním utkání k poškození tyče rohového praporku nebo praporku, musí ho pořadatel utkání nejpozději do 15 minut uvést do předepsaného stavu. Není-li rohová tyč nebo rohový praporek v této lhůtě opraven, rozhodčí soutěžní utkání ukončí a v ZoU podá podrobnou zprávu. 8. Na pomyslném prodloužení středové čáry se ve vzdálenosti nejméně 1 m od pomezních čar mohou umístit středové praporky. Středové praporky slouží pouze pro lepší orientaci hráčů na hrací ploše a nejsou povinnou součástí příslušenství hrací plochy, proto se bez nich utkání může sehrát. 9. Příslušný řídící orgán je oprávněn povolit hrát utkání mládeže na hracích plochách, jejichž rozměry jsou menší, než je stanoveno pravidlem. 10. Brankové tyče a břevno musí být bílé; za povolenou barvu se považuje i barva stříbřitá. 11. Mimo hrací plochu lze kolmo na brankovou čáru vyznačit ve vzdálenosti 9,15 m (10 yardů) od rohového čtvrtkruhu pomocnou značku, která při provádění kopu z rohu pomáhá zabezpečit dodržení předepsané vzdálenosti bránících hráčů. Stejnou pomocnou značku lze vyznačit ve vzdálenosti 9,15 m od rohového čtvrtkruhu vně hrací plochy i kolmo na pomezní čáru. 12. Řídící orgán může Rozpisem soutěže definovat pohyb a situování pracovníků veřejných sdělovacích prostředků uvnitř stadionu a v prostoru hřiště. 25
VÝKLAD K PRAVIDLU Všeobecná ustanovení 1.1 Vybavení hřiště a příslušenství hrací plochy určují Pravidla fotbalu a upřes ňuje Soutěžní řád, případně i Rozpis příslušné soutěže. 1.2 Je zakázáno, aby na přírodní hrací ploše byly vyznačeny jakékoli další čáry nebo pomocné značky než ty, které jsou schváleny pravidly. 1.3 Soutěžní utkání nelze hrát bez sítí. Před utkáním se rozhodčí přesvědčí, zda brankové sítě jsou řádně upevněny a zda nejsou poškozeny. Sítě musí být vypnuty a upevněny tak, aby nemohly vzniknout nejasnosti při dosažení branky, a jejich umístění musí brankářům poskytovat bezpečný a dostatečný prostor pro volný pohyb. Zjistí-li rozhodčí závady, postupuje stejně, jako v případě rozhodování o způsobilosti hrací plochy. Nelze-li závady odstranit, utkání nezahájí. 1.4 Zjistí-li rozhodčí při přátelském utkání, že na sítích jsou neodstranitelné závady nebo sítě nejsou k dispozici, bude utkání řídit. Upozorní však kapitány družstev, že při rozhodování o dosažení branky bude spoléhat jen na svůj postřeh, a protože nemůže vyloučit omyl, předem odmítne případné námitky. 1.5 Čáry ohraničující příslušná území jsou jejich součástí. Pro hru to znamená, že: přestupek na pomezní nebo na brankové čáře je přestupkem na hrací ploše, přestupek na čáře pokutového území je přestupkem v pokutovém území, je-li míč na pomezní nebo na brankové čáře nebo ve vzduchu nad některou z těchto čar, byť i jen malou částí, je stále na hrací ploše, a tedy i ve hře. 1.6 Středová čára je součástí obou polovin hrací plochy. Hráč na středové čáře je na vlastní polovině hrací plochy. 1.7 Kolem hrací plochy se zpravidla zřizuje pevné zábradlí nebo ohrazení, jehož umístění a tvar podléhá schválení řídícího orgánu. Pro zajištění bezpečnosti hráčů se má umístit ve vzdálenosti nejméně 4 m od brankových a 2 m od pomezních čar. Pokud není okolo hrací plochy zábradlí nebo ohrazení, je prostor hřiště vymezen vzdáleností 2 m od pomezních a 4 m od brankových čar. 1.8 Prostor, kterým rozhodčí a hráči procházejí z kabin na hrací plochu, musí být oddělen od hlediště a zabezpečen proti vniknutí diváků. 1.9 K vybavení hřiště patří i lavičky. Lavičky musí být kryté, oddělené od hlediště, mají být umístěné poblíž středové čáry za pomezní čárou, musí být zabezpečené proti vhazování předmětů z hlediště a mají umožňovat sezení pro 14 osob (pokud není Soutěžním řádem nebo Rozpisem soutěže stanoveno jinak). Z hlediska bezpečnosti musí splňovat kritéria stanovená Komisí pro stadiony a hrací plochy. 1.10Zjistí-li rozhodčí na hrací ploše nebo v její bezprostřední blízkosti závady, např. předměty, které by mohly ohrozit bezpečnost hráčů, požádá hlavního pořadatele o jejich odstranění; přitom postupuje stejně, jako v případě roz- 26
Pravidlo 1 HRACÍ PLOCHA hodování o způsobilosti hrací plochy. Nelze-li závady odstranit, utkání nezahájí. Způsobilost hrací plochy 1.11 O způsobilosti hrací plochy rozhoduje jedině a s konečnou platností rozhodčí. Při rozhodování o způsobilosti hrací plochy musí rozhodčí dbát, aby sport zbytečně nepoškodil. 1.12Před zahájením hry se rozhodčí přesvědčí, zda hrací plocha je způsobilá pro hru. Rozhodčí hru nezahájí, zjistí-li, že stav hrací plochy: neumožňuje regulérní průběh utkání nebo by mohl přivodit zranění hráčů. 1.13Zjistí-li rozhodčí, že hrací plocha je nezpůsobilá ke hře, ale že podle jeho názoru ji lze do způsobilého stavu uvést, požádá hlavního pořadatele o odstranění zjištěných závad. V případě, že se hrací plochu nepodaří uvést do způsobilého stavu do úředně stanoveného začátku utkání, ale je oprávněný předpoklad, že pořadatel utkání je schopen závady odstranit, vyčká rozhodčí dále, nejdéle však předepsanou čekací dobu, tj. nejvýše do 20 minut po úředně stanoveném začátku utkání a potom s konečnou platností rozhodne. Skutečnost, že pořadatel ve smyslu tohoto článku odstraňuje zjištěné závady, nezbavuje družstva povinnosti splnit předepsané formality, tj. zejména řádně vyplnit ZoU a zajistit převléknutí hráčů do sportovní výstroje. 1.14Je-li hrací plocha podle názoru rozhodčího nezpůsobilá ke hře a je zřejmé, že zjištěné závady nebude možno odstranit ani v čekací době, oznámí rozhodčí rozhodnutí o nezpůsobilosti hrací plochy kapitánům a vedoucím družstev ihned poté, jakmile to zjistí. Vedoucí družstev vyplní ZoU a zabezpečí splnění všech předepsaných náležitostí včetně případné kontroly totožnosti hráčů; ti se však nemusejí převlékat do sportovní výstroje. 1.15Neuzná-li rozhodčí hrací plochu za způsobilou k soutěžnímu utkání, nesmí se na této hrací ploše hrát ani přátelské utkání. Na této hrací ploše nesmí žádné utkání řídit ani jiný kvalifikovaný rozhodčí do doby, než se hrací plocha opět stane způsobilou ke hře. 27
Pravidlo 2 MÍČ 1. Vlastnosti a rozměry Všechny míče musí být kulaté, být zhotoveny z vhodného materiálu, mít obvod mezi 68 cm až 72 cm, mít na začátku utkání hmotnost mezi 410 g až 450 g, mít tlak roven 0,6 1,1 atm (600-1100 g/cm@) měřeno na úrovni moře. Všechny míče používané v soutěžních utkáních konaných pod záštitou FIFA nebo konfederací musí nést jedno z následujících označení: FIFA Quality PRO FIFA Quality IMS INTERNATIONAL MATCH STANDARD Označení míčů Každé takové označení ukazuje, že míč byl oficiálně testován a splňuje specifické technické požadavky pro ochranné známky, které jdou nad rámec minimálních požadavků, uvedených v Pravidle 2 a které musí být schváleny IFAB. Ústavy pověřené prováděním těchto zkoušek podléhají schválení FIFA. V soutěžích (v soutěžních utkáních) národních fotbalových svazů (asociací) může být požadováno používání míčů nesoucích jedno z uvedených označení. V soutěžních utkáních FIFA a v soutěžních utkáních hraných pod záštitou konfederací a národních svazů nesmějí být na míči žádné reklamy nebo symboly s výjimkou symbolů soutěže a s výjimkou oficiální značky výrobce míče. Řídící orgán soutěže může omezit počet a velikost takových symbolů a značek. Míče nesoucí předchozí značky kvality, jako například FIFA Approved, FIFA 28
Pravidlo 2 MÍČ Inspected nebo International Matchball Standard mohou být používány ve výše uvedených soutěžích až do července 2017. Tam, kde je používána technologie pro sledování brankové čáry (TBČ), musí míče se zabudovanou technologií nést jednu výše uvedených značek. 2. Výměna poškozeného míče Jestliže dojde k poškození míče hra je přerušena hra se naváže míčem rozhodčího v místě, kde došlo k poškození míče Jestliže dojde k poškození míče v okamžiku provedení výkopu, kopu od branky, kopu z rohu, volného kopu, pokutového kopu nebo vhazování, navázání hry se opakuje. Jestliže dojde k poškození míče v průběhu provádění pokutového kopu nebo kopů z pokutové značky, poté co se míč pohnul dopředu, ale dříve, než se míč dotknul jiného hráče, brankové tyče nebo břevna, je pokutový kop opakován. Míč nesmí být v průběhu utkání vyměněn bez souhlasu rozhodčího. 3. Náhradní míče Náhradní míče, které odpovídají požadavkům Pravidla 2, mají být umístěny okolo hrací plochy a jejich použití podléhá kontrole rozhodčího. ROZHODNUTÍ FAČR 1. Utkání přípravek a žáků se hrají míči, jejichž parametry jsou specifikovány Soutěžním řádem popř. Pravidly malých forem fotbalu nebo Rozpisem příslušné soutěže. 2. Použije-li se v soutěžním utkání ke hře jiného míče, než některého z míčů uvedených v rozhodnutí IFAB č. 1, nesmí na něm být s výjimkou značky výrobce umístěna žádná jiná reklamní značka nebo symbol. 3. Náhradní míč musí pořadatel utkání na pokyn rozhodčího dodat ihned. Nedodáli pořadatel náhradní míč ihned, stanoví rozhodčí k jeho dodání přiměřenou lhůtu, nejvýše však 5 minut. Není-li náhradní míč ani po uplynutí stanovené lhůty k dispozici, rozhodčí utkání předčasně ukončí, a v ZoU podá podrobnou zprávu. VÝKLAD K PRAVIDLU 2.1 Nejpozději 20 minut před úředním začátkem utkání je pořadatel utkání povinen předat rozhodčímu míč a náhradní míče. Počet náhradních míčů stanoví Soutěžní řád, popřípadě Rozpis soutěže. Všechny míče musí odpovídat ustanovení pravidla. V utkáních hraných při umělém osvětlení nebo vysílaných televizí je dovoleno použít míče s tenkou vrstvou světlého laku. 29
2.2 Před zahájením utkání se rozhodčí přesvědčí, zda míč a náhradní míče mají správný tvar, rozměry a hmotnost, a zda jejich obal odpovídá ustanovením pravidla. Není-li po ruce přístroj na měření tlaku, posoudí rozhodčí správné nahuštění míče podle vlastního uvážení. 2.3 O způsobilosti míče rozhoduje výhradně rozhodčí. Předepsaná hmotnost míče platí pouze pro začátek utkání a za sychravého nebo deštivého počasí se jeho hmotnost může v průběhu utkání poněkud zvýšit, tím se však míč ještě nestává nezpůsobilým ke hře. Zjistí-li rozhodčí v průběhu utkání, že míč se stal nezpůsobilým ke hře, nebo že se z důvodu značného zvýšení hmotnosti stal nebezpečným pro hráče, zajistí jeho výměnu. 2.4 Na upozornění kapitána družstva je rozhodčí povinen provést kontrolu míče. Kontrolu míče provede v přerušené hře a zjistí-li na míči závadu, zajistí jeho výměnu. Přeruší-li rozhodčí z tohoto důvodu hru, učiní tak až v okamžiku, kdy tím nebude poškozeno žádné z družstev. Hru naváže míčem rozhodčího v místě, kde byl míč v okamžiku přerušení hry. 2.5 Jestliže míč praskne nebo se stane nezpůsobilým ke hře v době, kdy je hra přerušena, vymění se míč a ve hře se pokračuje způsobem odpovídajícím důvodu přerušení hry. To platí i pro případ, že měla být hra navázána míčem rozhodčího. 2.6 Stane-li se míč nezpůsobilým ke hře nebo praskne-li míč poté, co je správně proveden některý kop, vhazování nebo míč rozhodčího, nechá rozhodčí po výměně míče příslušný kop, vhazování nebo míč rozhodčího opakovat. 2.7 Octne-li se v době, kdy je míč ve hře, na hrací ploše další míč, a je-li tím ovlivněna hra, rozhodčí hru přeruší a po odstranění dalšího míče z hrací plochy naváže hru míčem rozhodčího v místě, kde byl původní míč v okamžiku přerušení hry. 2.8 Míč schválený rozhodčím ke hře zůstává pod dohledem rozhodčího až do konce utkání, tedy i o poločasové přestávce. Schválené náhradní míče jsou pod dohledem pořadatele utkání. 30
Pravidlo 3 HRÁČI 1. Počet hráčů Utkání hrají dvě družstva, každé družstvo má nejvýše jedenáct hráčů, z nichž jeden musí být brankář. Utkání nesmí být zahájeno nebo pokračovat, jestliže některé z družstev má méně než sedm hráčů. Má-li družstvo méně než sedm hráčů, neboť jeden nebo více hráčů úmyslně opustilo hrací plochu, není rozhodčí povinen přerušit hru a může ponechat výhodu ve hře, ale hra nesmí pokračovat, pokud míč opustil hrací plochu a družstvo nemá minimálně sedm hráčů. Je-li soutěžním řádem nebo rozpisem soutěže stanoveno, že všichni hráči a náhradníci musí být uvedeni v ZoU před zahájením utkání a družstvo zahájí utkání s méně než jedenácti hráči, mohou se poté, co se dostavili, utkání účastnit pouze ti hráči a náhradníci, jejichž jména byla v ZoU uvedena před utkáním. 2. Počet střídání Soutěžní utkání V kterémkoliv utkání hraném v oficiálních soutěžích FIFA, Konfederací a členských zemí mohou být nasazeni maximálně tři náhradníci. Herní řád každé soutěže musí stanovit, kolik náhradníků smí být uvedeno v ZoU (od tří do maximálně dvanácti). Ostatní utkání V utkáních národních A družstev smí být do hry nasazeno až šest náhradníků. Ve všech ostatních utkáních smí být nasazen větší počet náhradníků, jestliže družstva se na maximálním počtu náhradníků dohodnou, rozhodčí je před zahájením utkání o dohodě družstev informován. Pokud se družstva před utkáním na počtu náhradníků nedohodnou, nebo pokud není rozhodčí o dohodě družstev před utkáním informován, smějí družstva do hry nasadit nejvýše šest náhradníků. Opakovaná střídání Použití opakovaných střídání je se souhlasem příslušné asociace povoleno pouze v nejnižších úrovních amatérského fotbalu. 31
3. Procedura střídání Jména náhradníků musí být rozhodčímu oznámena před zahájením utkání. Náhradník, jehož jméno nebylo v daném čase rozhodčímu sděleno, se nesmí účastnit utkání. Při střídání hráče náhradníkem rozhodčí musí být o střídání předem informován střídaný hráč obdrží souhlas rozhodčího k opuštění hrací plochy, pokud již není mimo hrací plochu střídaný hráč nemusí hrací plochu opustit u středové čáry, pokud se již nechce zúčastnit další hry, vyjma případů, kdy je povoleno opakované střídání pokud střídaný hráč odmítne opustit hrací plochu, hra pokračuje Náhradník smí na hrací hru vstoupit jenom: v přerušené hře od středové čáry poté, co střídaný hráč opustil hrací plochu poté, co obdržel signál (souhlas) od rozhodčího Vstupem náhradníka na hrací plochu je střídání ukončeno; tímto okamžikem se z náhradníka stává hráč a z hráče se stává vystřídaný hráč. Náhradníci smí provést jakékoliv navázání hry, za předpokladu, že nejdříve vstoupí na hrací plochu. Je-li střídání prováděno o poločasové přestávce nebo před prodloužením doby hry k určení vítěze utkání, musí být procedura ukončena před zahájením hry. Všichni vystřídaní hráči a náhradníci podléhají autoritě rozhodčího, bez ohledu na to, zda byli či nebyli nasazeni do hry. 4. Výměna brankáře Kterýkoli hráč si smí vyměnit místo s brankářem, jestliže rozhodčí bude o výměně předem informován výměna se provede v době, kdy hra bude přerušena. 5. Porušení pravidla a sankce Jestliže náhradník nastoupí v utkání místo nahlášeného hráče a rozhodčí není o této výměně informován: rozhodčí umožní nahlášenému náhradníkovi pokračovat ve hře disciplinární opatření vůči nahlášenému náhradníkovi není přijato nahlášený hráč se může stát nahlášeným náhradníkem rozhodčí podá zprávu příslušnému řídícímu orgánu 32
Pravidlo 3 HRÁČI Jestliže si hráč vymění místo s brankářem bez souhlasu rozhodčího, rozhodčí: nechá pokračovat ve hře bez přerušení, napomene oba hráče při nejbližším přerušení hry Při každém jiném porušení tohoto pravidla: hráči jsou napomenuti hra je navázána nepřímým volným kopem v místě, kde byl míč v okamžiku přerušení hry. 6. Vyloučení hráče a náhradníka Hráč, který byl vyloučen: před předáním ZoU rozhodčímu nesmí být uveden v ZoU v jakékoli funkci po předání ZoU rozhodčímu, ale před zahájením utkání, může být nahrazen náhradníkem; počet náhradníků z tohoto důvodu nemůže být doplněn; počet povolených střídání se nesnižuje. po zahájení utkání, nesmí být nahrazen náhradníkem Náhradník, který byl vyloučen před začátkem nebo po zahájení utkání, nesmí být nahrazen jiným náhradníkem. 7. Jiné osoby na hrací ploše Členové realizačního týmu, uvedení v ZoU, jsou příslušníky družstva. Kdokoliv neuvedený v ZoU jako hráč, náhradník nebo příslušník družstva je považován za osobu cizí. Jestliže člen realizačního týmu, náhradník, vystřídaný nebo vyloučený hráč nebo osoba cizí vstoupí na hrací plochu a ovlivní hru, musí rozhodčí přerušit hru zajistit odchod této osoby z hrací plochy přijmout příslušné disciplinární opatření Jestliže hru ovlivní člen realizačního týmu, náhradník, vystřídaný nebo vyloučený hráč, nařídí rozhodčí přímý volný kop nebo pokutový kop osoba cizí, naváže rozhodčí hru míčem rozhodčího Jestliže ale míč směřuje do branky a ovlivnění hry nezabránilo bránícímu hráči v možnosti hrát míčem, je branka uznána, pokud se míč dostane do branky (i když došlo ke kontaktu cizí osoby s míčem), vyjma případu, když míč skončil v soupeřově brance (dále viz čl.9). 33