návod k použití instructiuni de utilizare

Podobné dokumenty
návod k použití használati útmutató

Provoz sušičky. Další informace (včetně odstraňování poruch a servisu) naleznete v jednotlivých kapitolách návodu k použití.

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ

Bubnová sušička Sušička

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ

LAVATHERM Kondenzaèní sušièka s tepelným èerpadlem. Informace pro uživatele

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX LTH

OBSAH NÁVOD VE ZKRATCE NÁVOD K POUŽITÍ

Věžový ventilátor

Chladnička na víno

PROVOZ SPOTŘEBIČE. Další informace (včetně informací o odstraňování závad a servisu) naleznete v jednotlivých kapitolách návodu k použití.

Použití sušičky. Další informace (včetně odstraňování poruch a servisu) naleznete v jednotlivých kapitolách návodu k použití.

Použití sušičky. Další informace (včetně odstraňování poruch a servisu) naleznete v jednotlivých kapitolách návodu k použití.

Provoz sušičky. Další informace (včetně odstraňování poruch a servisu) naleznete v jednotlivých kapitolách návodu k použití.

PROVOZ SPOTŘEBIČE. Další informace (včetně informací o odstraňování závad a servisu) naleznete v jednotlivých kapitolách návodu k použití.

_CS.qxd 18/01/ Pagina 1 LAVAMAT Návod k použití Pračka-sušička

Minipračka

Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví a o instalaci.

L WD CS Návod k použití 2 SK Návod na používanie 41

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502

Pračka EVOT 10071D. Návod k použití

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ

Kondenzační bubnová sušička

Kondenzační bubnová sušička

AQXL 109. Pračka. Návod k instalaci a obsluze

Indukční deska

EWS 1054 NDU CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ

Návod k použití. Obsah AVSL 100 X PRAÈKA

PROVOZ SPOTŘEBIČE. Další informace (včetně informací o odstraňování závad a servisu) naleznete v jednotlivých kapitolách návodu k použití.

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A)

_CS.qxd 19/09/ Page 1 LAVAMAT VIT Návod k použití Pračka-sušička

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9503

Návod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher

Odsavač par HSHD Návod k obsluze

Vysavač na suché a mokré sání

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

EWS 1264 EDW CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ

L WD CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 SK PRÁČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42

Clean Turbo Vysavač

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce

návod k použití instructiuni de utilizare

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

Výrobník nápojového ledu ZP-15

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

Obsah. Technické údaje. Bezpečnostní pokyny

Návod k použití AUTOMATICKÁ PRAČKA. Obsah IWD 71482

CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO

ČINNOST SPOTŘEBIČE. Doplňující informace (včetně odstraňování závad a servisu) je možné najít v jednotlivých kapitolách Návodu k použití.

POČÍTAČKA MĚN UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Ventilační systém neponořujte do vody či jiných kapalin ani jej nepoužívejte v blízkosti vody.

Model: CK-I, CF-P, SK-I, SK-P, BK-I, UC-I, SS-P, PT-I

Ohřívač vody

ES-118 Napařovací žehlička

EWT 1366 HDW CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

Návod k obsluze. Sušička prádla

S1200HP Návod pro uïívání a údrïbu

Pohlcovač vlhkosti. Návod k použití

Návod k použití. Pračka ZWSE 7100 V

LAVAMAT M. Návod k použití

POPIS SPOTŘEBIČE STRANA 11 PŘED POUŽITÍM CHLADNIČKY STRANA 12 VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ STRANA 12 JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍL STRANA 13

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví a průvodce instalací

Rychlovarná konvice

DA1500 EUROPE livret F1:Mise en page 1 4/06/08 18:41 Page 1 MADE IN GERMANY 120V 240V ON OFF. ref

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

OCHLAZOVAČ VZDUCHU R-875

JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍL JAK SPOTŘEBIČ ODMRAZOVAT A ČISTIT JAK ODSTRANIT PORUCHU SERVIS INSTALACE

Víceúčelový průmyslový vysavač

Ochlazovač

Návod k použití. Obsah WISE 127 X PRAÈKA

OBSAH NÁVOD VE ZKRATCE NÁVOD K POUŽITÍ TABULKA PROGRAMŮ PŘÍRUČKA

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550

Chladnička

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM SUŠIČKY/PŘIPOJENÍ STRANA 12 BEZPEČNOSTNÍ RADY A VŠEOBECNÁ DOPORUČENÍ STRANA 13

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

Pračka EVOGT 12072D3. Návod k použití

CZ Návod k použití Zpěňovač mléka. Milchaufschäumer

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Model: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600

Ohřívač. Návod k obsluze

Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví a Průvodce instalací

Návod na obsluhu a údržbu

Návod k použití Toastovač TOASTER

Návod k použití AUTOMATICKÁ PRAČKA. Obsah IWD 81283

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Návod k použití CWB 100 CWB 120

EWS 1066 EDW EWS 1066 EDS...

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018

OBSAH VEŠKERÉ PODMÍNKY O ZÁRUCE JSOU UVEDENY V ZÁRUČNÍM LISTĚ.

Návod k obsluze. Skartovač EBA 3140 S 6 mm Skartovač EBA 3140 C 4 x 40 mm Skartovač EBA 3140 C 2 x 15 mm

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

Návod k použití. Model F03MK

Vysavač SC7060. Návod k obsluze. Před používáním tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uložte jej pro případ potřeby v budoucnu.

Transkript:

17:08 Page 1 s. r.o. 2006-10-17 s. r.o. 125986030_cz.qxp a ra h of tp os pr ah a s. r.o. m ik ik o so ft Bubnova sušička Uscator m m ik o so ft pr ah a s. r.o. m ik os of tp ra h a návod k použití instructiuni de utilizare EDE 56160W

so ft a ah pr a ah pr s. s. r.o. r.o. of tp os m ik of tp os ra h ra h a a s. r.o. s. r.o. 17:08 ik o so ft ik o m ik 2006-10-17 m m 125986030_cz.qxp Page 2

125986030_cz.qxp 2006-10-17 17:08 Page 3 Vítejte ve světě Electroluxu Vybrali jste si prvotřídní výrobek Electrolux, který si, jak věříme, v budoucnu velmi oblíbíte. Electrolux si klade za cíl nabízet široký sortiment výrobků, které mohou váš život učinit pohodlnějším. Některé z nich vidíte na obálce tohoto návodu. Najděte si několik minut a prostudujte si tento návod, abyste mohli začít nový spotřebič používat a využívat všech výhod, které nabízí. Slibujeme vám vysokou uživatelskou spokojenost, přinášející pohodu při jeho používání. Hodně štěstí! electrolux 3 CZ

125986030_cz.qxp 2006-10-17 17:08 Page 4 4 electrolux obsah Obsah Pomembna navodila za varno uporabo....5 Popis spotřebiče...7 Ovládací panel...8 Pracovní postup...9 Užitečné rady...13-14 Tabulka programů...15-16 Čištění a údržba...17 Co dělat, když......18 Technické údaje...20 Údaje o spotřebě...21 Instalace...22 Likvidace...25 EVROPSKA GARANCIJA...26 Servis...27 Symboly, použité u některých odstavců této příručky, mají následující význam: Trojúhelnikovou značkou anebo upozorňovacimi výrazy (Pozor! nebo Upozornění!) jsou vyznačeny pokyny zvlášť důležité pro vaši bezpečnost a pro spravné fungováni přístroje. Prosíme vás o jejich dodržování. Informace s tímto symbolem slouží jako dodatek k pokynům pro praktické poůžití přístroje. Tulipán označuje rady a doporučení k hospodárnému využívání spotřebiče s ohledem na životní prostředí.

125986030_cz.qxp 2006-10-17 17:08 Page 5 Důležité informace V zájmu své bezpečnosti a správného chodu pračky si před její instalací a prvním použitím pozorně přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K ochraně před nežádoucími omyly a nehodami je důležité, aby se všechny osoby, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi. Tyto pokyny uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u spotřebiče i v případě jeho přestěhování na jiné místo nebo prodeje dalším osobám, aby se tak všichni uživatelé po celou dobu životnosti spotřebiče mohli řádně informovat o jeho používání a bezpečnosti. Bezpečnost obecně Je nebezpečné provádět jakékoli úpravy technických vlastností zařízení. Předměty jako mince, zavírací špendlíky, hřebíky, šrouby, kameny a jiné těžké nebo ostré předměty mohou způsobit značné škody a nesmí se proto dostat do pračky. Nepokoušejte se sami opravovat zařízení. Opravy vykonané nezkušenými osobami mohou vést ke vzniku škod. V případě potřeby se pokaždé obraťte na autorizované servisní středisko Electrolux a vyžadujte použití originálních náhradních dilů. Nikdy spotřebič nezapínejte, je-li poškozený sít ový kabel, nebo jsou-li ovládací panel, pracovní deska nebo podstavec tak poškozené, že je vnitřek spotřebiče volně přístupný. důležité informace electrolux 5 Nepoužívejte sdružené zásuvky, rozdvojky ani prodlužovací kabely. Nebezpečí požáru z přehřátí Sít ový kabel ze zásuvky vytahujte vždy za zástrčku, nikdy netahejte za kabel. Nebezpečí výbuchu: v zařízení nesušte prádlo chemicky znečištěné (např. prádlo znečištěné prostředky pro chemické čištění), protože by mohlo dojít k výbuchu. Zařízení používejte pouze na sušení prádla vypraného ve vodě. Nebezpečí požáru: prádlo, na kterém jsou skvrny od rostlinného oleje nebo oleje na vaření, nebo prádlo, které v něm bylo namočené, se může vznítit a nesmí se proto sušit v sušičce. Pokud jste prádlo čistili čisticím prostředkem na skvrny, musíte ho nechat ještě jednou vymáchat pomocí přídavného máchacího cyklu, a teprve pak ho vložit do sušičky. Před uplynutím programů sušení nebo Iron Aid nikdy program neukončujte, aniž byste všechno prádlo rychle vyjmuli a rozložili, aby mohlo rychle vychladnout. Poslední část sušicího programu je fáze ochlazení, která chrání prádlo před poškozením vysokou teplotou. Instalace Přestavba nebo změny spotřebiče jsou zakázány. Po odstranění obalu spotřebiče zkontrolujte, zda není poškozený. V případě pochybností spotřebič nepoužívejte a obraťte se na servisní středisko. Po instalaci zařízení se ujistěte, že není postaveno na síťovém kabelu. Jestliže je zařízení umístěno na podlaze pokryté obercem, je potřebné nastavit nožky tak, aby bylo umožněno volné CZ

125986030_cz.qxp 2006-10-17 17:08 Page 6 6 electrolux důležité informace proudění vzduchu mezi spotřebičem a podlahou. Před použitím spotřebiče je nutné odstranit všechny obalové a přepravní prvky. Pokud se neodstraní, může se výrobek a jeho funkce vážně poškodit. Viz příslušná část návodu k použití. Pokud je spotřebič umístěn na koberci, upravte nožičky tak, aby mohl kolem volně proudit vzduch. Když je instalace ukončena, zkontrolujte po chvíli, zda spotřebič nestojí na elektrickém přívodním kabelu, přívodní hadici a vypouštěcí hadici. Je-li sušička umístěná na pračce, je povinné použít speciální soupravu k umístění sušičky na pračku. Použití Toto zařízení je určeno pro použití v domácnosti. Výrobce neodpovídá za škody, které by mohli vzniknout nesprávným použitím anebo jiným použitím než, pro které bylo zařízení vyrobeno Spotřebič není určen pro použití osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, osobami bez zkušeností a znalostí, s výjimkou případu, kdy na tyto osoby při použití spotřebiče dohlíží jiná osoba, která je odpovědná za jejich bezpečnost, nebo jim dává pokyny. U prádla, které se dostalo do styku s olejem, acetonem, alkoholem, benzínem, kerosinem, voskem nebo odstraňovačem vosku je nutné před sušením nebo žehlením nejprve důkladně tyto skvrny ručně vyprat teplou vodou a přiloženým čisticím prostředkem odstraňovačem skvrn, terpentinem. Prádlo, ve kterém je molitan (pěnová pryž) nebo gumě podobný materiál, jako sprchovací čepice, vodu odpuzující tkaniny, tkaniny s gumovými vložkami a oděvy nebo polštáře s molitanovými výplněmi nedávejte do sušičky. Sušičku nepřeplňujte. Nebezpečí požáru! Nevkládejte do zařízení prádlo, které je pouze odkapané. Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za kabel, ale vždy uchopte zástrčku. Do sušičky nedávejte silně opotřebované prádlo. Nebezpečí požáru!. Bezpečnost dětí Děti neznají nebezpečí spojená s elektrickými spotřebiči. Během fungování přístroje je nutno děti hlídat a nenechat je hrát se spotrebičem mohlo by se stát, ze se do sušičky zavřou. Části obalu (fólie, polystyren) mohou být pro děti nebezpečné. Nebezpečí udušení! Držte je proto z dosahu dětí. Zajistěte, aby se děti ani malá domácí zvířata nedostaly do bubnu sušičky. V případě vyřazení přístroje do odpadu vytáhněte zástrčku z el. sítě, odřízněte přívodní kabel a kabel i se zástrčkou vyhoďte. Poškoďte zavírací mechanismus dvířek, aby se hrající si děti nemohly v sušičce zavřít a zůstat v ní uvězněné. Tento spotřebič nesmějí bez dozoru obsluhovat malé děti ani nemocné či jinak oslabené osoby. Na malé děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.

125986030_cz.qxp 2006-10-17 17:08 Page 7 Popis spotřebiče 1 2 Ovládací panel Filtry 3 Typový štítek popis spotřebiče electrolux 7 5 CZ 1 2 4 Nastavitelné nožky 3 2 5 Osvětlení bubnu 4 6 Stranový ventilačí otvor 7 Kruhov matka 8 Zadní ventilačí otvor 8 7 6

125986030_cz.qxp 2006-10-17 17:08 Page 8 8 electrolux ovládací panel Ovládací panel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 60 90 1 Tlačítko otevření dvířek 6 MULTIDISPLEJ 2 3 Tlačítko vypnutí alarmu Tlačítko rychlého vysušení 7 8 Tlačítko Start/Pauza Kontrolky 4 5 Tlačítko ŠETRNĚ Tlačítko ODLOŽENÝ START - Sušení - Ochlazování - Ukončení programu - Vyčistit filtr 9 Volič programů / Doby

125986030_cz.qxp 2006-10-17 17:08 Page 9 Pracovní postup Při prvním použití l l l Zkontrolujte, zda je elektrické připojení provedeno v souladu s pokyny k instalaci. Odstraňte polystyren a veškerý další obalový materiál z bubnu Před prvním uvedením vaší bubnové sušičky do provozu vám doporučujeme umístit dovnitř několik vlhkých kusů látky a sušit je po dobu přibližně 30minut. V nové sušičce by se totiž mohl nacházet prach. Denní použití Zapojte zařízení.otevřete dvířka P1104 Naplňte buben prádlem a rovnoměrně jej rozložte. Zavřete dvířka. Dbejte přitom, aby mezi dvířky a filtrem nezůstal zablokován nějaký kus oděvu. P1108 Volba programu Otočte programovým voličem do požadované polohy. Kontrolka Start/Pauza začne blikat. 30 60 90 pracovní postup electrolux 9 Volič programu je rozdělen do následujících částí: Bavlna Syntetické Čas Speciální Slouží k volbě elektronických programů sušení nebo časově vymezeného sušení. Prostřednictvím otočného knoflíku nastavit požadovaný program nebo zvolenou dobu. Elektronické sušení (automatické) Zařízení provádí uvedené programy s použitím sond, které zjišťují stupeň vlhkosti během sušení. Zvolte program podle druhu prádla a požadovaného stupně vysušení. Časově vymezené sušení Používá se dle potřeby, a to k dokončení sušení. Probíhající program je možné zrušit přetočením voliče programů do polohy 0. Přejete-li si vytáhnout prádlo po ukončení cyklu sušení, přetočte otočný knoflík do polohy 0. Upozornění! Pokud voličem programu otočíte za chodu spotřebiče na jiný program, kontrolky displeje s ukazatelem programu začnou blikat. Pračka neprovede nově zvolený program. Tlačítka volby programu V závislosti na zvoleném programu lze kombinovat různé funkce. Funkce je CZ

125986030_cz.qxp 2006-10-17 17:08 Page 10 10 electrolux pracovní postup nutné zvolit po výběru požadovaného programu a před stisknutím tlačítka Start/Pauza. Po stisknutí těchto tlačítek se rozsvítí odpovídající kontrolky. Opětným stisknutím tlačítek se kontrolky vypnou. Tlačítko otevření dvířek Stisknutím tohoto tlačítka otevřete dvířka. Kontrolka nad tlačítkem se rozsvítí. Otevření dvířek pomocí tohoto tlačítka je možné, jen pokud je bubnová sušička zapnutá (volič programu je nastavený na program nebo dobu sušení). Stisknutím tlačítka Signál dojde k přerušení alarmu v následujících případech: při volbě programu při stisknutí libovolného tlačítka přetočení voliče programů do jiné polohy v průběhu programu nebo při stisknutí tlačítka volitelné funkce během pracího programu. Rozsvítí se příslušná kontrolka. Tlačítko rychlého vysušení Jestliže otevřete dvířka během programu, je potom k opětovnému spuštění programu po zavření dvířek nutné znovu stisknout tlačítko START/PAUSE. ŠETRNĚ Pro obzvlášt šetrné sušení choulostivých tkanin se symbolem údržby l a pro tkaniny choulostivé na vyšší teplotu jako akryl nebo viskóza. Program se provede se sníženou teplotou. ŠETRNĚ -Použití tlačítka ŠETRNĚ má smysl pouze u množství prádla do 3kg! SIGNÁL Po ukončení sušicího cyklu bude v určitých intervalech znít zvukový signál Stisknutím uvedeného tlačítka dojde ke snížení doby sušení v následujících programech pro bavlnu: extra suché připravené k oblečení suché k uložení do skříně Rozsvítí se odpovídající kontrolky. START/PAUZA Stisknutí uvedeného tlačítka slouží k uvedení sušičky do chodu, a to po zvolení programu a výběru volitelných funkcí. Příslušná kontrolka přestane blikat. V případě, že bylo zvoleno odložení startu, zařízení zahájí odpočítávání zbylé doby. Dojde-li v průběhu programu k otevření dvířek nebo krytu na dně zařízení, je třeba po jejich uzavření znovu stisknout toto tlačítko za účelem opětovného zahájení programu v místě, ve kterém byl

125986030_cz.qxp 2006-10-17 17:08 Page 11 přerušen. Odloženi začetek Pomocí tlačítka ČASOVÁ PŘEDVOLBA můžete odložit dobu spuštění programu v rozsahu od 30 minut (30') až po max. 12 hodin (20h). 1. Zvolte program. 2. Tlačítko ČASOVÁ PŘEDVOLBA tiskněte tak dlouho, až se na multidispleji objeví požadovaný odložený start, např. 12 h pro odložení začátku programu o 12 hodin. Kontrolka ČASOVÁ PŘEDVOLBA svítí. 3 Jestliže se na multidispleji zobrazí 20h a vy stisknete tlačítko ještě jednou, časová předvolba se zruší. Objeví se 0'a pak délka průběhu nastaveného sušícího programu..chcete-li časovou předvolbu aktivovat, stiskněte tlačítko START/PAUZA. Zobrazuje se čas zbývající do spuštění programu (např. 12h, 11h, 10h,... 30' apod.). 3 Buben se bude ve větších časových intervalech otáčet, aby se prádlo načechralo. Dle potřeby lze rovněž provést pouze změnu volitelných funkcí, avšak pouze v případě, jsou-li tyto kompatibilní se zvoleným programem. Přerušte program stisknutím příslušného tlačítka, vyberte novou/é volitelnou/é funkci/e a opětovně stiskněte tlačítko START/PAUSE. Přejete-li si přidat prádlo během odpočtu zbývající doby, ucičňte tak, a po zavření dvířek stiskněte opět tlačítko START /PAUSE, aby zařízení pokračovalo v odpočtu. MULTIDISPLEJ Na displeji se objeví tyto údaje: Délka zvoleného programu Po volbě programu se na displeji zobrazí délka trvání (v hodinách a minutách). Vypočítává se automaticky na základě maximálního množství prádla vhodného pro určitý druh tkaniny a pro požadovaný stupeň sušení. Jakmile se program spustí, začne se na displeji každých 5 minut zobrazovat zbývající čas. 1.20 Odložený start Jestliže příslušným tlačítkem zvolíte dobu odložení programu, displej ji zobrazí na 3 vteřiny; pak bude zobrazovat délku předtím zvoleného programu. Uplynulý čas bude displej zobrazovat každých 30 minut, dokud nezobrazí "90 minut", a pak hodinu po hodině. 3 Konec programu Konec programu je signalizován blikající nulou, která se na displeji objeví po fázi proti zmačkání.. 0.00 pracovní postup electrolux 11 Nesprávná volba funkce Zvolíte-li funkci, kterou nelze kombinovat se zvoleným programem, na displeji se objeví Err (porucha). Tento kód se bude objevovat během průběhu programu, pokud stiskněte nějaké tlačítko funkce nebo otočíte CZ

125986030_cz.qxp 2006-10-17 17:08 Page 12 12 electrolux pracovní postup voličem programů. Poplachový kód V případě funkční poruchy se na displeji objeví poplachový kód (např. E21 ) E.27 Kontrolky Kontrolky slouží k indikaci následujících funkcí: Kontrolka Sušení Tato kontrolka indikuje probíhající fázi sušení. Kontrolka Ochlazování Tato kontrolka indikuje probíhající fázi ochlazování. Po ukončení sušení proběhne fáze 10 minutového ochlazování prádla Kontrolka Ukončení programu K rozsvícení této kontrolky dojde po ukončení fáze ochlazování, během fáze sloužící k zabránění krčení a po ukončení programu. Vyčistit filtr K rozsvícení této kontrolky dojde po ukončení programu s cílem připomenout potřebu vyčištění filtru. Po ukončení sušicího Všechny programy sušení končí fází ochlazení, která trvá 10 minut. Na konci uvedené fáze je možné vyjmout prádlo. Rozsvítí se kontrolky, a. V případě, že prádlo nebude vytaženo po ukončení cyklu, sušička vykoná fázi napomáhající zabránění krčení (s maximální dobou 30 minut). Nedojde-li k vyjmutí prádla, zařízení se zastaví automaticky po ukončení fáze napomáhající zabránění krčení. Kontrolky a zůstanou rozsvíceny. Kontrolka tlačítka START/PAUZA zhasne. Přetočte volič programů do polohy 0 ; zhasnou se všechny kontrolky. Zařízení bude vypnuto. Vyjměte prádlo Dojde-li k otevření a následnému zavření dvířek jestě před nastavením polohy 0 prostřednictvím voliče programů, rozsvítí se všechny kontrolky odpovídajících fází programu. Po každém použití: Vyčistěte filtry. Důležitá informace! Když dojde k zastavení programu sušení ještě před jeho ukončením, doporučujeme vám pootočit volič programů do polohy odpovídající chladící fázi a před vyjmutím prádla vyčkat ukončení této fáze. Tímto způsobem dojde k přerušení ohřevu vzduchu uvnitř zařízení. Tato volba se vykonává pootočením voliče do polohy 0 a pak do polohy a následním stlačením tlačítka START/PAUZA. Změna programu Při změně probíhajícího programu je třeba jej nejdříve vynulovat přetočením voliče programů do polohy 0. Zvolte nový program a stiskněte tlačítko START/PAUZA.

125986030_cz.qxp 2006-10-17 17:09 Page 13 Užitečné rady Pred prvim sušenjem Nikdy nesušte v bubnové sušičce dále uvedené prádlo: obzvláště choulostivé kusy jako záclony, vlnu, hedvábí, tkaniny s kovovým dekorem, nylonové punčocháče, objemné materiály, jako jsou větrovky, prostěradla, prošívané přikrývky, spací pytle, pérové přikrývky a jakékoli kusy, které obsahují molitan nebo materiál podobný pěnové gumě. Vždycky dodržujte pokyny obsažené na visačce oděvů. Zkontrolujte visačky na prádle: Najdete zde uvedený dovolený druh sušení. Jistě však zde nenajdete informaci poukazující na volbu vhodného druhu teploty normální anebo snížené. normální sušení v sušičce (vysoká teplota) jemné sušení v sušičce (nízká teplota) nesušit v bubnové sušičce Zapněte povlaky polštářů a pokrývek, aby se do nich nezamotaly malé kusy prádla. Uzavřete stiskací knoflíky a patenty, zipy a háčky a utáhněte řemínky a šňůry zástěr. Vytřiďte prádlo podle druhu a stupně požadovaného vysušení. Nepřeplňujte sušičku. Předejdete užitečné rady electrolux 13 tak mačkání a uspoříte energii. Vyhýbejte se sušení tmavých oděvů se světlými, chlupatými kusy jako jsou ručníky, protože by se na ně nachytaly chlupy. Prádlo musí být před sušením řádně odstředěno. Snadno ošetřovatelné kusy prádla, např. košile, by se měly před sušením krátce odstředit, (podle nemačkavosti přibližně 30 sekund, nebo s použitím speciálního programu krátkého odstřeď ování na vaší automatické pračce). Pletené prádlo (pletené spodní prádlo) se může během sušení mírně srazit. Prosím, prádlo tohoto druhu nepřesušujte. Doporučuje se na srážlivost pamatovat při nákupu prádla a koupit větší. Do vaší bubnové sušičky můžete vložit škrobené prádlo. Aby však účinek škrobení byl dosažen, zvolte si program "Suché pro žehlení". Aby nikde nezůstaly zbytky škrobu, vytřete vnitřní buben po sušení vlhkým hadrem a pak ho vytřete do sucha. Aby nedocházelo k vytváření statického náboje když je sušení u konce, použijte při praní aviváže nebo prostředky na úpravu tkanin speciálně určené pro sušení v bubnové sušičce. Když sušička ukončí sušení, prádlo vyjměte. Jestliže některé kusy prádla jsou po sušení stále vlhké, nastavte si krátké dodatečné sušení, nejméně 30 minut. Příprava prádla Aby se prádlo nezamotalo: zavřete CZ

125986030_cz.qxp 2006-10-17 17:09 Page 14 14 electrolux užitečné rady zipy, zapněte knoflíčky na ložním povlečení, volné pásky, např. u zástěry, svažte k sobě.. Vyprázdněte kapsy. Vyjměte všechny kovové kousky (kancelářské svorky, spínací špendlíky...). Oděvy s podšívkou obrat te naruby (např. bundy s bavlněnou podšívkou sušte bavlněnou vrstvou navrch). Oděvy se tak usuší rychleji. Snažte se buben plnit na maximální kapacitu spotřebiče, protože malé náplně jsou neekonomické.pro informaci, zde je seznam průměrných hmotností některých běžných položek prádla. Velikost náplně Prádlo není nutné vážit, když se dodrží následující pokyny: Bavlna a len: plný buben, ale nepřetěžovat. Syntetika: půl bubnu. Obzvláště jemné tkaniny: buben nenaplňujte více jak do 1/3. prostěradlo ubrus stolní ubrousek utěrka na nádobí ubrousek ručník koupelový plášť pánská košile pánské pyžamo dámská noční košile 700-1000 g 400-500 g 70-120 g 50-100 g 150-250 g 1000-1500g 200-300 g 100-200 g 400-500 g 200 250 g

125986030_cz.qxp 2006-10-17 17:09 Page 15 Tabulka programů Program extra suché suché k oblečení suché k uskladnění Druh prádla Bavlna a len Bavlna a len Bavlna a len Otáčky za minutu tabulka programů electrolux 15 Použití/Vlastnos Sušení silných nebo vícevrstvých tkanin, např. froté prádlo, koupací pláště. Sušení silných tkanin, např. froté prádlo, froté ručníky. Sušení tkanin stejné síly, např. froté prádlo, úpletové prádlo, froté ručníky. CZ lehce vlhké suché k žehlení Bavlna a len Bavlna a len Pro slabé tkaniny, které by se měly ještě vyžehlit, např. trikotové prádlo, bavlněné košile. Pro normálně silné bavlněné nebo lněné prádlo, např. ložní prádlo, ubrusoviny. vlhké k strojovému žehlení extra suché suché k uskladnění Bavlna a len SINTETIKA SINTETIKA suché k SINTETIKA žehlení Pro bavlněné nebo lněné prádlo, které se má ještě mandlovat, např. ložní prádlo, ubrusoviny. Sušení silných nebo vícevrstvých tkanin, např. svetrů, ložního prádla, ubrusů. Pro jemné tkaniny, které se vůbec nemusí žehlit, např. snadno udržovatelné košile, ubrusy, kojenecké prádlo, ponožky, elastické prádlo. Pro slabé tkaniny, které by se měly ještě vyžehlit, např. trikotové prádlo, bavlněné košile.

125986030_cz.qxp 2006-10-17 17:09 Page 16 16 electrolux tabulka programů Tabulka programů Program Druh prádla Otáčky za minutu Použití/Vlastnos Cyklus baby Kojenecké Cyklus Baby je speciální oblečení program uršenýna sušení kojeneckého oblečení suchého k oblečení. Trvání sušení 30 min 60 min 90 min Sintetika Bavlna Bavlna Za dodatno sušenje posameznih delov perila ali manjših količin - pod 1kg. Speciální SNADNÉ ŽEHLENÍ SINTETIKA Speciální program proti zmačkání prádla pro snadno udržovatelné tkaniny jako košile a blůzy, k usnadnění žehlení. Výsledek závisí na druhu tkaniny a její úpravě. (Množství prádla asi 5 až 7 košil.) Doporučení: Oděvy vložte do sušičky ihned po odstředění. Po usušení je okamžitě vyjměte a pověste na ramínko. Speciální OSVĚŽIT Bavlna a len SINTETIKA Max. množství prádla Bavlna a len: Sintetika: Trvání sušení: 6 kg 3 kg 1 kg Speciální program, asi 10 minut, k osvěžení nebo šetrnému čištění tkanin s pomocí běžných prostředků k chemickému čištění. (Používejte pouze prostředky, které jsou výrobcem určené pro použití v sušičce; dodržujte pokyny výrobce). Cyklus baby: 2 kg

kg 5 kg 2,5 800 / 900 70' - 90' 35' - 50' 1000 / 1200 65' - 85' 30' - 45' 800 / 900 80' - 100' 55' - 70' 1000 / 1200 75' - 95' 50' - 65' kg 2,5 kg 1 650 50' - 60' 30' - 35' A U T O R E V E R S E kg 5 kg 2,5 800 / 900 70' - 90' 35' - 50' 1000 / 1200 65' - 85' 30' - 45' 800 / 900 80' - 100' 55' - 70' 1000 / 1200 75' - 95' 50' - 65' kg 2,5 kg 1 650 50' - 60' 30' - 35' A U T O R E V E R S E kg 5 kg 2,5 800 / 900 70' - 90' 35' - 50' 1000 / 1200 65' - 85' 30' - 45' 800 / 900 80' - 100' 55' - 70' 1000 / 1200 75' - 95' 50' - 65' kg 2,5 kg 1 650 50' - 60' 30' - 35' A U T O R E V E R S E 125986030_cz.qxp 2006-10-17 17:09 Page 17 Čištění a údržba Před jakoukoli operací čistění anebo údržby zařízení je třeba odpojit elektrické napájení. Vnější čištění Očistěte sušičku zvenčí prostřednictvím vody se saponátem a důkladně ji vytřete do sucha. Důležitá informace: při sušení nepoužívejte alkohol, ředidla anebo podobné produkty. Čištění dvířek Pravidelné čištění vnitřní části dvířek umožňuje odstranit chmýří z těsnění filtru. Dokonalé vyčištění umožňuje správné sušení. čištění a údržba electrolux 17 Filtr nacházející se na vnitřní straně dvířek je třeba před čištěním vytáhnout. Množstvi nahromaděného chmýři vás nesmí překvapit: v žádném případě není důsledkem nahromaděného mechanického působeni sušičky na prádlo. Ze všech druhů tkanin se během sušení uvolňuje chmýří, avšak v případě, když tento proces probíhá venku, je odváté větrem. V sušičce dochází k jejich nahromadění ve filtru. P1112 Během delši doby se na filtrech může vytvořit bilý povlak způsobený zbytky praciho prostředku použitého v pračce. Jeho odstranění se provádí kartáčem, za použití teplé vody. Vyjmutí filtru z dvířek se vykonává podle návodu na obrázku. Filtr musí být umistěn tak, aby byl jazýček otočen nalevo anebo napravo. CZ P1109 Čištění filtrů Nezbytným předpokladem pro správnou činnost zařízení je dokonalé vyčištění filtrů. Filtry zachytávají chmýří, které se ukládá uvnitř sušičky během sušení a proto je třeba je odstranit mokrým hadrem po ukončení každého programu sušení a to ještě před vyjmutím prádla. P1110 P1111 V žadném připadě nepoužívejte zařízení bez filtrů. Čištění vnitřní části bubnu V případě, kdy prádlo není vysušeno na požadovaný stupeň, to znamená, že je příliš suché anebo příliš vlhké, doporučujeme vám vyčistit vnitřní část bubnu hadrem namočeným v octu. Uvnitř bubnu se vytváří téměř neviditelná vrstva usazenin, tvořená zbytky pracích prostředků, případně škrobu a aviváže nacházejících se v prádle, a také připadnými zbytky vodního kamene nacházející se ve vodě použité při praní. Tyto usazeniny zabraňují správné činnosti sond, které zjišťují stupeň vlhkosti prádla.

125986030_cz.qxp 2006-10-17 17:09 Page 18 18 electrolux co dělat, když... Co dělat, když... Dříve než budete kontaktovat Vaše nejbližší autorizované servisní středisko, prosím, zkontrolujte následující. Med delovanjem stroja je možno, da začne utripati rdeca kontrolna lučka Vklop/Pavza in s tem označuje, da stroj ne deluje.po odpravi napake pritisnite gumb Vklop/Pavza za ponovni zagon programa. Če tudi po vseh predlaganih ukrepih ne odpravite napake, pokličite servisno službo. Problém Možná příčina Řešení Zástrčka není zasunutá do zásuvky, nebo nejsou v pořádku pojistky. Zasuňte zástrčku. Vadná pojistka v pojistkové skříňce (domovní instalaci). Sušička nefunguje. Prádlo není dobře usušené. Plnicí dveře jsou otevřené.. Stiskli jste tlačítko START/PAUZA? Zvolili jste špatný program. Zanesené síto na vlákna Filtru na uvolněná vlákna je zanesený. Plnicí dveře zavřete. Stiskněte opět tlačítko START/PAUZA. Při dalším sušení nastavte jiný program (viz kapitolu Přehled programů ). Vyčistěte síta. Filtru na vlákna vyčistěte. Plnicí dveře nejdou zavřít. Osvìtlení bubnu nefunguje. Nevhodné množství prádla. Větrací otvory v podstavci jsou zakryté. Povlak uvnitř bubnu nebo bubnových žebrech. Nevložili jste jemné síto a/ nebo hrubé síto správně nezapadlo. Volič programu je v poloze O. Vadná žárovka. Dodržujte doporučené množství prádla.. Odkryjte větrací otvory v podstavci. Vyčistěte vnitřní prostor bubnu i žebra. Zasuňte jemné síto a/nebo nechte správně zapadnout hrubé síto. Volič programu nastavte na libovolný program. Vyměňte žárovku (viz následující část).

Mod.... Prod. No.... Ser. No.... 125986030_cz.qxp 2006-10-17 17:09 Page 19 Pri pritisku na tipko se na večnamenskem sveti lampka Postopek sušenja se zaključi kmalu po začetku programa. Sveti prikaz KONEC. Postopek sušenja traja nenavadno dolgo. Opomba: Po približno 5 urah se postopek sušenja samodejno zaustavi Varovanje perila. Dodatne funkcije po vklopu programa ni možno več nastaviti. Filtri so zamašeni. Na filtru so se nabrala vlakna. Prevelika količina perila. co dělat, když... electrolux 19 Problém Možná příčina Řešení Při stisknutí tlačítka se na multidispleji objeví Err. Za izbran program je bila vstavljena premajhna količina perila oz. je bilo perilo preveč suho. Ochrana prádla. Po spuštění programu již není možné nastavit přídavnou funkci. Preklopnik za izbiro programa zasučite v položaj O IZKLOP. Ponovno nastavite program. Spremenite čas programa ali nastavite višjo stopnjo sušenja (npr. ZELO SUHO namesto» SUHO ZA V Voličem programu pootočte na O VYP. Nastavte znovu program. Očistite filtre. Očistite filter. Zmanjšajte količino perila.! CZ Preslabo ožeto perilo. Posebno visoka temperatura prostora. Občasen izklop kompresorja za zaščito pred preobremenitvijo. Ponovno ožemite perilo.. To je samodejni postopek delovanja in ni napaka stroja. Po potrebi znižajte temperaturo v prostoru. Jestliže po výše uvedených kontrolách závada stále existuje, zavolejte vaše nejbližší autorizované servisní středisko. Prosím, přesvědčte se, že znáte model a sériové číslo spotřebiče. Tyto informace naleznete na typovém štítku. P1206 Mod.... Prod. No.... Ser. No.... DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: jestliže zavoláte technika kvůli jedné z níže uvedených poruch, nebo k opravě poruchy způsobené nesprávným používáním nebo instalací, budete muset opravu zaplatit, i když je spotřebič ještě v záruce.

125986030_cz.qxp 2006-10-17 17:09 Page 20 20 electrolux tehnični podatki Technické údaje ROZMĚRY: šířka 60 cm výška 85 cm hloubka 58 cm Elektrické připojení Hloubka při otevřených dveřích Údaje o sít ovém napětí, typu proudu a požadovaném elektrickém jištění naleznete na typovém štítku. Typový štítek je umístěný v prostoru plnicích dveř. 109 cm Maximální náplň: Bavlna a len Syntetické tkaniny 6 kg 3 kg Použití v domácnosti + 5 C + 35 C Tento spotřebič odpovídá následujícím předpisům EEC: - 73/23 EEC of 19.2.73 Předpis ohledně nízkého napětí; - 89/336 EEC of 3.5.89 Předpis o elektromagnetické kompatibilitě.

125986030_cz.qxp 2006-10-17 17:09 Page 21 Program Bavlna suché k uskladnění 1) Bavlna suché k žehlení 1) Bavlna suché k uskladnění 1) Sintetika 2) Údaje o spotřebě čas za minutu údaje o spotřebě electrolux 21 Spotřeba energie v kwh 112 3.3 89 2.6 98 2,9 Otáčky za minutu 1000 1000 1400 52 1.1 1200 CZ Množství prádla: 1) Bavlna: 6 kg 2) Sintetika suché k uskladněn: 3 kg Hodnoty spotřeby byly zjišt ovány za podmínek odpovídajících normě. Při provozu sušičky v domácnosti se mohou lišit.

125986030_cz.qxp 2006-10-17 17:09 Page 22 22 electrolux instalace Instalace Vybalení Před použitím zařízení stáhněte polyetylenový sáček obsahující výplňový kus z polystyrénu. Stáhněte lepící pásky na vrcholu válce z vnitřní strany přístroje. na přední i na zadní straně zařízení zůstat volné. Zařízení může být uloženo na libovolný druh ploché podlahy. Musí se nacházet v dokonalé horizontální poloze (při kontrole můžete použít vodováhu). Prostřednictvím vyškově nastavitelných nožek je možné vykompenzovat nerovnosti a sklon podlahy. V případě následné přepravy, musí být zařízení přepravováno ve vertikální poloze Spotřebič nesmí stát za uzavíratelnými dveřmi, posunovatelnými dveřmi, dveřmi se závěsem, který leží proti závěsu spotřebiče. Umístění Z praktického hlediska je pro použití sušičky vhodné, aby se nacházela v blízkosti pračky. Pro její správnou činnost je potřebné, aby bylo okolí udržováno v čistém stavu (zbaveno prachu a textilních vláken). Musí být zabezpečeno také volné proudění vzduchu kolem sušičky. Za tímto účelem musí nasávací mřížky Neodstraňujte nožky zařízení. Nesnižujte vzdálenost zařízení od podlahy použitím koberců anebo vysokých koberců. Mohlo by to negativně ovlivnit činnost zařízení. Horký vzduch vypouštěný ze sušičky můze dosahovat teploty až 60 C. Zařízení proto nesmí být instalováno na podlaze, která nesnáši vysoké teploty. Pro správnou činnost zařízení teplota prostředí v jeho blízkosti nesmí být nižší než +5 C a vyšší než +35 C, a to i v případě, kdy zařízení není v provozu Připojení odvětrávací hadice Pro zaručení jednoduché instalace sušičky je vybavena třemi možnými větracími otvory. Jedním vzadu, jedním vpravo a jedním vlevo. Zapojte pouze jeden a to ten, který nejvíce vyhovuje z hlediska jednoduché instalace. Instalaci proveďte následujícím způsobem: vytáhněte kruhovou matku (A) ze zadního otvoru, našroubujte ji na hadici a pak ji pevně nasunout na místo. Nepoužité 2 ventilační otvory

125986030_cz.qxp 2006-10-17 17:09 Page 23 poté zakryjte speciálními víčky. P1028 Doporučení: Jestliže je hadice příliš dlouhá a teplota v místnosti příliš nízká, může vlhkost kondenzovat už v hadici. Je to přirozený proces a nelze mu nijak zabránit. Abyste zabránili hromadění vody v hadici nebo jejímu zpětnému toku do sušičky vyvrtejte malý otvor (asi 3 mm v průměru) do nejnižšího místa odvětrávací hadice. Pod tento otvor umístěte malou nádobu (viz obrázek, bod B). P1056 A B P1027 Po zapojeni hadice na sušičku veďte druhý konec hadice k místu vypouštění a to tak aby nebyla delší než 2 metry a nebylo na ní více než dva záhyby. Jestliže se rozhodnete instalovat výpusuť trvale na vnější stěnu nebo okenní mřížku, tak kontaktujte některou stavební firmu, která vás vybaví potřebným materiálem. Je důležité zajistit, aby větrací hadice nebyla napojena například na odsavač par, komín nebo větrací komín spalin domácího spotřebiče. A P0055 instalace electrolux 23 Aby se zabránilo nežádoucí kondenzaci par je nutné, aby sušička vybavená odvětrávací hadicí byla umístěna minimálně na druhé straně kuchyně nebo nejlépe mimo ní. Aby se zabránilo přehřátí spotřebiče je nutné zabezpečit, aby hadice nebyla nikde zaškrcena. Pevné napojení hadice na zeďnebo strop musí zaručit minimální kapacitu 150m3/h. Je-li sušička napojena na kuchyň, ubezpečte se, že není hadice nikde zmáčknutá. Bude-li hadice částeční zmáčknutá, sušící efekt bude sniuen a bude mít za příčinu delší dobu sušni a vyšší spotřebu energie. Přiúplné blokaci hadice se může spustit bezpečnostní vypínač, kterým je sušička vybavena. Instalace spotřebičů nad sebou U vašeho prodejce najdete speciální soupravu, která vám umožní instalaci sušičky nad pračku s předním plněním s hloubkou v rozmezí od 48 do 60 cm. Přečtěte si prosím pozorně návod přiložený k soupravě. CZ

125986030_cz.qxp 2006-10-17 17:09 Page 24 24 electrolux instalace P1107 Změna směru otevírání dvířek Stranu dveřního závěsu u dvířek spotřebiče lze změnit, je-li to nutné k usnadnění vkládání a vyjímání prádla. Strana dveřního závěsu se nesmí vyměnit, pokud by se pak dveřní závěs spotřebiče nacházel na protilehlé straně dveřního závěsu protilehlých dveří. Elektrické zapojení Přístroj může fungovat při 220-230 V a 50 Hz. Ověřte si, že váš domácí elektrický rozvod unese maximální zatížení spotřebiče (2,2 kw) plus případné jiné současně zapnuté domácí elektrospotřebice. Spotřebič zapojte na zásuvku s uzemněním. Výrobce se zříká jakékoli zodpovědnosti za škody nebo poranění způsobená nedodržením výše uvedeného bezpečnostního předpisu. Kdybyste potřebovali vyměnit přívodní kabel, výměna musí být provedena naším technickým servisem. V případě potřeby změnit směr otevírání dvířek se obraťte na autorizované servisní středisko Electrolux. Důležité: Přivodní kabel musí zůstat přistupný i po instalaci přístroje.

125986030_cz.qxp 2006-10-17 17:09 Page 25 Likvidace Obalové materiály Materiály označené symbolem jsou recyklovatelné. >PE<=polyethylen >PS<=polystyren >PP<=polypropylen K jejich druhotnému využití musí být tyto materiály vhozeny do příšlušnych kontejnerů. Přístroj Při vyřazení vašeho starého přístroje použijte jen autorizované skládky. Pomozte nám udržet vaše město čisté! Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. Nasveti za varstvo okolja likwidace electrolux 25 Doporučujeme vám řídit se při používání zařízení následujícími pokyny, které vám umožní ušetřit elektrickou energii a chránit životní prostředí: Před použitím zařízení zcela naplňte buben. Malé náplně jsou neekonomické. Před sušením prádlo řádně vyždímejte. Pokles spotřeby elektrické energie a zkrácení doby sušení je přímo úměrný zvýšení rychlosti otáčení při odstřeďování. Doporučuje se nesušit prádlo příliš dlouho, aby nedošlo ke vzniku záhybů k nadměrné spotřebě elektrické energie. Zvolte druh programu a dobu sušení podle druhu použitého prádla a požadovaného stupně vysušení. Aby bylo možné zcela využít maximální kapacitu zařízení, je možné sušit spolu prádlo suché k uskladnění a prádlo suché k žehlení. Zvolte program pro sušení suché k žehlení a po jeho ukončení vyberte příslušnou část prádla. Po následné volbě doby sušení vhodné pro prádlo suché k uskladnění pokračujte v sušení Po každém cyklu sušení důsledně vyčistěte filtry. Takto ošetřená sušička bude vykazovat menší spotřebu elektrické energie. Zabezpečte dokonalé větrání pracovního prostoru. Teplota prostředí v okolí sušičky během její činnosti by neměla překročit +35 C. CZ

125986030_cz.qxp 2006-10-17 17:09 Page 26 26 electrolux evropska garancija EVROPSKA GARANCIJA Podjetje Electrolux nudi garancijo za napravo v vseh spodaj naštetih državah v obdobju, ki je določeno v garancijskih pogojih naprave ali na drug zakonit način. Če se preselite iz ene izmed teh držav v drugo izmed spodaj naštetih držav, garancijske pogoje zadržite v primeru izpolnjevanja naslednjih pogojev:- Garancijsko jamstvo za napravo začne teči z dnevom nakupa, ki je zapisan na veljavno izpolnjenem dokumentu o nakupu izdelka, ki ga je izdal prodajalec naprave. Garancijsko jamstvo za napravo je določeno za enako obdobje in do enake mere za popravilo in sestavne dele, kot velja za posamezen model ali serijo naprav v vaši novi državi stalnega prebivališča. Garancijsko jamstvo za napravo velja samo za prvotnega kupca izdelka in ga ni možno prenesti na drugega uporabnika. Naprava se lahko vgradi in uporablja v skladu s priloženimi navodili podjetja Electrolux ter je namenjena samo za domačo uporabo in ne v komercialne namene. Napravo je potrebno vgraditi v skladu z vsemi veljavnimi predpisi v vaši novi državi stalnega prebivališča. Ti predpisi Evropske garancije ne vplivajo na pravice, ki vam pripadajo v skladu z zakonom.

125986030_cz.qxp 2006-10-17 17:09 Page 27 Servis servis electrolux 27 V primeru potrebe popravila, se obrnite na naš servis ali prodajalca CZ www.electrolux.com www.electrolux.fi

125986030_ro.qxp 2006-10-18 09:15 Page 28 28 electrolux Bine ati venit în lumea Electrolux Vă mulţumim că aţi ales un produs de primă clasă de la Electrolux, pe care îl veţi folosi cu multă plăcere în viitor. Dorinţa firmei Electrolux este de a vă oferi o mare varietate de produse de calitate, care vă vor face viaţa mai confortabilă. Puteţi găsi câteva exemple pe coperta acestui manual. Vă rugăm să vă faceţi timp câteva minute pentru a studia acest manual, astfel încât să vă bucuraţi de avantajele noii dvs. maşini. Promitem că vă va face viaţa mai uşoară. Succes!

125986030_ro.qxp 2006-10-18 09:15 Page 29 Cuprins Informatii importante privind siguranta....30 Descrierea masinii...32 Panoul de control...33 Uscarea...34-37 Sfaturi utile...38-39 Graficul de programe...40-41 cuprins electrolux 29 Intretinere si curatare...42-43 Ceva nu functioneaza?.....44 Caracteristici tehnice...45 RO Valori de consum...46 Instalarea...47-49 Reciclarea...50 GARANŢIE EUROPEANĂ...51 Serwice...53 Simbolurile pe care le veti vedea la anumite paragrafe din acest ghid au urmatoarele semnificatii: Prin intermediul triunghiului de avertisment si/sau prin intermediul cuvintelor de atentionare "Atentie!" si "Precautie" sunt evidentiate sfaturile importante pentru siguranta dumneavoastra sau pentru buna functionare a aparatului. Va rugam sa procedati in conformitate. In momentul in care apare acest simbol veti primi informatii detaliate referitoare la modul de utilizare si intretinere al aparatului electrocasnic. Prin intermediul acestui simbol am codificat sfaturi si sugestii pentru utilizarea economica si ecologica a aparatului

125986030_ro.qxp 2006-10-18 09:15 Page 30 30 electrolux informatii importante privind siguranta Informatii importante privind siguranta Va rugam sa cititi cu atentie aceste instructiuni de utilizare. In primul rand va rugam sa acordati o atentie deosebita pasajelor prvind siguranta. Pastrati aceste instructiuni de utilizare pentru o consultare ulterioara sau pentru a le inmana unui posibil viitor proprietar al aparatului. Siguranta generala Este periculos sa modificati specificatiile aparatului sau sa modificati acest aparat in orice mod. In eventualitatea unei defectiuni, nu incercati sa reparati singuri masina. Reparatiile executate de persoane lipsite de experienta pot provoca defectiuni. Va rugam sa contactati service-ul. Daca sunt necesare reparatii, contactati un centru de service autorizat si cereti piese de schimb originale Instalarea Orice lucrare electrica necesara pentru instalarea acestui aparat trebuie executata de un electrician calificat. Trebuie avut grija ca masina sa nu stea pe cablul de alimentare cu energie electrica. Daca masina este asezata pe o mocheta, asigurati-va ca aerul poate circula liber intre podea si picioarele ajustabile. Acest uscator a fost conceput pentru a fi ventilat. Trebuie sa aiba propriul sistem de ventilare care nu trebuie conectat la un alt sistem de ventilare conectat la un alt aparat. Przed włączeniem urządzenia należy usunąć wszystkie elementy zabezpieczenia transportowego. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia urządzenia. Nie stawiać suszarki w pomieszczeniach, do których może się dostać mróz. Dopilnować, aby drzwi w mieszkaniu lub drzwi innych urządzeń nie blokowały drzwi urządzenia. Ustawić urządzenie poziomo. Drzwiczki urządzenia nie mogą być blokowane przez drzwi mieszkania lub drzwiczki innych urządzeń. Utilizarea Aceasta masina este proiectata pentru uz casnic. In cazul in care masina este utilizata in alte scopuri decat cele pentru care a fost proiectata sau a fost utilizata incorect, producatorul isi declina orice ressponsabilitate pentru daunele care pot apare. Scoateti intotdeauna din priza aparatul dupa utilizare. Rufele din care se mai scurge apa nu trebuie plasate in uscator. Pericol de explozie: Nu puneti niciodata rufe care au fost tratate anterior cu solventi inflamabili (petrol, alcool metilic, fluide pentru curatarea uscata). Deoarece aceste substante sunt volatile, pot exploda. Uscati cu ajutorul acestei masini

125986030_ro.qxp 2006-10-18 09:15 Page 31 doa rufe care au fost spalate cu apa. Va rugam sa va asigurati ca nu au fost uitate accidental brichete in buzunarele hainelor care urmeaza a fi introduse in masina. Nu uscati cu ajutorul acestei masini pantofi de canava au pantofi sport, deoarece se pot bloca intre cuva si usa, blocand astfel accesul in masina de spalat. Lasati usa intredeschisa atunci cand nu utilizati masina. Acest lucru permite pastrarea in bune conditii a garniturii de la usa. Curatati filtrul de scame dupa ce ati utilizat uscatorul. Pentru a preveni riscul de aparitie al incendiilor, nu utilizati aparatul atunci cand filtrele sunt infundata sau atunci cand acestea lipsesc. Nu permiteti scamelor sa se acumuleze in jurul uscatorului. Siguranta copiilor Copiii nu stiu la ce riscuri se expun in momentul in care umbla cu aparate alimentate cu energie electrica. Atunci cand masina functioneaza, copiii trebuie supravegheati cu atentie si sa nu li se permita sa se joace cu aceasta. Materialele folosite pentru ambalaj (ex. film de plastic, polistiren) pot fi periculoase pentru copii - pericol de sufocare! Pastrati-le departe de accesul copiilor! Uneori, este posibil ca animalele de casa sau copii sa se urce in masina de uscat rufe. Verificati cuva inainte de folosire. informatii importante privind siguranta electrolux 31 Atunci cand uscatorul este casat, taiati cablul de alimentare electrica si distrugeti sistemul de inchidere a usii, pentru a evita ca aceasta sa devina o capcana mortala pentru copii. RO

125986030_ro.qxp 2006-10-18 09:15 Page 32 32 electrolux descrierea masinii Descrierea masinii 1 Panoul de control 2 Filtru scame 5 1 2 3 Placuta cu date tehnice 3 2 4 5 Picioare ajustabile Tambur beculeţul 4 6 Orificiu lateral ventilare 7 Colier inelar 8 Dispozitiv ventilare spate 8 7 6

125986030_ro.qxp 2006-10-18 09:15 Page 33 Panoul de control 60 90 panoul de control electrolux 33 30 1 2 3 4 6 5 7 9 8 RO 1 2 3 4 5 6 Uşă deschisă Buton pentru dezactivarea semnalului sonor Rapid Buton pentru temperatura scazuta Butonul START ÎNTÂRZIAT DISPLAY-UL 7 8 Butonul START/PAUZA Lumini indicatoare faze program - "Uscare" - "Racire" -"Sfarsit program" - Curatarea filtrelor 9 Selector de Program/Timp

125986030_ro.qxp 2006-10-18 09:15 Page 34 34 electrolux uscarea Uscarea Prima utilizare Informaţiile privind racordul la electricitate se afla pe placuta indicatoare de pe marginea interioara a uşii maşinii Îndepărtati ambalajele înainte de utilizarea aparatuluie. Inainte de a utiliza uscatorul pentru prima oara, varecomandam sa plasati cateva carpe vechi inuscator si sa le uscati pentru 30 de minute.poate exista praf intrun uscator nou nout. Conectati aparatul. Deschideti usa. P1104 P1108 Incarcati toate articolele odata, scuturandu-le amplu. Inchideti usa.va rugam sa va asigurati ca rufele nu au fost prinse intre usa si filtru. Selector de Program/Timp Selectati programul de uscare sau timpul. 30 60 90 Selektor dzieli się na sekcje: - Bumbac - Sintetice - Timp - Deosebit Uscarea controlata electronic (automata) Aparatul executa aceste programe cu ajutorul unor probe care detecteaza gradul de umezeala al rufelor. Pur si simplu selectati programul in functie de tipul de rufe si gradul de uscare solicitat. Uscarea controlata de timp Poate fi utilizata pentru a finaliza uscarea daca este necesar. Selectati programul de 60, 90 de minute pentru bumbac sau programul de 30 de minute pentru sintetice. Selectarea programului Daca este necesar, apasati butonul pentru temperatura redusa si/sau butonul pentru anularea semnalului sonor.

125986030_ro.qxp 2006-10-18 09:15 Page 35 Uşă deschisă Apăsaţi pe butonul ledul indicator se aprinde. Luminita indicatoare se va aprinde. Buton pentru dezactivarea semnalului sonor Un semnal sonor se aude in timpul fazei anti-sifonare. Apasati acest buton atunci cand selectati programul in cazul in care doriti sa dezactivati semnalul sonor. Se activeaza ledul indicator corespunzator. Rapid Când se apasa pe butoan se va reduce în functie de tipul de tesatura si de pentura bumac: extra usca usca uscat pt. a fi impachetat Buton pentru temperatura scazuta Apasand acest buton, este permis ca uscarea sa se realizeze la o temperatura mai redusa pentru articole delicate. uscarea electrolux 35 Se activeaza lumina pilot corespunzatoare szybkie. Butonul START ÎNTÂRZIAT Acest buton face posibilaîntârzierea startului unuiprogram cu pânala 12 de ore. Întârzierea pe care a iselectat-o este indicatape ecran pentru aproximativ 3 secunde: dupaaceea, pe ecran reapare durataprogramului.trebuie saselecta i aceastaop iune dupace a isetat programul çi înainte de a apasa butonul START/PAUZA(START/PAUSE). Valoarea timpului indicatape ecran va descreste cuo unitate la fiecare ora.puteţi modifica în orice moment valoareastartului întarziat, înainte de a apasa butonul START/PAUZA(START/PAUSE). În cazul în care a i apasat deja butonul START/PAUZA (START/PAUSE) çi dori i saschimba isau saanula istartul întarziat, procedaţidupacum urmeaza: setaţi maçina de spalat pe PAUZAapasând butonul START/PAUZA (START/PAUSE); apasaţi butonul ÎNTÂRZIERE pânaîn momentulîn care pe ecran apare 0. apasaţi din nou butonul START/PAUZA (START/PAUSE). DISPLAY-UL Display-ul afişează următoarele informaţii: Durata programului selectat Dupăselectarea unui program, durata acestuia esteafiçatăîn ore çi minute. Durata este calculataautomat pe baza RO

125986030_ro.qxp 2006-10-18 09:15 Page 36 36 electrolux uscarea încarcaturiimaxime recomandate pentru fiecare tip de rufe. Dupapornirea programului, timpul ramas pânala terminarea luieste actualizat la fiecare minut. 1.20 Timpul de întârziere Timpul de întârziere (max. 12 ore), selectat dinbutoanele corespunzătoare, apare pe display timpde 3 secunde, apoi se afiçeazădurata programuluiselectat. 3 Sfărçitul programului La terminarea programului este afiçat un zero careclipeçte. Dacăa i selectat op iunea anti-çifonare, zero-ulafiçat nu va clipi. 0.00 Op iune incorectă Dacăeste selectata o op iune incompatibilăcuprogramul selectat, pe display se afiçeazămesajul Err. Codurile de eroare Dacăapar probleme de func ionare, pe display potsăaparăcoduri de eroare, de exemplu E21. E.27 Butonul START/PAUZA Apasati acest buton pentru 2 secunde pentru a porni uscatorul dupa ce ati selectat programul. In cazul in care usa este deschisa atunci cand programul functioneaza, acest buton trebuie apasat din nou dupa ce a fost inchisa usa pentru a putea reporni programul din punctul in care a fost intrerupt. Acest buton trebuie apasat intotdeauna dupa ce avut loc o pana de curent. In ambele cazuri ledul sau (in functie de faza in care se afla) ilumineaza intermitent pentru a va reaminti ca butonul Start trebuie apasat din nou. Lumini indicatoare faze program Aceste lumini indica diverse faze ale programului pe masura ce acestea sunt executate. Led "Uscare" Aceasta led indica faptul ca aparatul se afla in faza de uscare. Led "Racire" Acest led indica faptul ca aparatul se afla in faza de racire. La finalul fazei de uscare, este o faza de 10 minute pentru racirea rufelor. In cazul in care ledurile sau ilumineaza intermitent, aceasta inseamna ca trebuie apasat din nou butonul Start pentru a reincepe programul.

125986030_ro.qxp 2006-10-18 09:15 Page 37 Led "Sfarsit program" Acest ilumineaza intermitent la finalul fazei de racire si in timpul fazei antisifonare. Acest led ilumineaza alternativ cu ledul la finalul perioadei de uscare (dupa racire) si in timpul fazei anti-sifonare. In cazul in care ilumineaza intermitent doar inseamna ca faza antisifonare s-a incheiat.. Led Curatarea filtrelor Curatati filtrele. A se vedea instructiunile corespunzatoare. La terminarea programului Toate programele de uscare se incheie cu o faza de racire de 10 minute (se activeaza ledul ). Puteti scoate rufele dupa aceasta faza. In cazul in care rufele nu au fost scoase la finalul ciclului, uscatorul efectueaza o faza anti-sifonare (durata: maxim 30 minute) Semnalul sonor se aude odata la 10 secunde. Ledurile şi ilumineaza alternativ. In cazul in care nu scoateti rufele, aparatul se va opri automat la finalul fazei anti-sifonare. Ledul ilumineaza intermitent si ledul care indica faptul ca aparatul este conectat la sursa de alimentare cu energie electrica ramane activat. Rotiti butonul selector de programe la pozitia "0"; ledurile şi se dezactiveaza. uscarea electrolux 37 Dupa fiecare utilizare Rotiti butonul selector de programe la pozitia 0. Curatati filtrele. A se vedea instructiunile corespunzatoare. Important! In cazul in care programul de uscare trebuie oprit inainte de a ajunge la final, va recomandam sa aduceti butonul selector de programe in pozitia (racire) si sa asteptati pana la finalul acestei faze inainte de a scoate rufele. In acest mod veti evita formarea de caldura in interiorul aparatului. Modificarea programului Pentru a modifica un program care este in executie, mai intai anulati-l, aducand butonul selector de programe in pozitia "0". Selectati un program nou si apasati butonul Start. RO

125986030_ro.qxp 2006-10-18 09:15 Page 38 38 electrolux sfaturi utile Sfaturi utile Nu uscati niciodata la uscator urmatoarele articole: in special articole delicate precum perdelele, lana, matasea, tesaturile cu fir metalic, ciorapii din nylon, materialele voluminoase precum: hanorace, paturi, saci de dormit precum si alte articole care sunt cauciucate sau care sunt confectionate din materiale similare acestuia. Urmati intotdeauna instructiunile de pe etichetele rufelor: Poate fi uscat la uscator Uscare normala (temperatura ridicata) Uscare delicata (temperatura redusa) A nu se usca la uscator Inchideti cu nasturii fetele de perna si cearsafurile cu fermoarul pentru a preveni ca articolele mici sa intre in interiorul acestora. Inchideti capsele, fermoarele si legati sireturile. Sortati lenjeria in functie degradul de uscare solicitat. Nu uscati in mod excesiv rufele, deoarece astfel evitati sifonarea si economisiti energie. Evitati uscarea hainelor inchise la culoare cu articole deschise la culoare si pufoase precum prosoapele pentru ca pot atrage scamele. Rufele trebuie centrifugate cu atentie inainte de a fi uscate la uscator. De asemenea, articolele usor de intretinut precum camasile trebuie pre-centrifugate rapid inainte de uscare (in functie de rezistenta la sifonare aproximativ 30 de secunde sau utilizand un program special de centrifugare rapida al masinii dvs. de spalat). Textilele tricotate (lenjeria de corp tricotata) se pot sifona putin in timpul uscarii. Va rugam sa nu uscati in mod excesiv articolele de acest tip. Este recomandat sa luati in considerare posibilitatea intrarii la apa a articolelor atunci cand alegeti marimea lor la cumparare. Puteti pune articolele apretate in uscator. Totusi, pentru a atinge efectul dorit de apretare, trebuie sa alegeti programul "iron dry" (gata pentru a fi calcate). Pentru a indeparta orice reziduri de apret, stergeti interiorul cuvei dupa uscare cu o carpa umeda si apoi stergeti pana se usuca. Pentru a evita incarcarea cu electricitate statica atunci cand uscarea este completa, utilizati fie un balsam de rufe atunci cand le spalati pe acestea sau un balsam special pentru uscatoare. Scoateti rufele atunci cand uscatorul a terminat de uscat. In cazul in care articole individuale sunt inca umede dupa uscare, setati un timp scurt post-uscare, dar cel putin 30 min. Acesta va fi