VERTU Constellation Quest. Referenční příručka



Podobné dokumenty
Share online vydání

Motorola Phone Tools. Začínáme

Share online vydání

Ovládací prvky telefonu

Connection Manager - Uživatelská příručka

A300. Mobilní telefon. Začínáme snadno a rychle

Lenovo VIBE P1m 8åLYDWHOVNi SĜtUXþND 9

2011 Všechna práva vyhrazena. Stručné pokyny k zařízení Acer ICONIA TAB Model: A500/A501 Původní vydání: 4/2011. Acer ICONIA TAB.

Stručná příručka. Model: 5800d-1. Nokia 5800 XpressMusic , 1. vydání CS

Bezpečnostní informace

Uživatelská příručka. Mini mobilní telefon

Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA

G1362. Rychlý průvodce 2QM S

Vítejte přejděte na stránku přejděte na stránku

Volání Hlasitý hovor Zobrazení kontaktů při volání Nastavení hlasitosti hovoru Zobrazení klávesnice při volání Přidržení hovoru Číslo hlasové

MODEM OPTIONS PRO TELEFON NOKIA 3650 ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU

Základní nastavení telefonu Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN Vložení SIM karty SMS a MMS Nastavení střediska zpráv Nastavení MMS

G1342. Rychlý průvodce 2QM S

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech

Online tisk vydání

Obsah. Obsah balení Popis telefonu Začínáme Mobilní a Wi-Fi připojení Účet Google a kontakty Tipy a rady pro systém Android Odstraňování problémů

Uživatelský manuál CZ

IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (ios)

Základní nastavení telefonu Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN Vložení SIM karty SMS a MMS Nastavení střediska zpráv Nastavení MMS

1. Aplikace Vyhledání a stažení aplikace Založení BlackBerry ID. 2. Internet. 3. Zabezpečení

Aplikace Vyhledání a stažení aplikace Založení BlackBerry ID Internet Nastavení u Zap./Vyp. přístupového bodu Přihlášení do Wi-Fi sítě

EVOLVEO StrongPhone Accu

Uživatelská příručka. BlackBerry 8700 Smartphone

Aplikace Založení účtu v Google Play Vyhledání a stažení aplikace Internet Nastavení internetu v ČR Nastavení internetu v zahraničí Přihlášení a

Mobilní telefon s funkcí určení polohy a možností vzdálené správy a ovládání.

9 Levá funkční klávesa. Pohotovostní režim: vstup do Menu. V menu: stiskněte pro potvrzení funkce uvedené na displeji v

IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (Android)

2. Kontakty. 1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty a baterky Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 3. Volání

2. Kontakty. 1. Základní nastavení tabletu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí tabletu a PIN. 3. Volání

2. Kontakty. 1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty a baterky Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 3. Volání

2. Kontakty. 1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty a baterky Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 3. Volání

3. Vložíte baterku. 4.

Pohotovostní režim: vstup do Fotoaparátu (lze změnit). V menu: pohyb nahoru. 4b Navigační tlačítko doprava

Návod pro Samsung Galaxy Tab S2 9.7 LTE (T815)

1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM a paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání

1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty a baterky Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání

2. Kontakty. 1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 3. Volání

Uživatelský manuál - základ PiPO P1

1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání

3. Vložíte baterku. 4.

Služby a nastavení Seznam pevné volby Reset přístroje do továrního nastavení Identifikace volajícího (CLIP/CLIR) Pevná volba Aplikace Vyhledání a

1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání

1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM a paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme CD290 CD295. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese

Kontakty Upravení kontaktu - změna údájů Přidání fotky ke kontaktu Založení nového kontaktu Kopírování ze SIM karty do telefonu Základní nastavení

1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM a paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání

Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty a baterky Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN Kontakty Založení nového kontaktu Upravení

Děkujeme za zakoupení produktu Lenovo BT410 Bluetooth Speaker. Před použitím produktu si pečlivě prostudujte tuto příručku!

2. SMS a MMS. 3. Základní nastavení telefonu. Nastavení střediska zpráv Nastavení MMS Nastavení tónů Upozornění o doručení SMS. 4.

Volání Hlasitý hovor Zobrazení kontaktů při volání Nastavení hlasitosti hovoru Zobrazení klávesnice při volání Přidržení hovoru Číslo hlasové

Co můžete dělat s náhlavní soupravou: O HTC BH M500

Nokia E Uživatelská příručka

Network Video Recorder Uživatelský manuál

2. SMS a MMS. 3. Základní nastavení telefonu. Nastavení střediska zpráv Nastavení MMS Nastavení tónů Upozornění o doručení SMS. 4.

Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN Kontakty Kopírování ze SIM karty do telefonu Založení

F-Secure Mobile Security for Windows Mobile

Modem a síť LAN Uživatelská příručka

3. Vložíte baterku. 4.

Návod pro Samsung Galaxy S6 edge+ (G928F)

Funkce. Stiskněte pro rychlý přístup k naposledy používaným aplikacím nebo naposledy prohlížené stránky. Pro záznam zvuku. 4.

Bezdrátové handsfree na stínítko

prodejnamobilu.cz Návod na Váš nový mobilní telefon

Aplikace Vyhledání a stažení aplikace Založení účtu v Google Play Internet Nastavení u Zap./Vyp. přístupového bodu Přihlášení do Wi-Fi sítě

1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM a paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání

2. Internet. 1. Aplikace Vyhledání a stažení aplikace Založení účtu v Google Play. 3. Zabezpečení

Aplikace Vyhledání a stažení aplikace Založení účtu v Google Play Internet Nastavení u Zap./Vyp. přístupového bodu Připojení a odpojení wi-fi

Nokia Uživatelská příručka

1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty a baterky Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3.

1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání

1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM a paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání

Vložení SIM karty. Vložení paměťové karty. Zapnutí tabletu a PIN. 2 z 22. SIM kartu vložíte do šuplíku a zasunete ho zpět. Tak a je to!

1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty a baterky Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3.

Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty a baterky Zapnutí telefonu a PIN Vložení paměťové karty Kontakty Kopírování ze SIM karty do telefonu

2. Kontakty. 1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 3. Volání

1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM a paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání

Návod pro Sony Xperia Z5

1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání

2. Internet. 1. Aplikace Vyhledání a stažení aplikace Založení účtu v Google Play. 3. Zabezpečení

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA M-HPB30.B M-HPB30.W

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA M-HPB30.B M-HPB30.W

2. Kontakty. 1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM a paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 3. Volání

2. Kontakty. 1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 3. Volání

Uživatelský manuál - základ PiPO M6

2. Kontakty. 1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 3. Volání

1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání

2. SMS a MMS. 3. Základní nastavení telefonu. Nastavení střediska zpráv Nastavení MMS Nastavení tónů Upozornění o doručení SMS. 4.

1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání

1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání

1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty a baterky Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání

1. Základní nastavení tabletu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí tabletu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání

Jak používat program P-touch Transfer Manager

2. SMS a MMS. 3. Základní nastavení tabletu. Nastavení střediska zpráv Nastavení MMS Nastavení tónů Upozornění o doručení SMS. 4.

1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání

Služby a nastavení Reset přístroje do továrního nastavení Seznam pevné volby Identifikace volajícího (CLIP/CLIR) Pevná volba Aplikace Vyhledání a

Transkript:

VERTU Constellation Quest Referenční příručka

Obsah Úvod - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6 Konvence použité v příručce... 6 Ochrana zdraví a bezpečnost - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 Všeobecné informace... 7 Provozní prostředí... 7 Elektronická zařízení... 7 Bezpečné používání baterie... 8 Bezpečné používání síťové nabíječky... 8 Péče o telefon - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 Všeobecné informace... 9 Baterie... 9 Keramika a safíry... 9 Kůže... 9 Kov... 10 Představení telefonu Vertu - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11 Přístupové kódy... 11 Jak získat pomoc a podporu... 12 Začínáme - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13 Obsah balení kompletu Vertu... 13 Rozmístění prvků na telefonu Vertu přední strana... 13 Nastavení telefonu... 15 Klávesa Domů... 19 Klávesa My Key... 19 Vyhrazené klávesy... 20 Výběrové klávesy... 20 Klávesnice Qwerty... 20 Ikony stavového panelu... 21 Ikony spodního stavového panelu... 21 Příkazy a zvukové indikátory... 22 Nastavení telefonu- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 23 První nastavení telefonu... 23 Průvodce spuštěním telefonu Vertu... 23 Přenos dat... 24 Domovská obrazovka a hodiny - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 25 Domovská obrazovka... 25 Oblast informací... 25 Dynamická oblast informací... 28 Oblast upozornění... 28 Kanály médií... 29 Menu...31 Prohlížeč úloh...32 Ovládací panel...32 Nastavení osobních předvoleb a předvoleb pro zaměstnání...33 Zabezpečení - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 34 Nastavení zabezpečení...34 Zabezpečení telefonu a karty SIM...34 Další bezpečnostní opatření omezení hovorů...36 Správce certifikátů...36 Správa digitálních práv (DRM) pro chráněný obsah...37 Zobrazení a úpravy modulů zabezpečení...38 Zabezpečení prohlížeče...38 Funkce pro hovory a protokol hovorů- - - - - - - - - - - - - - - 39 Uskutečnění hovoru...39 Zrychlená volba...40 Přijetí hovoru...41 Možnosti dostupné během hovoru...42 Hlasová pošta...43 Hovory více účastníků...43 Blokování hovorů...44 Nastavení hovorů...44 Přesměrování hovorů...45 Síť...46 Licence...47 Protokol hovorů...48 Uskutečnění videohovoru...49 Sdílení videa...50 Nastavení sdílení videa...50 Sdílení živého videa nebo videoklipů...50 Přijetí pozvání...51 Kontakty - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 52 O kontaktech...52 Práce s kontakty...52 Vytvoření nového kontaktu...52 Odesílání podrobností o kontaktu...52 Úprava kontaktu...53 Odstranění kontaktu...54 Skupiny kontaktů...54 Kopírování a duplikace (správa) kontaktů...55 Paměť kontaktů...56 3

Obsah Čísla služeb... 56 Nastavení pro kontakty... 57 Zprávy - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 58 Upozornění na zprávy... 58 Složky zpráv... 59 Uspořádání zpráv... 59 Textové zprávy... 59 Multimediální zprávy... 60 E-maily... 61 Mluvené zprávy a poslech zpráv... 62 Prezentace... 62 Zprávy služeb... 62 Informační služba... 63 Nastavení zpráv... 63 E-mail- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 67 Nastavení e-mailových účtů... 67 Nastavení e-mailu... 71 Služby Vertu- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 74 Služba Vertu Concierge... 74 Technická podpora společnosti Vertu... 74 Vzdálený asistent společnosti Vertu... 74 Vertu Select... 75 City Brief... 75 Stahování Vertu... 75 Registrace... 75 Kalendář - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 76 Záznamy v kalendáři... 76 Nastavení kalendáře... 80 Fotoaparát - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 82 Nastavení fotoaparátu... 84 Práce s pořízenými fotografiemi a videozáznamy... 85 Připojení - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 87 Datová připojení a přístupové body... 87 Nastavení sítě... 87 Bezdrátová síť LAN... 88 Aktivní datová připojení... 89 Synchronizace... 89 Připojení Bluetooth... 90 Režim vzdálené SIM... 92 Připojení k počítači...92 Ovi Suite...93 Nastavení sítě...93 Práce s Internetem - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 94 Internet...94 Síťové cíle...94 Kanály médií...96 Nastavení webu...98 Kancelářské nástroje - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 99 Aktivní poznámky...99 Kalkulačka...99 Správce souborů...100 Quickoffice...100 Převodník...100 Správce souborů ZIP...101 Prohlížeč souborů PDF...101 Slovník...101 Poznámky...102 Intranet...102 Galerie- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 103 Hlavní zobrazení galerie...103 Zvukové klipy...103 Odkazy pro streamování...103 Prezentace...103 Skladby...104 Obrázky...104 Videoklipy...104 Zobrazení obrázků a videí...104 Aktivní panel nástrojů...105 Alba...106 Značky...106 Prezentace...106 Úprava obrázků...107 Úprava videí...107 Tisk obrázků...107 Domácí síť- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 109 Zobrazení a sdílení multimediálních souborů...110 Kopírování multimediálních souborů...111 Domácí synchronizace...111 4

Obsah Média - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 112 Rádio... 112 Hudební přehrávač... 114 Hudba Ovi... 115 Záznamník... 115 Sdílet online... 115 RealPlayer... 117 Videocentrum... 118 Mapy - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 119 Vítejte v aplikaci Mapy... 119 Moje poloha... 119 Změna vzhledu mapy... 120 Stahování a aktualizace map... 120 Používání kompasu... 120 Metody zjišťování polohy... 121 Vyhledávání míst... 121 Oblíbené... 122 Synchronizace oblíbených položek... 122 Sdílení umístění... 123 Cesta autem a pěšky... 123 Získávání dopravních a bezpečnostních informací... 124 Klávesové zkratky aplikace Mapy... 126 Nastavení mapy... 126 Zjišťování polohy - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 128 Zjišťování polohy (GPS)... 128 Správce aplikací - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 132 Správce aplikací... 132 Odstranění aplikací a softwaru... 133 Osobní nastavení- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 134 Profily... 134 Přizpůsobení domovské obrazovky... 135 Změna motivu na displeji... 135 Audiomotivy... 136 Stolní stojan... 136 Příslušenství - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 137 Baterie... 137 Síťová nabíječka... 137 Datový kabel... 138 Karta SD... 138 AV kabel...138 Náhlavní souprava s kabelem Vertu...139 Obecná nastavení příslušenství...139 Údržba- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 140 Aktualizace softwaru...141 Tisk - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 142 Tisk...142 Řešení potíží - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 144 Technické údaje - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 146 Zástupci - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 147 Zástupci...147 Záruka a právní informace - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 149 Omezená záruka výrobce...149 Oznámení SAR RM-582V...151 Oznámení v souvislosti s požadavky organizací FCC/Industry Canada...151 Prohlášení o shodě...152 Vývozní kontroly...152 Upozornění...152 Licence...152 Oznámení o recyklaci v EU...153 Zařízení pro pasivní komunikaci na velmi krátkou vzdálenost...153 Slovník - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 154 Index - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 156 5

Úvod Úvod Toto bezdrátové zařízení je schváleno pro použití v sítích EGSM 900 MHz, GSM 850/ 1800/1900 MHz a WCDMA v pásmu I, II, V a VI. Další informace o sítích získáte od poskytovatele služeb. K použití zařízení je nutné mít k dispozici službu od poskytovatele bezdrátových služeb. Některé funkce nejsou dostupné ve všech sítích; použití jiných funkcí může vyžadovat zvláštní ujednání s poskytovatelem služeb. Síťové služby zahrnují přenos dat. Informace o poplatcích ve vaší domovské síti a při roamingu v jiných sítích vám poskytne váš poskytovatel služeb. Ten vám může vysvětlit, které poplatky budou uplatněny. Váš poskytovatel služeb si mohl vyžádat, aby určité funkce byly ve vašem zařízení vypnuty nebo nebyly aktivovány. Je-li tomu tak, neobjeví se tyto funkce v nabídce zařízení. Zařízení může také obsahovat přizpůsobené položky, jako jsou názvy a pořadí nabídek nebo ikony. Chcete-li používat jakékoli funkce tohoto zařízení, s výjimkou budíku, musí být zařízení zapnuto. Při používání funkcí tohoto zařízení dodržujte veškeré zákony a respektujte všechny místní zvyky, soukromí a zákonná práva druhých, včetně autorských práv. Některé obrázky, hudební melodie a jiný obsah mohou být chráněny autorskými právy, které neumožňují jejich kopírování, změny nebo přenos. Vlastníci obsahu mohou používat různé typy technologií správy digitálních práv (DRM) k ochraně svého duševního vlastnictví, včetně autorských práv. Toto zařízení používá různé typy softwaru DRM pro přístup k obsahu chráněnému technologií DRM. Pomocí tohoto zařízení můžete přistupovat k obsahu chráněnému systémy WMDRM 10 a OMA DRM 2.0. Pokud v určitém softwaru DRM dojde k selhání ochrany obsahu, vlastníci obsahu mohou požadovat zrušení přístupu softwaru DRM k novému obsahu chráněnému technologií DRM. Zrušení přístupu může také bránit obnovení obsahu chráněného technologií DRM, který se již nachází v zařízení. Zrušení přístupu softwaru DRM neovlivní použití obsahu chráněného dalšími typy technologií DRM ani použití obsahu, jenž není chráněn technologiemi DRM. Ze všech důležitých informací uložených v zařízení si pořizujte záložní kopie nebo opisy. Konvence použité v příručce Menu VAROVÁNÍ: Označuje důležité informace týkající se bezpečnosti. DŮLEŽITÉ: Označuje důležité informace, které se netýkají bezpečnosti. POZNÁMKA: Označuje body, které je potřebné si při používání telefonu Vertu uvědomit. TIP: Představuje užitečné informace, jako je rychlé získání přístupu k funkci. Představuje text, který se zobrazuje na displeji telefonu Vertu, například Na výchozí obrazovce vyberte možnost Menu. Copyright Vertu 2010. Všechna práva vyhrazena. Reprodukce, přenos, šíření a ukládání obsahu tohoto dokumentu nebo jeho části v jakékoli formě bez předchozího písemného souhlasu společnosti Vertu jsou zakázány. Společnost Vertu dodržuje zásadu nepřetržitého vývoje. Proto si společnost Vertu vyhrazuje právo na změny a vylepšení všech výrobků, popsaných v tomto dokumentu, bez předchozího upozornění. Společnost Vertu nebude za žádných okolností zodpovědná za jakoukoli ztrátu dat nebo příjmů a za žádné jakkoli vzniklé zvláštní, náhodné, následné nebo nepřímé škody. Obsah tohoto dokumentu je poskytován tak, jak je. S výjimkou požadavků podle příslušného zákona nejsou ve vztahu k přesnosti, spolehlivosti a obsahu tohoto dokumentu poskytovány žádné záruky jakéhokoli druhu, vyjádřené či předpokládané, včetně, ale nikoli výhradně, předpokládaných záruk obchodovatelnosti a vhodnosti pro určitý účel. Společnost Vertu si vyhrazuje právo kdykoli změnit tento dokument nebo zrušit jeho platnost bez předchozího upozornění. Dostupnost jednotlivých produktů v různých oblastech se může lišit. Obraťte se na službu Vertu Concierge. Vertu a logo V jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky. Ostatní zmíněné názvy výrobků a společností mohou být ochranné známky či registrované ochranné známky příslušných vlastníků. 6

Ochrana zdraví a bezpečnost Ochrana zdraví a bezpečnost VAROVÁNÍ: Přečtěte si následující jednoduché pokyny. Nedodržování těchto pravidel může být nebezpečné nebo nezákonné. Všeobecné informace Nepokoušejte se rozebrat telefon ani jakékoli jeho příslušenství. Telefon Vertu a jeho příslušenství by měl opravovat pouze kvalifikovaný servisní technik. Nedotýkejte se telefonu, baterie ani síťové nabíječky mokrýma rukama. Telefon Vertu a veškeré části a příslušenství udržujte mimo dosah malých dětí a domácích zvířat. Karta SIM a jiné malé části mohou představovat nebezpečí udušení. Používejte pouze baterie a příslušenství, které společnost Vertu schválila k používání s tímto konkrétním modelem. Použití jakýchkoli jiných typů může vést ke zrušení platnosti schválení nebo záruky a navíc může být nebezpečné. Obzvláště používání neschválených nabíječek nebo baterií může představovat riziko požáru, výbuchu, vytečení baterií nebo jiné nebezpečí. Informace o dostupnosti schváleného příslušenství vám poskytne váš prodejce. Baterie a síťová nabíječka, které jsou součástí balení, jsou určeny pouze k použití s tímto telefonem Vertu. Nepoužívejte tuto baterii ani nabíječku s žádným jiným zařízením. Před připojením telefonu Vertu k jinému zařízení si přečtěte podpůrnou dokumentaci, abyste ověřili, zda je druhé zařízení kompatibilní. Provozní prostředí Dodržujte všechny místní bezpečnostní předpisy týkající se používání mobilních telefonů při řízení vozidel. Před uskutečněním nebo přijetím hovoru opusťte silnici a zaparkujte. Chcete-li přijmout nebo uskutečnit hovor, nezastavujte na zpevněné krajnici dálnice, s výjimkou nouzových případů. Pokud používáte integrované zařízení handsfree, zkontrolujte, zda je telefon pevně umístěn v držáku. Nepokládejte telefon na sedadlo spolujezdce ani na jiné místo, které by při nárazu nebo náhlém zastavení mohl opustit. Instalaci zařízení do vozidla by měl provádět pouze kvalifikovaný technik. Nesprávná instalace nebo obsluha telefonu mohou být nebezpečné. Další informace získáte od výrobce nebo dodavatele vozidla. Airbagy vozidla se nafukují velkou silou. Nad airbag ani do oblasti, do které se nafoukne, neumisťujte žádné předměty včetně instalovaného nebo přenosného bezdrátového zařízení. Vypněte telefon Vertu při doplňovaní pohonných hmot. Nemanipulujte s telefonem Vertu při práci se stroji. Vypněte telefon Vertu při vstupu do nemocnice nebo zdravotnického zařízení. Použití telefonu může ovlivnit činnost technického vybavení. Vypněte telefon Vertu při cestování letadlem. Telefonní signál může rušit systémy v letadle. Splnění tohoto doporučení je právně závazné. Vypněte telefon Vertu v jakémkoli zařízení, kde použití telefonů zakazují vyvěšená upozornění. Vždy dodržujte směrnice budovy regulující používání telefonů. Vypněte telefon Vertu v oblastech, kde probíhá odstřelování, a dodržujte všechny poskytnuté směrnice a předpisy. Vypněte telefon Vertu v oblastech s potenciálně výbušnými plyny, jako jsou sklady pohonných hmot nebo zařízení pro nástřik barev. Udržujte telefon Vertu v dostatečné vzdálenosti od pohonných hmot a chemických látek. Elektronická zařízení Pokud nosíte kardiostimulátor nebo se nacházíte ve společnosti osoby, která jej používá, měli byste si uvědomovat riziko, že použití mobilního telefonu může způsobit rušení činnosti kardiostimulátoru. Chcete-li získat další informace, měli byste se obrátit na lékaře nebo výrobce kardiostimulátoru. Pokud máte podezření, že dochází k rušení kardiostimulátoru, ihned telefon vypněte. Osoby s kardiostimulátory by měly udržovat zapnutý telefon ve vzdálenosti více než 15 cm od kardiostimulátoru. Osoby s kardiostimulátory by neměly nosit telefon v náprsní kapse. Osoby s kardiostimulátory by měly při telefonování používat ucho na druhé straně těla, než mají umístěn kardiostimulátor, aby co nejvíce snížily riziko rušení. Použití mobilního telefonu může rušit některá naslouchadla. Pokud k tomu dojde, obraťte se na poskytovatele služeb nebo na lékaře. Použití mobilního telefonu může rušit funkce nedostatečně stíněných zdravotnických zařízení. Poraďte se s lékařem nebo výrobcem zařízení, abyste se ujistili, že používáte bezpečné postupy. Použití mobilního telefonu může rušit funkce nedostatečně stíněných elektronických systémů v motorovém vozidle. Mezi příklady patří airbagy a systémy vstřikování paliva. Měli byste se obrátit na výrobce vozidla nebo systému a ověřit, zda je systém řádně stíněn. Myslete na to, že příliš vysoká intenzita hluku ve sluchátkách může způsobit ztrátu sluchu. Před používáním sluchátek proto vždy zkontrolujte, zda je hlasitost nastavena na příjemnou úroveň. 7

Ochrana zdraví a bezpečnost Bezpečné používání baterie Pokud u baterie zjistíte jakoukoli abnormalitu, jako je zápach, změna barvy nebo zahřívání při použití, nabíjení či skladování, přestaňte ji používat. Nepoužívejte telefon Vertu s poškozenou baterií. Chraňte baterii před zkratem. K náhodnému zkratu může dojít, pokud kovový předmět způsobí přímé propojení pólů + a baterie. Nedotýkejte se pólů baterie. Nenechávejte baterii v extrémně chladných nebo teplých oblastech. Neskladujte telefon Vertu na přímých zdrojích tepla, jako jsou radiátory, ani v jejich blízkosti. Tím byste mohli způsobit přehřátí a explozi baterie. Nikdy nenamáčejte baterii do vody nebo jakékoli jiné kapaliny. Nikdy se nepokoušejte baterii otevřít. Baterie obsahuje látky, které mohou být škodlivé, pokud jsou spolknuty nebo se dostanou do kontaktu s nechráněnou pokožkou. V případě, že z baterie unikne elektrolyt, jakkoli je to nepravděpodobné, dbejte na to, aby zůstal v dostatečné vzdálenosti od očí a pokožky. Zasáhne-li elektrolyt oči nebo pokožku, důkladně oči vypláchněte, resp. pokožku omyjte čistou vodou a poraďte se s lékařem. Nelikvidujte baterii vhozením do ohně. Nelikvidujte baterii vhozením do kontejneru s běžným odpadem. Baterie obsahuje toxické chemické látky a musí být zlikvidována odpovídajícím způsobem. Další informace získáte na místních úřadech. Bezpečné používání síťové nabíječky Nepoužívejte poškozenou nebo opotřebenou nabíječku. Při použití poškozené nebo opotřebené nabíječky by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem, popáleninám nebo požáru. Kabel nabíječky neohýbejte ani nerolujte. Chcete-li vyjmout zástrčku nabíječky z elektrické zásuvky, netahejte za připojený kabel. Držte kabel přímo za zástrčku, vyvarujete se tak poškození kabelu. Pokud připojujete zástrčku do zdroje napájení nebo ji od něj odpojujete, nedotýkejte se vývodů zástrčky. Nikdy nenabíjejte telefon Vertu, pokud je místo spojení vlhké nebo mokré. Nabíječky se mohou používat jen v suchu. Jsou-li vlhké nebo mokré, nesmějí se používat. Nepokládejte na nabíječku těžké předměty. Pokud nabíječku nepoužíváte, odpojte ji od zdroje napájení. 8

Péče o telefon Péče o telefon Produkty Vertu jsou vyrobeny z nejušlechtilejších materiálů. Chcete-li je uchovat v dokonalém stavu, měli byste o ně pečovat. Na poškození telefonu Vertu, způsobená zanedbáním těchto pokynů, se nevztahuje záruka. Všeobecné informace Používejte telefon Vertu k účelům, pro něž je určen. Nesprávné použití může ovlivnit výkon telefonu. Používejte pouze baterie a příslušenství schválené společností Vertu, vyvarujete se tak nevratného poškození telefonu Vertu. Baterie a síťová nabíječka, které jsou součástí balení, jsou určeny pouze k použití s tímto telefonem Vertu. Nepoužívejte tuto baterii ani nabíječku s žádným jiným zařízením. Mohlo by dojít k trvalému poškození zařízení, baterie nebo nabíječky. Používejte pouze baterie a příslušenství, které společnost Vertu schválila k používání s tímto konkrétním modelem. Před připojením telefonu Vertu k jinému zařízení si přečtěte podpůrnou dokumentaci, abyste ověřili, zda je druhé zařízení kompatibilní. Telefon Vertu a veškeré části a příslušenství udržujte mimo dosah malých dětí a domácích zvířat. Zabraňte styku telefonu, baterie nebo příslušenství Vertu s kapalinami nebo vlhkostí. Pokud k tomu přeci jen dojde, před sejmutím zadního krytu telefon Vertu pečlivě osušte měkkou savou tkaninou. Vyjměte baterii a nechejte všechny součásti pomalu uschnout. Nepoužívejte tepelné zdroje. Nepoužívejte ani neskladujte telefon Vertu na prašných nebo znečistěných místech. Nepoužívejte ani neskladujte telefon Vertu na příliš teplých nebo příliš chladných místech. Pokud to není naprosto nezbytné, telefon Vertu neotvírejte. Než vrátíte zadní kryt na své místo, ujistěte se, že je vnitřek telefonu i těsnění na zadním krytu suché a čisté, a že se v něm nenacházejí cizí předměty. Vyvarujte se nesprávného použití a hrubého zacházení s telefonem Vertu. Nenanášejte na telefon Vertu barvu ani jiné podobné látky. Výkon telefonu Vertu může být ovlivněn rušením. To je normální jev. Jakmile se přesunete do dostatečné vzdálenosti od zdroje rušení, telefon by měl pracovat jako obvykle. Pokud telefon Vertu nebo cokoli z příslušenství správně nefunguje, poraďte se s prodejcem. Prodejce vám může poskytnout odbornou pomoc, kterou požadujete. Nepokoušejte se telefon Vertu rozebírat. Servis telefonu by měl provádět pouze technik oprávněný společností Vertu. K čištění telefonu Vertu používejte pouze měkkou čistou tkaninu. Nepoužívejte chemické látky, čisticí prostředky, brusné látky ani žádné kapaliny. K čištění objektivu fotoaparátu použijte vatový tampon. Baterie Nenechávejte baterii připojenou k nabíječce a ke zdroji napájení déle, než je nezbytné. Bude docházet k opakovanému krátkodobému nabíjení, které sníží výkon baterie a zkrátí její životnost. Jakmile je baterie nabitá, nabíječku odpojte. Nenechávejte baterii v extrémně chladných nebo teplých oblastech. Mohlo by to ovlivnit výkon a životnost baterie. Zařízení s horkou nebo studenou baterií nemusí být dočasně funkční. Baterie poskytuje optimální výkon za pokojové teploty v rozsahu od +15 C do +25 C. Baterii vyjímejte pouze v případě, že je telefon vypnutý. Keramika a safíry Keramika a safíry jsou velmi tvrdé materiály, ale jsou také křehké a tvrdší materiály nebo předměty je mohou poškrábat. Mohou se také poškodit při pádu. Zabraňte kontaktu telefonu Vertu s tvrdými materiály, jako jsou šperky s diamanty, pilníčky na nehty, brusné materiály a krystaly nerostů. Nepouštějte telefon Vertu na tvrdé povrchy ani s ním o takové povrchy neklepejte. Vyvarujte se opakovanému tření telefonem Vertu o tvrdé povrchy. Kůže Všechny kožené výrobky Vertu vyrábějí špičkoví mistři uměleckých řemesel. Každé kožené pouzdro je unikát a má své přirozené odlišnosti, které je třeba chápat jako součást charakteru jemné kůže. Každý kožený výrobek lze poškodit a je třeba o něj pečovat. Nevystavujte telefon Vertu vodě a vysoké vlhkosti. Nepouštějte telefon Vertu na tvrdé povrchy ani s ním o takové povrchy neklepejte a netřete. Nevystavujte telefon Vertu extrémním teplotám. Zabraňte kontaktu telefonu Vertu s mastnými látkami, make-upy a rozpouštědly. 9

Péče o telefon Kov Kovové části výrobků Vertu mají náročnou povrchovou úpravu a mají-li si zachovat svůj vzhled, je potřeba o ně pečovat. Zabraňte kontaktu telefonu Vertu s chemickými látkami, jako jsou rozpouštědla, zásadité a kyselé roztoky, nápoje obsahující kolu a slaná voda. Pokud dojde ke kontaktu s takovou látkou, otřete telefon co nejdříve čistou měkkou tkaninou. Zabraňte kontaktu telefonu Vertu s ostrými předměty. Nepouštějte telefon Vertu na tvrdé povrchy, ani s ním o takové povrchy neklepejte. Nepoužívejte na telefon Vertu leštidla na kovy. Punc Pokud vlastníte zlatý telefon Vertu, je na něm vyražen punc jako důkaz pravosti kovu, z něhož je přístroj vyroben. Drahý kov je důkladně testován, aby čistota slitiny odpovídala ryzosti podle značky, kterou podle evropské úmluvy přiděluje Švýcarský puncovní úřad. Punc se skládá z několika značek, z nichž každá má vlastní význam. Nachází se vedle loga Vertu na zadním krytu telefonu. Značka ryzosti se skládá z pěti následujících částí: Sériové číslo. Ochranná značka Vertu. Běžná kontrolní značka označující ryzost podle evropské úmluvy 750 g Au na 1000 g slitiny (18karátové zlato). Známka ryzosti (čistoty) AU750 (18karátové zlato). Hlava bernardýna značka Švýcarského puncovního úřadu. 10

Představení telefonu Vertu Představení telefonu Vertu Oblast upozornění, která zobrazuje informace o posledních zprávách, e-mailech a zmeškaných hovorech. Zásluhou rychlého přístupu ke službě Vertu City Brief naleznete rychle informace o svém městě nebo neznámých městech. Tlačítko Concierge poskytuje přístup ke službě Concierge a technické podpoře. Obě služby jsou dostupné na zavolání nebo prostřednictvím e-mailu. Služba Concierge uspokojí všechny potřeby vašeho životního stylu a technická podpora se postará o případné technické problémy týkající se telefonu. Na domovské obrazovce se zobrazují novinkové kanály a informační kanály služby Vertu Select, které vás informují o nejnovějších zprávách a událostech. Systém A-GPS s mapami celého světa a navigačním softwarem vám pomůže najít cestu do neznámých lokalit. Tento telefon Vertu obsahuje 5megapixelový fotoaparát s automatickým zaostřováním, přehrávač médií a FM rádio. Osobní data, včetně fotografií a hudby, můžete ukládat do paměti o kapacitě 40 GB (8 + 32). Nový telefon Vertu je inteligentní telefon s mnoha funkcemi, vybavený klávesnicí typu QWERTY a displejem VGA s vysokým rozlišením 640 480 pixelů. Telefon obsahuje e-mailový program podobný e-mailovým programům pro stolní počítače, vysoce funkční webový prohlížeč a schopnost souběžného zpracování více úloh. Zásluhou této flexibility představuje nejen ideální nástroj pro práci, ale je také velmi dobře použitelný pro správu osobních informací. Hodiny s mnoha funkcemi, které automaticky zobrazují místní čas a při cestě do jiné časového pásma zobrazí také čas ve vašem výchozím umístění. Přesný čas se udržuje automaticky pomocí funkce síťového času. Analogové hodiny zobrazují schůzky a budíky, abyste měli přehled o své správě času. Přístupové kódy Další informace o přístupových kódech a zabezpečení naleznete v části Nastavení zabezpečení na straně 34 nebo se můžete obrátit na technickou podporu společnosti Vertu. Osobní identifikační číslo (kód PIN) tento kód chrání kartu SIM před neoprávněným použitím. Kód PIN (4 až 8 číslic) se obvykle dodává společně s kartou SIM. Po třetím zadání nesprávného kódu PIN za sebou je kód zablokován a pro jeho odblokování je vyžadován kód PUK. Kód UPIN Tento kód může být poskytován s kartou USIM. Karta USIM je zdokonalená verze karty SIM a je podporována mobilními telefony 3G. Kód PIN2 Tento kód (4 až 8 číslic) se dodává s některými kartami SIM a je vyžadován pro přístup k některým funkcím přístroje. Zamykací kód (nazývá se také bezpečnostní kód) zamykací kód, který chrání přístroj před neoprávněným použitím. Přednastavený kód je 12345. Můžete vytvořit a měnit kód a nastavit přístroj, aby kód vyžadoval. Nový kód uchovejte v tajnosti a uložte jej na bezpečné místo mimo přístroj. Jestliže kód zapomenete a přístroj je zablokován, obraťte se na technickou podporu. Tato pomoc může být zpoplatněna a může dojít k vymazání veškerých osobních dat v přístroji. Další informace získáte od společnosti Vertu. 11

Představení telefonu Vertu Osobní odblokovací klíč (kód PUK) a kód PUK2 tyto kódy (8 číslic) jsou vyžadovány při změně zablokovaného kódu PIN nebo kódu PIN2. Nejsou-li kódy dodány s kartou SIM, požádejte o ně poskytovatele služeb sítě, jehož kartu SIM v přístroji používáte. Kód UPUK tento kód (8 číslic) je vyžadován při změně zablokovaného kódu UPIN. Není-li kód dodán s kartou USIM, obraťte se na poskytovatele služeb sítě, jehož kartu USIM v přístroji používáte. Číslo IMEI Mezinárodní identifikační číslo mobilního zařízení (číslo IMEI) toto číslo (15 nebo 17 číslic) se používá k identifikaci platných přístrojů v síti GSM. Umožňuje zablokovat přístup do sítě z odcizených nebo ztracených telefonů. Číslo IMEI svého telefonu naleznete v prostoru pro baterii pod baterií. Sériové číslo telefonu je vyraženo na krytu baterie. Jak získat pomoc a podporu Chcete-li se dozvědět více informací o používání telefonu nebo si nejste jisti, jak by měl telefon pracovat, můžete získat pomoc několika způsoby. Obraťte se na technickou podporu. Pomocí klávesy Concierge můžete zavolat nebo poslat e-mail technické podpoře společnosti Vertu. Obraťte se na službu Vertu Concierge, kde vám pomohou s libovolným problémem. Služba Concierge nabízí funkce osobní a komplexní pomoci prostřednictvím telefonní a e-mailové podpory. Použijte možnost Nápověda v přístroji nebo tuto uživatelskou příručku. Použijte průvodce nastavením dostupné v telefonu. Průvodce zpřístupníte výběrem možnosti Menu > Ovlád. panel > Prův. nast. a pomohou vám s registrací a instalací e-mailu. Pokud se vám nedaří potíže vyřešit, proveďte některý z následujících kroků: Restartujte přístroj: vypněte přístroj a vyjměte baterii. Přibližně po minutě vraťte baterii na místo a přístroj zapněte. Obnovte původní nastavení od výrobce. Aktualizujte software přístroje. (viz Aktualizace softwaru na straně 141.) Pokud potíže přetrvávají, obraťte se na službu Vertu Concierge nebo na prodejce výrobků společnosti Vertu. Před odesláním přístroje zpět z libovolného důvodu vždy zazálohujte data, která jsou v něm uložena. Nápověda v přístroji Telefon Vertu je vybaven vnitřním systémem nápovědy, který vám usnadní používání telefonu. 1. K většině funkcí je k dispozici místní nápověda, kterou zpřístupníte výběrem možnosti Volby > Nápověda. Představuje nejrychlejší cestu k získání okamžité pomoci. 2. Lze také zpřístupnit úplnou nápovědu výběrem možnosti Menu > Nápověda > Nápověda. Tato nápověda obsahuje funkci vyhledávání, kterou zpřístupníte výběrem možnosti Volby > Hledat. 3. Chcete-li při čtení pokynů změnit velikost textu nápovědy, vyberte možnost Volby > Zvětšit velikost písma nebo Zmenšit velikost písma. 4. Na konci textu nápovědy naleznete odkazy na příbuzná témata. Po volbě podtrženého slova se zobrazí stručné vysvětlení. Texty nápovědy používají následující indikátory: Odkaz na příbuzné téma nápovědy. Odkaz na probíranou aplikaci. Chcete-li z textu nápovědy přepnout do aplikace otevřené na pozadí, vyberte možnost Volby > Ukázat otevř. aplikace a požadovaná aplikace se zobrazí. Karta SD Vyjímatelná karta SD je v telefonu Vertu běžně předinstalována. Karta obsahuje referenční příručku ve formátu PDF v podporovaných jazycích a doplňkový software. 12

Začínáme Začínáme Obsah balení kompletu Vertu 1 Telefon Vertu Constellation Quest RM-582V 2 Baterie: BP-4LV (Li-lon) 1 Síťová nabíječka s konektorem mikro USB (pro více oblastí) AC31 1 Stereofonní náhlavní souprava V Collection s kabelem 1 AV kabel CA-163V 1 Lešticí utěrka 2 Datové kabely mikro USB / USB (pro datové připojení a nabíječku) CA101V 1 Paměťová karta 32 GB Rozmístění prvků na telefonu Vertu přední strana V závislosti na místních předpisech se obsah balení může mírně lišit. 13

Začínáme Rozmístění prvků na telefonu Vertu zadní strana Telefon Vertu pohled zleva a zprava Pohled shora 14

Klávesy Č. popisku Klávesy 1 Mikrofon 2 Klávesa Volat 3 Menu 4 Kalendář 5 Klávesa Levá výběrová 6 Klávesa Domů 7 Sluchátko 8 My Key 9 Klávesa Pravá výběrová 10 Kontakty 11 El. pošta 12 Klávesa Konec 13 Klávesa Středová výběrová 14 Navigační klávesy (čtyřstranné) 15 Klávesnice QWERTY 16 Fotoaparát 17 Uvolnění D-kroužku pro zadní kryt 18 Sekundární mikrofon 19 Blesk / Svítilna 20 Reproduktor 21 Klávesa služby Vertu Concierge 22 Port USB 23 Zvýšení hlasitosti 24 Snížení hlasitosti 25 Místo upevnění poutka 26 Zámek klávesnice 27 Audiozdířka 3,5 mm 28 Klávesa pro zapnutí a vypnutí Nastavení telefonu Začínáme Vložení karty SIM a baterie VAROVÁNÍ: Před manipulací s baterií telefon vždy vypněte a odpojte nabíječku. VAROVÁNÍ: Kartu SIM udržujte mimo dosah malých dětí. DŮLEŽITÉ: Karta SIM a její kontakty se snadno poškodí. Při vkládání do telefonu, vyjímání z telefonu i jiné manipulaci zacházejte s kartou SIM vždy opatrně. Odstranění zadního krytu Otočte telefon Vertu zadní stranou k sobě a nehtem zvedněte horní polovinu D-kroužku. D-kroužek podržte mezi palcem a ukazováčkem a otáčejte jím proti směru hodinových ručiček o čtvrtinu otáčky, dokud kryt neodskočí. Zadní kryt jemně zdvihněte podle obrázku. 15

Začínáme Vložení karty SIM DŮLEŽITÉ: Před vložením nebo vyjmutím karty USIM/SIM telefon vždy vypněte. Držák karty SIM zasuňte zcela zpět do těla telefonu. Vysuňte přihrádku karty SIM směrem vzad. Vložte kartu SIM do přihrádky karty SIM a zároveň ověřte, zda je zkosený roh umístěn vpravo dole a oblast se zlatými kontakty směřuje nahoru. Vložení paměťové karty DŮLEŽITÉ: Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty telefon vždy vypněte. Paměťovou kartu vložte do slotu těsně nad přihrádkou karty SIM tak, aby zlaté kontakty směřovaly dolů. Nedotýkejte se kontaktů paměťové karty. 16

Začínáme Kartu zcela zasuňte, aby zapadla do správné polohy. Paměťovou kartu lze vytáhnout jejím zatlačením hlouběji do slotu, čímž se uvolní a poté snadno vytáhne. Uzavření zadního krytu Dva jazýčky na spodní části zadního krytu vložte do příslušných otvorů v těle telefonu. Sklopte zadní kryt do původní polohy a lehce stiskněte, dokud nezaklapne na své místo. Kryt by se měl pevně uzavřít pomocí velmi mírného tlaku. Vložení baterie POZNÁMKA: Před opětovným vložením baterie zkontrolujte, zda jsou karta SIM a paměťová karta správně usazeny. Obraťte baterii tak, aby tři kontakty směřovaly dolů. Natočte baterii tak, aby její kontakty byly vyrovnány s kontakty v přihrádce telefonu, a vložte ji do těla telefonu. 17

Začínáme Zapnutí telefonu Vertu Chcete-li telefon Vertu zapnout, stiskněte a přidržte klávesu Pro zapnutí a vypnutí (na níže uvedeném obrázku). Zámek klávesnice Klávesa pro zapnutí a vypnutí Po dodání telefonu Vertu bude možná nutné dobít baterii. Telefon lze dobít připojením k nabíječce nebo počítači pomocí kabelu s konektorem mikro USB. Následující seznam obsahuje možnosti, které se zobrazí po stisknutí klávesy pro zapnutí a vypnutí: Možnosti Popis Vypnout Výběrem této možnosti vypnete telefon Zamknout klávesnici Uzamkne se klávesnice Obecné Aktivuje se profil Obecný Tichý Aktivuje se profil Tichý Jednání Aktivuje se profil Schůzka Venku Aktivuje se profil Schůzka Pager Aktivuje se profil Schůzka Offline Telefon přejde do režimu offline, v kterém se nebudete moci připojit k síti Zamknout telefon Telefon se uzamkne Aktivovat úsporu Telefon se přepne do režimu úspory energie energie Uzamknutí a odemknutí klávesnice Chcete-li předejít nechtěnému použití kláves, můžete klávesnici telefonu Vertu zamknout. Posunutím zámku klávesnice (na výše uvedeném obrázku) dojde k uzamknutí klávesnice. Dalším posunutím klávesnici uvolníte. Je-li klávesnice uzamknutá, zobrazí se ikona klíče. Při přijetí příchozího hovoru dojde automaticky k dočasnému odemknutí klávesnice. Po ukončení hovoru se klávesnice vrátí do uzamknutého stavu. TIP: Klávesnici můžete zamknout rovněž stisknutím klávesy Levá výběrová a poté klávesy Pravá výběrová. Automatická ochrana kláves Můžete nastavit automatické uzamykání klávesnice funkcí ochrany kláves, pokud není telefon po nastavenou dobu používán. Postup nastavení automatické ochrany kláves: 1. Na domovské obrazovce vyberte možnost Menu > Ovlád. panel > Nastavení > Obecné > Zabezpečení > Telefon a karta SIM > Prodl. aut. zámku kláves. 2. Stiskněte klávesu Středová výběrová a zadejte dobu v minutách jako prodlevu automatického zámku nebo vyberte možnost Žádny, pokud tuto funkci nechcete používat. Další informace o zabezpečení telefonu naleznete v části Nastavení zabezpečení na straně 34. 18

Začínáme Klávesa Domů Klávesa My Key Klávesa Domů je umístěna v levé horní části telefonu. Jedním stisknutím klávesy Domů se odkudkoli vrátíte na obrazovku Domovská obrazovka. Klávesa Domů bliká několika různými způsoby v závislosti na stavu telefonu. Indikátor Blikající bílé světlo Blikající zelené světlo Stálé zelené světlo Blikající červené světlo Blikající modré světlo Dvojitě blikající červené světlo Vysvětlení Telefon je zapnutý, ale neaktivní Probíhá nabíjení baterie Baterie je plně nabitá Baterie je téměř vybitá a je třeba ji dobít Došlo k události, jako je nová zpráva, zmeškaný hovor či e-mail Hlasový hovor je ztlumený My Key je klávesa, kterou může uživatel nakonfigurovat pro rychlý přístup až ke čtyřem vybraným aplikacím. Klávesa My Key je umístěna v pravé horní části telefonu. Postup nastavení klávesy My Key: 1. Provádíte-li nastavení klávesy My Key poprvé, zobrazí se stisknutím klávesy My Key čtyři pole, v nichž můžete zvolit aplikace, které chcete do daného pole přidat. 2. Stiskněte klávesu Středová výběrová na umístění aplikace, vyberte v seznamu aplikaci a poté stiskněte klávesu pro možnost OK. 3. Lze také zvolit možnost Žádná pro kteroukoli ze čtyř voleb nebo prostě aktivovat jen jednu. Postup výběru aplikace pomocí klávesy My Key: 1. Stisknutím klávesy My Key zobrazte rozbalovací menu. 2. Pomocí navigačních kláves nahoru a dolů přecházejte mezi ikonami a stisknutím klávesy Středová výběrová otevřete požadovanou aplikaci. Funkci My Key zpřístupníte výběrem možnosti Menu > Ovlád. panel > Nastavení > Obecné > Přizpůsobení > My Key. 19

Začínáme Vyhrazené klávesy Klávesy Menu, Kalendář, Kontakty a El. pošta jsou ve výchozím nastavení vyhrazeny. Tyto vyhrazené klávesy nabízejí rychlý přístup k určitým aplikacím a úkolům. Ke každé klávese byla přiřazena aplikace nebo úloha. Klávesy reagují odlišným způsobem na krátké a dlouhé stisknutí. V následující tabulce jsou uvedena výchozí nastavení vyhrazených kláves: Vyhrazené klávesy Některé klávesy může nakonfigurovat uživatel. Chcete-li nakonfigurovat klávesu, vyberte možnost Menu > Ovlád. panel > Nastavení > Obecné > Přizpůsobení > Dvojfunkční klávesa. Výběrové klávesy Číslo klávesy (viz strana 15) Klávesy Levá výběrová a Pravá výběrová umožňují volit možnosti zobrazené ve spodní části displeje přímo nad příslušnou klávesou Zvolit. Klávesy nastavení hlasitosti Krátké stisknutí otevře Dlouhé stisknutí otevře 3 Menu Spouštění aplikací 4 Kalendář Novou schůzku 10 Kontakty Nový kontakt 11 El. pošta Nový e-mail Hlasitost lze zvyšovat nebo snižovat stisknutím kláves nastavení hlasitosti na pravé straně telefonu. Viz níže zobrazené klávesy, + (zvýšení hlasitosti) a - (snížení hlasitosti). Klávesnice Qwerty Telefon Vertu používá klávesnici typu qwerty. Použitý jazyk softwaru lze v případě potřeby změnit. Vyberte možnost Menu > Ovlád. panel > Nastavení > Obecné > Přizpůsobení > Jazyk a poté možnosti Jazyk telefonu a Jazyk psaní. Psaní textu pomocí klávesnice Interpunkční znaménka můžete vložit stisknutím odpovídající klávesy nebo kombinace kláves. Přepínání mezi různými velikostmi znaků zajistíte stisknutím klávesy Shift. Chcete-li vložit číslice nebo znaky natisknuté na vrcholu kláves, stiskněte a přidržte odpovídající klávesu nebo stiskněte a přidržte funkční klávesu a stiskněte odpovídající klávesu. Chcete-li odemknout klávesnici v režimu číslic, stiskněte dvakrát funkční klávesu. Chcete-li smazat znak, stiskněte klávesu Backspace. Chcete-li smazat několik znaků, stiskněte a přidržte klávesu Backspace. Chcete-li vložit znaky nebo symboly, které nejsou na klávesnici zobrazeny, stiskněte klávesu Sym, kterou zobrazíte dvě obrazovky se speciálními znaky. Chcete-li kopírovat text, stiskněte a přidržte klávesu Shift a navigační klávesou zvýrazněte slovo, slovní spojení nebo řádek textu, který chcete kopírovat. Stiskněte klávesy Ctrl + C. Chcete-li vložit text do dokumentu, přesuňte se na požadované místo a stiskněte klávesy Ctrl + V. Chcete-li změnit jazyk psaní, stiskněte klávesy Shift + Sym nebo případně, pokud používáte klávesnici pro psaní textu, vyberte možnost Volby > Možnosti vkládání > Jazyk psaní a z dostupných možností zvolte jazyk. Chcete-li aktivovat prediktivní zadávání textu, vyberte možnost Volby > Možnosti vkládání > Aktivovat predikci. Chcete-li provést nastavení pro automatické dokončování slov, úroveň oprav chyb v textu a shody čísel, vyberte možnost Volby > Možnosti vkládání > Nastavení. 20