1989L0107 CS

Podobné dokumenty
1993R0315 CS

L 53/26 Úřední věstník Evropské unie

13/sv. 10 CS (89/398/EHS) potravinářské odvětví, avšak není tomu tak vždy v případě těch potravin, pro něž žádná taková zvláštní opatření neexistují;

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/32/ES

13/sv. 9 (89/109/EHS)

CS Jednotná v rozmanitosti CS A7-0109/298. Pozměňovací návrh. Renate Sommer za skupinu PPE

ADITIVA. MVDr. Dana Třísková Vedoucí odd. potravinového řetězce Odbor potravinářský Úřad pro potraviny MZe

(Text s významem pro EHP) (Úř. věst. L 141, , s. 3)

1999L0004 CS SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových a cikorkových extraktech

2008R1332 CS

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových a cikorkových extraktech. (Úř. věst. L 66, , s.

Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 184/61

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 6-14

B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1333/2008 ze dne 16. prosince 2008 o potravinářských přídatných látkách

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

2008R1333 CS

SMĚRNICE. (Text s významem pro EHP) (kodifikované znění) (4) Spotřebitelé však mají být informováni o používání takových

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

1983L0417 CS

1984L0500 CS

Č. Strana Datum M1 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1021/2013 ze dne 9. října 2013

Potravinářské přídatné látky. MVDr. Dana Třísková Vedoucí odd. potravinového řetězce Odbor potravinářský Úřad pro potraviny MZe

2003R1830 CS

Aditiva v potravinářské výrobě. Ing. Miroslava Teichmanová

1996L0008 CS SMĚRNICE KOMISE 96/8/ES ze dne 26. února 1996 o potravinách pro nízkoenergetickou výživu ke snižování hmotnosti

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1333/2008 ze dne 16. prosince 2008 o potravinářských přídatných látkách

3/5.3 DOPLŇKY STRAVY PODLE PLATNÉ LEGISLATIVY

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1830/2003. ze dne 22. září 2003

1992L0080 CS

(Úř. věst. L 11, , s. 18) Č. Strana Datum M1 Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/1747 ze dne 30. září 2015 L

(Text s významem pro EHP)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

2008R0353 CS

EVROPSKÝ PARLAMENT. Dokument ze zasedání

Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou EU

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2016 (OR. en)

SMĚRNICE RADY. ze dne 25. června 1987,

PŘÍLOHA NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /,

L 302/28 Úřední věstník Evropské unie

(Legislativní akty) SMĚRNICE

***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

(Text s významem pro EHP)

Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou EU. Obsah Celex č. Ustanovení (čl., odst., písm., bod., apod.)

Návrh SMĚRNICE RADY,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

13/sv. 15 CS. Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1

EVROPSKÝ PARLAMENT. Dokument ze zasedání

NAŘÍZENÍ. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1137/2008. ze dne 22. října 2008

1988R1677 CS

13/sv. 1 CS (67/548/EHS)

L 351/40 Úřední věstník Evropské unie

(Akty, jejichž zveřejnění je povinné) NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1028/2006 ze dne 19. června 2006 o obchodních normách pro vejce

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ KÁVY A KÁVOVIN. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

NÁVRH. VYHLÁŠKA ze dne 2017,

Rada Evropské unie Brusel 26. července 2017 (OR. en)

446/2004 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 16. července 2004, kterou se stanoví požadavky na doplňky stravy a na obohacování potravin potravními doplňky

B NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 211/2013 ze dne 11. března 2013 o požadavcích na osvědčení pro dovoz klíčků a semen určených k produkci klíčků do Unie

Potravinářské přídatné látky otázky a odpovědi

1996R0779 CS

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ BALENÉHO DRŮBEŽÍHO MASA

Konference na téma Systém CEN v oboru stavebnictví dubna Pondělí, 25. dubna h.

SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY. Profil aktualizovaného znění: Titul původního předpisu: Vyhláška o označování výživové hodnoty potravin

(2011/630/EU) (Úř. věst. L 247, , s. 32)

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ BALENÉHO VEPŘOVÉHO, SKOPOVÉHO A KOZÍHO MASA

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0046/92. Pozměňovací návrh. Sylvie Goddyn za skupinu ENF

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

VYHLÁŠKA č. 450/2004 Sb. ze dne 21. července 2004, o označování výživové hodnoty potravin, ve znění vyhlášky č. 330/2009 Sb.

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ HUB. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

Přehled základní potravinářské legislativy ČR

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. kterou se mění směrnice Rady 2001/110/ES o medu

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MEDU. Zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči

B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1333/2008 ze dne 16. prosince 2008 o potravinářských přídatných látkách

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Návrh SMĚRNICE RADY,

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ KAKAOVÉHO PRÁŠKU A SMĚSÍ KAKAA S CUKREM

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ZVĚŘINY A MASA Z FARMOVÉ ZVĚŘE

(Text s významem pro EHP)

ze dne 11. června 2003,

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ JEDLÝCH TUKŮ A OLEJŮ. 1. Název potraviny - Zákonný název, příp. vžitý název nebo popisný název

(Text s významem pro EHP)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

13/sv. 18. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 258/97 ze dne 27. ledna 1997 o nových potravinách a nových složkách potravin

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 852/2004. ze dne 29. dubna o hygieně potravin

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MASNÝCH VÝROBKŮ

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ LUŠTĚNIN. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 10. září 2012 (OR. en) 13480/12 DENLEG 80 AGRI 553

Rozdílová tabulka návrhu právního předpisu ČR s předpisy EU. Ustanovení (čl., odst., písm., bod, apod.) 32005L0029 Článek 5

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

(Sdělení) SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE EVROPSKÁ KOMISE

2006L0008 CS

SMĚRNICE KOMISE. ze dne 3. prosince 1991,

Transkript:

1989L0107 CS 20.11.2003 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE RADY ze dne 21. prosince 1988 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se potravinářských přídatných látek povolených pro použití v potravinách určených k lidské spotřebě (89/107/EHS) (Úř. věst. L 40, 11.2.1989, s. 27) Ve znění: M1 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/34/ES ze dne 30. června 1994, L 237 M2 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 ze dne 29. září 2003 Úřední věstník Č. Strana Datum 1 10.9.1994 L 284 1 31.10.2003

1989L0107 CS 20.11.2003 002.001 2 SMĚRNICE RADY ze dne 21. prosince 1988 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se potravinářských přídatných látek povolených pro použití v potravinách určených k lidské spotřebě (89/107/EHS) RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 100a této smlouvy, s ohledem na návrh Komise, ve spolupráci s Evropským parlamentem ( 1 ), s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru ( 2 ), vzhledem k tomu, že rozdíly mezi vnitrostátními právními předpisy týkajícími se potravinářských přídatných látek a podmínek jejich použití jsou překážkou volného pohybu potravin; že mohou vytvořit nerovné podmínky hospodářské soutěže, a tím přímo ovlivnit vytváření nebo fungování společného trhu; vzhledem k tomu, že je tedy nezbytné sblížení těchto právních předpisů; vzhledem k tomu, že by tyto požadavky měly být shrnuty do souhrnné směrnice, která by byla v případě potřeby vypracována po etapách; vzhledem k tomu, že o vypracování seznamů kategorií potravinářských přídatných látek v působnosti této směrnice rozhodne Rada postupem stanoveným v článku 100a Smlouvy; vzhledem k tomu, že použití potravinářských přídatných látek, které patří do těchto kategorií, by mělo být povoleno pouze na základě uznaných vědeckých a technologických kritérií stanovených Radou; vzhledem k tomu, že před přijetím opatření, která by mohla mít vliv na veřejné zdraví, by měl být při vypracování seznamů přídatných látek a podmínek jejich použití konzultován Vědecký výbor pro potraviny, zřízený rozhodnutím Komise 74/234/EHS ( 3 ); vzhledem k tomu, že musí být možné přizpůsobit seznam povolených přídatných látek vědeckému a technickému vývoji; že v takovém případě může být vhodné, aby vedle pravidel postupu stanoveného ve Smlouvě existoval systém umožňující členským státům přispět k nalezení řešení v rámci Společenství cestou přijímání dočasných vnitrostátních opatření; vzhledem k tomu, že stanovení kritérií pro čistotu potravinářských přídatných látek a vypracování analytických metod a metod odběru vzorků jsou záležitosti technické povahy, které mají být svěřeny Komisi; vzhledem k tomu, že stávající předpisy Společenství týkající se barviv, konzervantů, antioxidantů, emulgátorů, stabilizátorů, zahušťovadel a želírujících látek budou muset být na základě této směrnice změněny; vzhledem k tomu, že pro všechny případy, kdy Rada zmocní Komisi k provedení pravidel týkajících se potravin, by měl být stanoven postup zajišťující úzkou spolupráci mezi členskými státy a Komisí v rámci Stálého výboru pro potraviny, zřízeného rozhodnutím Rady 69/414/ EHS ( 4 ), ( 1 ) Úř. věst. C 99, 13.4.1987, s. 65 a Úř. věst. C 12, 16.1.1989. ( 2 ) Úř. věst. C 328, 22.12.1986, s. 5. ( 3 ) Úř. věst. L 136, 20.5.1974, s. 1. ( 4 ) Úř. věst. L 291, 19.11.1969, s. 9.

1989L0107 CS 20.11.2003 002.001 3 PŘIJALA TUTO SMĚRNICI: Článek 1 1. Tato směrnice se vztahuje na potravinářské přídatné látky spadající do kategorií uvedených v příloze I, jež jsou používány nebo určeny k použití jako složky během výroby nebo přípravy potravin a které jsou, byť i ve změněné formě, přítomny v konečném výrobku (dále jen potravinářské přídatné látky ). 2. Pro účely této směrnice se potravinářskou přídatnou látkou rozumí jakákoliv látka, která není obvykle určena ke spotřebě jako potravina ani není obvykle používána jako charakteristická složka potraviny, ať má či nemá nutriční hodnotu, a jejíž záměrné přidání do potraviny z technologického důvodu při výrobě, zpracování, přípravě, úpravě, balení, dopravě nebo skladování má nebo pravděpodobně bude mít za následek, že se tato látka nebo její vedlejší produkty stanou přímo či nepřímo složkou této potraviny. 3. Tato směrnice se nevztahuje na: a) pomocné látky ( 1 ); b) látky používané k ochraně rostlin a výrobků rostlinného původu v souladu s pravidly Společenství týkajícími se zdraví rostlin; c) látky určené k aromatizaci potravin v oblasti působnosti směrnice Rady 88/388/EHS ( 2 ); d) látky přidávané k potravinám jako živiny (například minerální látky, stopové prvky nebo vitaminy). Článek 2 1. Pro každou kategorii potravinářských přídatných látek uvedenou v příloze I, pro kterou byly vypracovány seznamy podle čl. 3 odst. 3, mohou být při výrobě nebo přípravě potravin použity pouze přídatné látky uvedené v těchto seznamech, a to pouze za podmínek v nich uvedených. 2. Potravinářské přídatné látky se zařazují do některé z kategorií uvedených v příloze I na základě hlavní funkce, kterou obvykle daná potravinářská přídatná látka plní. Zařazení přídatné látky do určité kategorie nevylučuje možnost povolit danou přídatnou látku pro jiné funkce. 3. Potravinářské přídatné látky jsou zařazovány do seznamu na základě obecných kritérií popsaných v příloze II. Článek 3 1. Zvláštní ustanovení týkající se přídatných látek patřících do kategorií uvedených v příloze I stanoví souhrnná směrnice, zahrnující zejména stávající zvláštní směrnice pro některé kategorie přídatných látek. Uvedená směrnice však může být vypracována po etapách. 2. Rada na návrh Komise postupem stanoveným v článku 100a Smlouvy přijme: a) seznam přídatných látek, jejichž používání je povoleno, při vyloučení všech ostatních; b) seznam potravin, k nimž mohou být tyto přídatné látky přidávány, podmínky, za kterých mohou být přidávány, a v případě potřeby i omezení technologického účelu jejich použití; c) pravidla pro použití přídatných látek jako nosičů a rozpouštědel a v případě potřeby kritéria pro jejich čistotu. ( 1 ) Pro účely této směrnice se pomocnými látkami rozumějí jakékoliv látky, které nejsou určeny ke spotřebě jako potraviny, jsou však záměrně používány při zpracování surovin, potravin nebo jejich složek z technologických důvodů během úpravy nebo zpracování a jejichž rezidua nebo deriváty těchto reziduí se v důsledku toho nechtěně, ale z technického hlediska nevyhnutelně vyskytují v konečném výrobku, za předpokladu, že tato rezidua nepředstavují zdravotní riziko a nemají technologický účinek na konečný výrobek. ( 2 ) Úř. věst. L 184, 15.7.1988, s. 61.

1989L0107 CS 20.11.2003 002.001 4 M1 3. Postupem podle článku 11 budou přijaty; a) kritéria pro čistotu přídatných látek; b) v případě potřeby analytické metody potřebné k ověření, zda přídatné látky vyhovují kritériím pro čistotu uvedeným v písmeni a); c) v případě potřeby postup odběru vzorků a metody kvalitativní a kvantitativní analýzy potravinářských přídatných látek v potravinách nebo na nich, d) další pravidla nezbytná pro zajištění souladu s článkem 2. Článek 3a 1. Odchylně od čl. 3 odst. 2 písm. a) a b) Rada na návrh Komise postupem stanoveným v článku 100a Smlouvy zmocní členské státy k zachování zákazu používání určitých přídatných látek při výrobě některých potravin považovaných za tradiční za podmínky, že tento zákaz existoval již dne 1. ledna 1992, dotyčné členské státy povolí na svém území výrobu a prodej všech potravin, které nejsou považovány za tradiční a vyhovují pravidlům stanoveným v článku 3. 2. Aniž jsou dotčena nařízení (EHS) č. 2081/92 ( 1 ) a nařízení (EHS) č. 2082/92 ( 2 ), sdělí členské státy Komisi do 1. července 1994 seznam potravin, které jsou považovány za tradiční, spolu s podrobným odůvodněním a souvisejícími právními předpisy zakazujícími používání určitých přídatných látek v těchto potravinách. Komise předloží Radě do 1. dubna 1995 návrh kritérií pro rozhodování, zda výrobek je nebo není tradiční, a návrh, které vnitrostátní předpisy mohou být zachovány ve shodě s těmito kritérii. Rada o návrhu rozhodne do 1. dubna 1996. 3. Než Rada rozhodne podle odstavce 2, mohou členské státy zachovat všechny zákazy, které byly sděleny Komisi podle odst. 2 prvního pododstavce, pokud jsou v souladu s obecnými podmínkami stanovenými v odstavci 1. Článek 4 1. Pokud členský stát na základě podrobného odůvodnění v důsledku nových informací nebo přehodnocení stávajících informací provedeného po přijetí této směrnice nebo souhrnné směrnice uvedené v článku 3 shledá, že použití přídatných látek v potravinách představuje hrozbu pro lidské zdraví, třebaže je v souladu s touto směrnicí nebo kterýmkoliv seznamem vypracovaným podle článku 3, může přechodně pozastavit nebo omezit používání daných ustanovení na svém území. Uvědomí o tom neprodleně ostatní členské státy a Komisi a uvede důvody svého rozhodnutí. 2. Komise přezkoumá co nejdříve důvody uvedené členským státem podle odstavce 1 a konzultuje věc s členskými stát v rámci Stálého výboru pro potraviny. Poté neprodleně zaujme stanovisko a přijme vhodná opatření. 3. Pokud Komise dojde k názoru, že je třeba směrnici nebo souhrnnou směrnici uvedenou v článku 3 změnit, aby byly odstraněny nedostatky uvedené v odstavci 1 a aby byla zajištěna ochrana lidského zdraví, zahájí postup uvedený v článku 11 za účelem přijetí změn; v tom případě členský stát, který přijal ochranná opatření, je může ponechat, dokud tyto změny nebudou přijaty. ( 1 ) Nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 ze dne 14. července 1992 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (Úř. věst. L 208, 24.7.1992, s. 1). ( 2 ) Nařízení Rady (EHS) č. 2082/92 ze dne 14. července 1992 o osvědčeních o zvláštní povaze zemědělských produktů a potravin (Úř. věst. L 208, 24.7.1992, s. 9).

1989L0107 CS 20.11.2003 002.001 5 Článek 5 1. V zájmu zohlednění vědeckého nebo technického vývoje, ke kterému dojde od přijetí seznamu podle článku 3, může členský stát na svém území dočasně povolit uvádění na trh a používání přídatné látky, která patří do některé z kategorií uvedených v příloze a není uvedena v seznamu, o který se jedná, jsou-li splněny tyto podmínky: a) povolení musí být omezeno na období nejvýše dvou let; b) členský stát zajistí úřední kontrolu potravin obsahujících přídatnou látku, kterou povolil; c) členský stát může při povolení požadovat, aby potraviny vyrobené s použitím příslušné přídatné látky byly označeny zvláštním údajem. 2. Členský stát sdělí ostatním členským státům a Komisi znění všech rozhodnutí o povolení přijatých podle odstavce 1 tohoto článku do dvou měsíců ode dne vstupu uvedeného rozhodnutí v platnost. 3. Před uplynutím období dvou let stanoveného v odst. 1 písm. a) může členský stát požádat Komisi o zařazení přídatné látky povolené podle odstavce 1 tohoto článku do seznamu přijatého podle článku 3. Členský stát současně předloží podklady, které podle jeho názoru toto zařazení podporují, a uvede způsob použití přídatné látky. Pokud Komise uzná žádost za důvodnou, použije postup stanovený v článku 100a Smlouvy za účelem změnit seznam přijatý podle článku 3. Rada na návrh Komise rozhodne do 18 měsíců ode dne, kdy jí je věc předložena. 4. Pokud Komise během období dvou let stanoveného v odstavci 1 nepředloží návrh podle odstavce 3 nebo pokud Rada nerozhodne ve lhůtě 18 měsíců stanovené v odstavci 3, musí být vnitrostátní povolení zrušeno. Současně musí být zrušeno jakékoliv povolení udělené jiným členským státem pro tutéž přídatnou látku. 5. Žádné nové povolení pro tutéž přídatnou látku nesmí být uděleno, pokud k tomu neopravňuje vědecký a technický vývoj, od okamžiku, kdy bylo zrušeno povolení podle odstavce 4. Článek 6 Opatření, která mohou mít vliv na veřejné zdraví, se přijímají po konzultaci s Vědeckým výborem pro potraviny. Článek 7 1. Potravinářské přídatné látky, které nejsou určeny pro prodej konečnému spotřebiteli, smějí být uváděny na trh pouze tehdy, jsou-li na jejich obalech nebo nádobách jednoznačně, čitelně a nesmazatelně uvedeny tyto údaje: a) v případě přídatných látek prodávaných jednotlivě nebo ve směsi: pro každou přídatnou látku název stanovený kterýmikoliv předpisy Společenství a jejich číslo EHS, nebo neexistují-li takové předpisy, dostatečně přesný popis přídatné látky, který umožní její rozlišení od přídatných látek, s nimiž může být zaměněna; tyto údaje musí být uvedeny v pořadí podle klesajícího hmotnostního podílu dané přídatné látky v celku, v případě, že přídatné látky obsahují jiné látky nebo materiály nebo potravinové složky usnadňující skladování, prodej, normalizaci, ředění nebo rozpouštění potravinářské přídatné látky nebo potravinářských přídatných látek: název přídatné látky podle první odrážky a údaj o každé složce v pořadí podle jejího klesajícího hmotnostního podílu v celku; b) buď slova pro použití v potravinách, nebo slova omezené použití v potravinách, nebo podrobnější údaj o použití v potravinách, k němuž je přídatná látka určena; c) v případě potřeby zvláštní podmínky pro skladování a použití;

1989L0107 CS 20.11.2003 002.001 6 d) návod k použití v případě, že by jeho neuvedení znemožnilo správné použití přídatné látky; e) značka udávající šarži; f) jméno nebo obchodní firma a adresa nebo sídlo výrobce nebo balírny, popřípadě prodejce usazeného ve Společenství; g) procentuální zastoupení každé složky, jejíž množství v potravině podléhá omezení, nebo odpovídající informace o složení, které umožňují kupujícímu dodržet předpisy Společenství, nebo neexistujíli, vnitrostátní předpisy týkající se potravin; pokud se stejné množstevní omezení vztahuje na skupinu složek používaných jednotlivě nebo ve směsi, může být uvedeno celkové procentuální zastoupení jako jeden údaj; h) čisté množství; i) jakýkoliv další údaj stanovený v souhrnné směrnici uvedené v článku 3. 2. Odchylně od odstavce 1 smějí být údaje požadované v písm. a) druhé odrážce a v písmenech d) až g) uvedeny pouze v obchodní dokumentaci týkající se zásilky, které musí být předkládány při dodání nebo před dodáním, za předpokladu, že je údaj určeno pro výrobu potravin, nikoliv pro maloobchodní prodej uveden na viditelné části obalu nebo nádoby daného výrobku. Článek 8 Potravinářské přídatné látky určené pro prodej konečnému spotřebiteli smějí být uváděny na trh pouze tehdy, jsou-li na jejich obalech nebo nádobách viditelně, čitelně a nesmazatelně uvedeny tyto údaje: a) název, pod nímž je výrobek prodáván; tento název sestává z názvu stanoveného kterýmikoliv předpisy Společenství vztahujícími se na tento výrobek a jeho čísla EHS, nebo nejsou-li takové předpisy dány, dostatečně přesný popis výrobku, který umožní jeho rozlišení od výrobků, s nimiž může být zaměněn; b) údaje požadované v čl. 7 odst. 1 písm. a) až f) a písm. h); c) datum minimální trvanlivosti ve smyslu článku 9 směrnice Rady 79/112/EHS ( 1 ); d) jakýkoliv další údaj stanovený v souhrnné směrnici uvedené v článku 3. Článek 9 Články 7 a 8 nejsou dotčeny podrobnější nebo rozsáhlejší právní a správní předpisy týkající se vah a měr nebo vztahující se na nabízení k prodeji, klasifikaci, balení a označování nebezpečných látek a přípravků nebo na dopravu těchto látek. Článek 10 Členské státy nesmějí stanovit podrobnější požadavky než ty, které jsou obsaženy v článcích 7 a 8, pokud jde o formu, jakou mají být požadované údaje uváděny. Pokud nebyla provedena jiná opatření k zajištění informovanosti kupujícího, musí být údaje stanovené v článcích 7 a 8 uvedeny v jazyce, který je kupujícímu srozumitelný. Toto ustanovení však nebrání tomu, aby byly tyto údaje uvedeny ve více jazycích. M2 Článek 11 1. Komisi je nápomocen Stálý výbor pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, zřízený článkem 58 nařízení (ES) č. 178/2002 ( 2 ) (dále jen výbor ). ( 1 ) Úř. věst. L 33, 8.2.1979, s. 1. ( 2 ) Úř. věst. L 31, 1.2.2002, s. 1.

1989L0107 CS 20.11.2003 002.001 7 M2 2. Odkazuje-li se na tento článek, použijí se články 5 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES ( 1 ) s ohledem na článek 8 zmíněného rozhodnutí. Doba uvedená v čl. 5 odst. 6 rozhodnutí 1999/468/ES je tři měsíce. 3. Výbor přijme svůj jednací řád. Článek 12 1. Členské státy přijmou opatření nezbytná k tomu, aby potravinářské přídatné látky patřící do kategorií definovaných v příloze I směly být uváděny na trh pouze tehdy, pokud vyhovují definicím a pravidlům stanoveným v této směrnici a v jejích přílohách. 2. Členské státy nesmějí zakazovat, omezovat ani bránit uvádění potravinářských přídatných látek, potravin nebo složek potravin na trh z důvodů, které souvisí s přídatnými látkami, jež vyhovují této směrnici, stávajícím zvláštním směrnicím nebo souhrnné směrnici uvedené v článku 3. 3. Odstavcem 2 nejsou dotčeny vnitrostátní předpisy použitelné v případě neexistence odpovídajících ustanovení souhrnné směrnice uvedené v článku 3. Článek 13 Opatření, kterými se stávající směrnice Společenství uvádějí do souladu s touto směrnicí, budou přijata postupem podle článku 11. Článek 14 1. Členské státy přijmou veškerá opatření nezbytná pro dosažení souladu s touto směrnicí do 18 měsíců ode dne jejího oznámení. Neprodleně o nich uvědomí Komisi. Přijatá opatření musí povolovat uvádění na trh a používání přídatných látek, které vyhovují této směrnici, do dvou let od oznámení ( 2 ) této směrnice, zakazovat uvádění na trh a používání přídatných látek, které nevyhovují této směrnici, nejpozději do tří let od oznámení této směrnice. 2. Odstavcem 1 nejsou dotčeny stávající předpisy Společenství ani vnitrostátní předpisy, které se vztahují na určité skupiny přídatných látek nebo které určují, ve kterých nebo na kterých potravinách mohou být použity přídatné látky vyhovující této směrnici, v případě neexistence souhrnné směrnice uvedené v článku 3. Článek 15 Tato směrnice je určena členským státům. ( 1 ) Rozhodnutí Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi (Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23). ( 2 ) Tato směrnice byla členským státům oznámena dne 28. prosince 1988.

1989L0107 CS 20.11.2003 002.001 8 PŘÍLOHA I Kategorie potravinářských přídatných látek Barvivo Konzervant Antioxidant Emulgátor Tavicí sůl Zahušťovadlo Želírující látka Stabilizátor ( 1 ) Látka zvýrazňující chuť a vůni Kyselina Regulátor kyselosti ( 2 ) Protispékavá látka Modifikovaný škrob Náhradní sladidlo Kypřicí látka Odpěňovač Lešticí látka ( 3 ) Látka zlepšující mouku Zpevňující látka Zvlhčující látka Sekvestrant ( 4 ) Enzym ( 5 ), ( 6 ) Plnidlo Propelent a balicí plyn ( 1 ) V této kategorii jsou zahrnuty také stabilizátory pěny. ( 2 ) Tyto látky mohou působit jako obousměrné regulátory kyselosti. ( 3 ) Mezi tyto látky jsou zahrnuty lubrikanty. ( 4 ) Tento pojem je zařazen do seznamu, aniž je dotčeno jakékoliv budoucí rozhodnutí o jeho uvádění při označování potravin určených konečnému spotřebiteli. ( 5 ) Tento pojem je zařazen do seznamu, aniž je dotčeno jakékoliv budoucí rozhodnutí o jeho uvádění při označování potravin určených konečnému spotřebiteli. ( 6 ) Pouze enzymy používané jako přídatné látky.

1989L0107 CS 20.11.2003 002.001 9 PŘÍLOHA II Obecná kritéria pro používání potravinářských přídatných látek 1. Potravinářské přídatné látky mohou být schváleny pouze za předpokladu, že může být prokázána jejich odůvodněná technologická potřeba a daného účelu nelze dosáhnout jinými hospodářsky a technologicky použitelnými prostředky, podle dostupných vědeckých dokladů nepředstavují při navrhovaném množství žádné zdravotní riziko pro spotřebitele, nemohou uvést spotřebitele v omyl. 2. Použití potravinářských přídatných látek přichází v úvahu pouze tehdy, pokud lze doložit, že navrhované použití přídatné látky je prokazatelně prospěšné pro spotřebitele. Jinými slovy, je nezbytné stanovit, co se obecně rozumí pojmem potřeba. Přídatné látky by měly sloužit k jednomu nebo více účelům stanoveným v níže uvedených písmenech a) až d) a měly by být použity pouze tehdy, pokud těchto účelů nelze dosáhnout jinými hospodářsky a technologicky použitelnými prostředky a pokud jejich použití nepředstavuje zdravotní riziko pro spotřebitele: a) zachování nutriční jakosti potraviny. Záměrné snížení nutriční jakosti potraviny je oprávněné pouze tehdy, pokud potravina netvoří podstatnou položku běžné stravy nebo pokud je použití přídatné látky nezbytné při výrobě potravin pro skupiny spotřebitelů se zvláštními výživovými požadavky; b) dodání potřebných složek nebo součástí do potravin vyráběných pro skupiny spotřebitelů se zvláštními výživovými požadavky; c) zvýšení schopnosti potravin udržet si jakost a stabilitu nebo zlepšení organoleptických vlastností za předpokladu, že nedojde ke změně povahy, podstaty nebo jakosti potraviny způsobem, který by mohl uvést spotřebitele v omyl; d) pomoc při výrobě, zpracování, přípravě, úpravě, balení, dopravě nebo skladování potravin za předpokladu, že přídatná látka není použita ke skrytí následků použití vadných surovin nebo nežádoucích (včetně nehygienických) postupů nebo technik v průběhu kterékoliv z těchto činností. 3. Potravinářská přídatná látka a nebo její deriváty musí být podrobeny vhodnému toxikologickému zkoušení a hodnocení, aby byly posouzeny její možné škodlivé účinky. Při hodnocení je třeba brát v úvahu například jakýkoliv kumulativní, synergický nebo zesilující účinek jejího použití a projevy nesnášenlivosti člověka vůči látkám, které jsou pro lidské tělo cizí. 4. Všechny potravinářské přídatné látky musí být trvale sledovány a v případě potřeby kdykoliv přehodnoceny z hlediska měnících se podmínek použití a nových vědeckých informací. 5. Potravinářské přídatné látky musí vždy vyhovovat schváleným kritériím pro čistotu. 6. Schválení potravinářských přídatných látek musí a) určit potraviny, k nimž lze tyto látky přidávat, a podmínky pro jejich přidávání; b) být omezeno na nejnižší množství nezbytné k dosažení požadovaného účinku;

1989L0107 CS 20.11.2003 002.001 10 c) zohlednit jakýkoliv přijatelný denní příjem látky nebo rovnocenný odhad stanovený pro potravinářskou přídatnou látku a její pravděpodobný denní příjem ze všech zdrojů. Pokud se potravinářská přídatná látka používá v potravinách požívaných zvláštními skupinami spotřebitelů, je třeba zohlednit pravděpodobný denní příjem spotřebitelů v těchto skupinách.