jsem svědkem či přímým účastníkem mimořádné události nebo pozoruji vznikající nebezpečí Volám tísňovou linku a uvádím HASIČI LÉKAŘ, ZÁCHRANÁŘ POLICIE ČR MĚSTSKÁ POLICIE 150 155 158 156 kdo volá a číslo telefonu co, kde a kdy se stalo v případě potřeby orientační body dle situace doplňující údaje ( počet postižených, druh zranění apod.) MEZINÁRODNÍ EVROPSKÉ ČÍSLO TÍSŇOVÉHO VOLÁNÍ 112 nezavěšuji jako první, jsem připraven poskytnout další případné dotazy a doplňující informace
Nepanikařím Respektuji Nerozšiřuji vždy se snažím zachovat klid a rozvahu a snažím se získávat informace z oficiálních zdrojů (rozhlas, televize, místní rozhlas, vyhláška obecního úřadu, pokyny zaměstnavatele apod.) poplašné a neověřené zprávy Varuji ostatní ohrožené osoby ve svém nejbližším okolí, nezapomínám na neslyšící osoby Netelefonuji zbytečně - telefonní síť je v situacích ohrožení přetížena Nepodceňuji vzniklou situaci Pomáhám sousedům, zejména starým, nemocným a nemohoucím lidem i tělesně postiženým Uvědomuji si že největší hodnotu má lidský život a zdraví a až potom záchrana majetku Uposlechnu pokynů pracovníků záchranných složek Nezapomínám, že štěstí přeje připraveným!!!
slyším houkat sirénu Jsem totiž v případě hrozby nebo vzniku mimořádné události varován především prostřednictvím varovného signálu všeobecná výstraha. Tento signál je vyhlašován kolísavým tónem sirény po dobu 140 vteřin a může zaznít třikrát po sobě v cca. tříminutových intervalech.jsem tak následně informován např. rozhlasem, televizí, místním rozhlasem, tzv. mluvícími sirénami, vozidly složek integrovaného záchranného systému nebo jiným způsobem o tom, co se stalo a co se má v takovém případě dělat. Tón sirény Délka tónu Název varovného signálu Kolísavý 140 vteřin Všeobecná výstraha Kromě varovného signálu "Všeobecná výstraha" existuje v České republice ještě signál "Požární poplach". Tento signál je vyhlašován přerušovaným tónem sirény po dobu 1 minuty (25 vteřin trvalý tón, 10 vteřin přestávka, 25 vteřin trvalý tón). Vyhlašuje se za účelem svolání jednotek požární ochrany. Signál "Požární poplach" vyhlašovaný elektronickou sirénou napodobuje hlas trubky troubící tón "HO-ŘÍ,"HO-ŘÍ"... po dobu jedné minuty. Ověřování provozuschopnosti systému varování a vyrozumění se provádí zpravidla každou první středu v měsíci ve 12 hodin akustickou zkouškou koncových prvků varování zkušebním tónem (nepřerušovaný tón sirény po dobu 140 vteřin). O této skutečnosti se dozvím z hromadných informačních prostředků. siréna zní ( houká ) Okamžitě se ukryji Zavřu dveře a okna Zapnu rádio nebo televizi Vyhledám úkryt v nejbližší budově. Tím může být výrobní závod, úřad, kancelář, obchod, veřejná budova i soukromý dům. Jestliže cestuji automobilem a slyším varovný signál, zaparkuji automobil a vyhledám úkryt v nejbližší budově. Když jsem v budově, zavřu dveře a okna. Siréna může s velkou pravděpodobností signalizovat únik toxických látek, plynů, radiačních zplodin a jedů. Uzavřením prostoru snížím pravděpodobnost vlastního zamoření. Informace o tom, co se stalo, proč byla spuštěna siréna a varováno obyvatelstvo a co dělat dále, uslyším v mimořádných zpravodajstvích hromadných informačních prostředků. V případě výpadku elektrického proudu využiji přenosný radiopřijímač na baterie. Tyto informace jsou mi sdělovány i obecním rozhlasem, popř. elektronickými sirénami.
je nařízena evakuace Dodržuji zásady pro opuštění bytu Zásady pro opuštění bytu nebo rodinného domu v případě evakuace: Uhasím otevřený oheň v topidlech. Vypnu elektrické spotřebiče (mimo ledniček a mrazniček). Uzavřu přívod vody a plynu. Ověřím, zda i sousedé vědí, že mají opustit byt. Dětem vložím do kapsy oděvu cedulku se jménem a adresou. Kočky a psy si vezmu s sebou. Ostatní domácí zvířata, včetně exotických zvířat, ponechám doma a dobře je předzásobím vodou a potravou. Vezmu si evakuační zavazadlo,uzamknu byt a dostavím se na určené evakuační středisko Evakuační zavazadlo obsahuje zejména: Základní trvanlivé potraviny, nejlépe v konzervách, dobře zabalený chléb a hlavně pitnou vodu. Předměty denní potřeby, jídelní misku a příbor. Osobní doklady, peníze, pojistné smlouvy a cennosti. Přenosné rádio s rezervními bateriemi. Toaletní a hygienické potřeby, léky. Náhradní prádlo, oděv, obuv, pláštěnku, spací pytel nebo přikrývku, svítilnu. Kapesní nůž, zápalky, šití a další drobnosti. Evakuační zavazadlo si připravuji pro případ opuštění bytu v důsledku vzniku mimořádné události a nařízené evakuace. Jako evakuační zavazadlo mi poslouží např. batoh, cestovní taška nebo kufr. Zavazadlo je nejlépe označit svým jménem a adresou. Dodržuji pokyny orgánů zabezpečujících evakuaci i při použití vlastních vozidel.
je hrozba povodní Informuji se na obecním úřadě, jak a kam se budu evakuovat v případě povodňového ohrožení. Připravím si pytle s pískem, těsnicí fólii, těsnicí desky a další stavební materiál na utěsnění nízko položených dveří a oken. Dále si zajistím ucpávky kanalizace, odtoku z WC. Připravím si léky, dokumenty vhodné ošacení, potraviny a pitnou vodu na 2-3 dny. Vlastním-li automobil, připravím jej k okamžitému použití při evakuaci. ( Před povodní ) Připravím si evakuační zavazadlo, přestěhuji cenné věci a nebezpečné látky do vyšších pater, upevním věci, které by mohla odnést voda a připravím se na evakuaci zvířat. je povodeň ( Při povodni ) Na základě pokynů povodňových orgánů obce, policie a záchranářů opustím ohrožený prostor. V případě evakuace dodržuji zásady pro opuštění bytu (domu). Je-li nedostatek času, okamžitě se přesunu na určené místo, které nebude zatopeno vodou. je po povodni Nechám si zkontrolovat stav obydlí (statickou narušenost, obyvatelnost), rozvody energií (plyn, el. energie apod.), stav kanalizace a rozvodů vody. Zlikviduji uhynulé zvířectvo, potraviny a polní plodiny, které byly zasaženy vodou. Postupuji podle pokynů hygienika. Vyčištění studní a jejich sanaci zadám odborníkům. ( Po povodni ) Informuji se o místech humanitární pomoci a v případě potřeby si vyžádám finanční pomoc, pitnou vodu, potraviny, teplé oblečení, hygienické prostředky, potřebné nářadí pro likvidaci povodňových škod a další potřebné prostředky. Kontaktuji příslušné pojišťovny ohledně náhrady škod (ohlasím pojistnou událost pojišťovně, vyhotovím soupis škod). Protože na správním obvodu obce (s rozšířenou působností) existují zdroje rizik vzniku MU (zvláštní povodeň, rozrušení hráze), jsou stanovené konkrétní postupy při řešení MU uvedeny v části Reálné zdroje rizik
Je technologická havárie s únikem nebezpečné látky Urychleně opustím ohrožené místo. Co nejdříve se ukryji v uzavřené místnosti. Uzavřu a utěsním okna, dveře a další otvory. Vypnu ventilaci. Sleduji zprávy v hromadných informačních prostředcích. Připravím si prostředky improvizované ochrany osob. Připravím si evakuační zavazadlo. Budovu opustím jen na pokyn. Protože na správním obvodu obce (s rozšířenou působností) existují zdroje rizik vzniku MU (únik nebezpečných škodlivin ze stacionárního zdroje, požár spojený s únikem nebezpečných škodlivin), jsou stanovené postupy při řešení MU uvedeny v části Reálné zdroje rizik... Je havárie v jaderném energetickém zařízení s únikem radioaktivních látek Co nejdříve se ukryji v uzavřené místnosti (nejlépe ve sklepních prostorech), pokud možno na straně odvrácené od jaderného zařízení. Uzavřu a utěsním okna a dveře. Vypnu ventilaci a utěsním další otvory. Sleduji zprávy v hromadných informačních prostředcích. Jodové přípravky (tablety) a prostředky individuální ochrany odeberu a použiji až na základě veřejné výzvy. Připravím si evakuační zavazadlo. Budovu opustím jen na pokyn. Připravím si prostředky improvizované ochrany osob. Jsou použity biologické zbraně Biologické zbraně mohou být použity ve formě aerosolu (bakterie, viry, toxin) vypuštěním do ovzduší nebo uzavřených prostor nebo vypouštěním hmyzu (vši, blechy, mouchy, klíšťata) nebo infikováním vody, potravin, vzduchu, předmětů. Smysly člověka je biologické zamoření nezjistitelné. Výskyt se zjišťuje speciálními přístroji a odběrem vzorků. před proniknutím nebo zanesením nákazy do organismu dodržuji pokyny zdravotníků a parcovníků hygienické služby a chráním se takto: Nepoužívám vodu z neznámých a nezjištěných zdrojů. Umím si připravit vodu pomocí chemických desinfekčních prostředků nebo převařením. Nejím pevnými obaly nechráněné nebo neprověřené potraviny. Zbytečně se nedotýkám a neprohlížím podezřelé předměty. Při známkách onemocnění ihned vyhledám zdravotnickou pomoc. Udržuji čistotu těla i za nepříznivých podmínek.
Jsou použity chemické zbraně Chemické zbraně mohou být použity ve formě aerosolu, v kapalném a plynném skupenství. Působí na organismus mnohostranně. Vyvolávají poškození centrálního nervového systému, dýchacích orgánů, zažívacího traktu nebo narušují metabolismus, jiné mají zpuchýřující účinek. Před účinky chemických zbraní se chráním takto: Urychleně použiji prostředky improvizované ochrany osob. Vyhledám ukrytí v nejbližší budově. Je anonymně oznámeno uložení bomby, třaskaviny, použití nebezpečné látky apod. Anonymní oznámení o uložení bomby, třaskaviny nebo nebezpečné látky je většinou směřováno tam, kde se nachází mnoho lidí. Je to logické, většina případů takovéhoto počínání je zaměřena na vyvolání strachu. Vím však, že tomu tak vždy nebývá. Je třeba počítat s tím, že anonymní výhružka může být uskutečněna. Aniž bych uvažoval o tom, zda jde např. o psychopata nebo o legraci, musím takovou událost brát vážně. V prvé řadě událost okamžitě oznámím na tísňovou linku 158 (Policie ČR) nebo 150 (Hasičský záchranný sbor ČR). Pokud bylo anonymní oznámení o uložení bomby nebo třaskaviny v budově, ve které se nacházím, opustím budovu a vzdálím se co nejdále od tohoto místa. V žádném případě se nezdržuji v blízkosti možného ohrožení i přesto, že moje zvědavost, co se bude v příštích minutách dít, mě nutí zůstat v blízkosti tohoto nebezpečného místa. Obdržím podezřelou zásilku (dopis, balíček) Podezřelou zásilku neotvírám a netřepu s ní. Uložím zásilku do igelitového sáčku nebo jiného vhodného obalu. Poté opustím místnost, umyji si ruce vodou a mýdlem a událost ohlasím na tísňovou linku 158 (Policie ČR) nebo 150(Hasičský záchranný sbor ČR). Policie ČR nebo Hasičský záchranný sbor ČR zásilku od vás převezme a odveze ji k ověření obsahu. Než zavolám na tísňovou linku, seriózně zvážím skutečnosti, které mohou vést k názoru, že se jedná o podezřelou zásilku. Takovými mohou být například neočekávaná zásilka od neznámého odesílatele s podezřelým rukopisem či výhružným textem na zásilce, zapáchající zásilka nebo zásilka, ze které trčí dráty nebo se ozývá podivné tikání. Při otevření zásilky to může být například podezřelá sypká hmota nebo jakýkoli podezřelý předmět.
Co bych měl vědět o Prostředcích improvizované ochrany osob v radioaktivně, chemicky a biologicky zamořeném prostředí Prostředky improvizované ochrany osob jsou prostředky, které chrání dýchací cesty a povrch těla při vynuceném a krátkodobém pobytu v radioaktivně, chemicky a biologicky zamořeném prostředí. K ochraně dýchacích cest použiji navlhčenou roušku (složený kapesník, ručník, utěrka) přiložením na nos a ústa. Upevním roušku v zátylku šálou či šátkem. Hlavu chráním čepicí, kloboukem, šálou či kuklou tak, aby vlasy byly úplně zakryty a zvolená pokrývka hlavy chránila též čelo, uši a krk. Oči chráním brýlemi - lyžařskými, plaveckými či motoristickými, ale větrací průduchy přelepím lepicí páskou. Pokud nemám tyto brýle k dispozici, chraním oči přetažením průhledného igelitového sáčku přes hlavu a jeho stažením tkanicí či gumou v úrovni lícních kostí. Povrch těla chráním kombinézou, kalhotami, pláštěnkou do deště, šusťákovou sportovní soupravou. Tyto ochranné oděvy je nutné dostatečně utěsnit u krku, rukávů a nohavic. Nohy chráním nejlépe vysokými botami nebo holínkami, ruce nejlépe zakryji gumovými nebo koženými rukavicemi. Při návratu ze zamořeného prostředí do bytu odložím v předsíni veškerý svrchní oděv do igelitového pytle a zavážuji jej. Pokud je to možné, pečlivě se osprchuji, otřu se do sucha a obleču se do čistého oděvu. O integrovaném záchranném systému Integrovaný záchranný systém je koordinovaný postup jeho složek při přípravě na mimořádné události a při provádění záchranných a likvidačních prací. Základní složky: Hasičský záchranný sbor České republiky, jednotky požární ochrany zařazené do plošného pokrytí kraje jednotkami požární ochrany, zdravotnická záchranná služba, Policie České republiky. Ostatní složky: vyčleněné síly a prostředky ozbrojených sil, ostatní ozbrojené bezpečnostní sbory, ostatní záchranné sbory, orgány ochrany veřejného zdraví, havarijní, pohotovostní, odborné a jiné služby, zařízení civilní ochrany, neziskové organizace a sdružení občanů, která lze využít k záchranným a likvidačním pracím.
Kde získávám informace... OBČAN Získám informace o charakteru možného ohrožení, o připravených záchranných a likvidačních pracích a o ochraně obyvatelstva v případě vzniku mimořádné události na příslušném obecním úřadě. PRÁVNICKÁ OSOBA NEBO PODNIKAJÍCÍ FYZICKÁ OSOBA Získám informace o charakteru možného ohrožení, o připravených krizových opatřeních a způsobech jejich provedení u příslušného obecního úřadu. ZAMĚSTNANEC Získám informace o charakteru možného ohrožení, o připravených záchranných a likvidačních pracích a o ochraně obyvatelstva v místě dislokace pracoviště od svého zaměstnavatele ( příslušné právnické osoby nebo podnikající fyzické osoby. Podrobnější informace najdu na těchto webových stránkách. www. ochranaobyvatel.cz www. emergency.cz www. mvcr.cz www.mestocheb.cz www. kr-karlovarsky.cz Kde můžu zakoupit ochranné pomůcky v karlovarském regionu MAISTER prodej nářadí s.r.o. Studentská 78/25, 360 01 Karlovy Vary - Doubí, tel.353 362 040 Sortiment : filtrační polomasky chránící dýchací orgány proti pevným částicím a kapalným aerosolům třídy FFP2, FFP2S - chrání dýchací orgány před pevnými částicemi a kapalnými aerosoly třídy FFP3, FFP2SL - chrání dýchací orgány před pevnými částicemi a kapalnými aerosoly PRACANT s.r.o. Podnikatelská 1, 350 02 Cheb - Dolní Dvory, tel. 777 774 412-3 Sortiment : filtrační polomasky chránící dýchací orgány proti pevným částicím a kapalným aerosolům třídy FFP2, FFP2S - chrání dýchací orgány před pevnými částicemi a kapalnými aerosoly třídy FFP3, FFP2SL - chrání dýchací orgány před pevnými částicemi a kapalnými aerosoly REFIL s.r.o. Sedlec 135, 360 01 Karlovy Vary tel. 353 564 351 E-mail: info@refil.cz Sortiment : filtrační polomasky chránící dýchací orgány proti pevným částicím a kapalným aerosolům třídy FFP2, FFP2S - chrání dýchací orgány před pevnými částicemi a kapalnými aerosoly třídy FFP3, FFP2SL - chrání dýchací orgány před pevnými částicemi a kapalnými aerosoly Výrobní družstvo Vřídlo, Kamenického 8/98, 360 01 Karlovy Vary, tel. 353 242 111 Sortiment prodeje: skládací filtrační polomaska - respirátor typ Vřídlo 752,tř. FFP1- krátkodobě chrání dýchací orgány před pevnými částicemi a kapalnými aerosoly typ Vřídlo 754, tř. FFP2 - dlouhodobě chrání dýchací orgány před pevnými částicemi a kapalnými aerosoly filtrační polomaska - respirátor typ RVD-03,tř.FFP1 - chrání dýchací orgány před pevnými částicemi a kapalnými aerosoly RVD-04,tř.FFP2 - chrání dýchací orgány před pevnými částicemi a kapalnými chemickými a radioaktivními aerosoly