Obecné pokyny Obecné pokyny k vázanému prodeji

Podobné dokumenty
Obecné pokyny k vyřizování stížností v odvětví cenných papírů a bankovnictví

Obecné pokyny k nařízení o zneužívání trhu Osoby, jimž je sondování trhu určeno

k postupu podávání a vyřizování stížností na údajné porušení druhé směrnice o platebních službách

Obecné pokyny Obecné pokyny k posuzování znalostí a dovedností

Obecné pokyny Evropského orgánu pro bankovnictví

Obecné pokyny k pravidlům a postupům centrálního depozitáře cenných papírů při selhání účastníků

EBA/GL/2015/ Obecné pokyny

Obecné pokyny Nastavení přerušovacích mechanismů a zveřejňování informací o zastavení obchodování v souladu se směrnicí MiFID II

Obecné pokyny Spolupráce mezi orgány podle článků 17 a 23 nařízení (EU) č. 909/2014

Obecné pokyny. ke shromažďování údajů o osobách s vysokými příjmy EBA/GL/2014/07 16/07/2014

Obecné pokyny Evropského orgánu pro bankovnictví. ke shromažďování údajů o osobách s vysokými příjmy EBA/GL/2012/5

Obecné pokyny Evropského orgánu pro bankovnictví. k posouzení úvěruschopnosti

Obecné pokyny. upřesňující podmínky pro vnitroskupinovou finanční podporu podle článku 23 směrnice 2014/59/EU EBA/GL/2015/

týkající se skryté podpory sekuritizačních transakcí

Obecné pokyny (konečné znění)

Obecné pokyny k metodám určování tržních podílů pro účely oznamování orgánům dohledu

Obecné pokyny EBA/GL/2017/08 12/09/2017

Obecné pokyny k nařízení o zneužívání trhu Odložení zveřejnění vnitřních informací

EIOPA(BoS(13/164 CS. Obecné pokyny k vyřizování stížností zprostředkovateli pojištění

Obecné pokyny k vyřizování stížností pojišťovnami

EBA/GL/2013/ Obecné pokyny

Pokyny pro příslušné orgány a správcovské společnosti SKIPCP

Obecné pokyny (konečné znění)

Obecné pokyny k nařízení o zneužívání trhu

Obecné pokyny. ke škále scénářů, které se mají použít v ozdravných plánech EBA/GL/2014/ července 2014

OBECNÉ POKYNY K JEDNOTNÉMU ZPŘÍSTUPŇOVÁNÍ INFORMACÍ O PŘECHODNÝCH USTANOVENÍCH PRO IFRS 9 EBA/GL/2018/01 16/01/2018. Obecné pokyny

Obecné pokyny Přístup centrálního depozitáře cenných papírů k údajům o obchodech ústředních protistran a obchodních systémů

OBECNÉ POKYNY KE SROVNÁVÁNÍ ODMĚŇOVÁNÍ EBA/GL/2014/08 16/07/2014. Obecné pokyny. ke srovnávání odměňování

Dohledový benchmark č. 3/2012

Obecné pokyny Obecné pokyny ke komplexním dluhovým nástrojům a strukturovaným vkladům

OBECNÉ POKYNY K TESTŮM, PŘEZKUMŮM NEBO VÝKONŮM, KTERÉ MOHOU VÉST K PODPŮRNÝM OPATŘENÍM EBA/GL/2014/ září 2014

Obecné pokyny (konečné znění)

EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO FINANČNÍ STABILITU, FINANČNÍ SLUŽBY A UNII KAPITÁLOVÝCH TRHŮ

OBECNÉ POKYNY K LIMITŮM PRO EXPOZICE VŮČI SUBJEKTŮM STÍNOVÉHO BANKOVNICTVÍ EBA/GL/2015/20 03/06/2016. Obecné pokyny

Obecné pokyny. Obecné pokyny ke klíčovým pojmům směrnice o správcích alternativních investičních fondů ESMA/2013/611

Obecné pokyny k vykazování internalizovaného vypořádání podle článku 9 nařízení CSDR

Obecné pokyny. k zásadám a postupům odměňování v souvislosti s prodejem a poskytováním retailových bankovních produktů a služeb EBA/GL/2016/06

2/6. 1 Úř. věst. L 158, , s Úř. věst. L 335, , s Úř. věst. L 331, , s

Obecné pokyny k tzv. look-through přístupu

EVROPSKÉ UJEDNÁNÍ O DOBROVOLNÉM KODEXU CHOVÁNÍ PRO POSKYTOVÁNÍ INFORMACÍ O ÚVĚRECH NA BYDLENÍ PŘED UZAVŘENÍM SMLUVY ( UJEDNÁNÍ )

Obecné pokyny k parametrům specifickým pro pojišťovny nebo zajišťovny

OBECNÉ POKYNY K MINIMÁLNÍMU SEZNAMU SLUŽEB A ZAŘÍZENÍ EBA/GL/2015/ Obecné pokyny

Obecné pokyny. k dohledu a mechanismům pro správu a řízení retailových bankovních produktů EBA/GL/2015/18 22/03/2016

ÚSCHOVA ZAKNIHOVANÝCH CENNÝCH PAPÍRŮ ZVEŘEJNĚNÍ ÚROVNÍ OCHRANY A NÁKLADŮ

Doporučení, kterými se mění doporučení EBA/REC/2015/01

PRAVIDLA ŘÍZENÍ STŘETU ZÁJMŮ

Rada Evropské unie Brusel 21. března 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

PRAVIDLA ŘÍZENÍ STŘETU ZÁJMŮ

ZÁSADY ŘÍZENÍ STŘETU ZÁJMŮ

Obecné pokyny EBA/GL/2018/ prosince 2018

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s komoditami

Obecné pokyny. ke zveřejňování údajů o zatížených a nezatížených aktivech. 27. června 2014 EBA/GL/2014/03

Obecné pokyny k postupu výpočtu ukazatelů k určení podstatného významu centrálního depozitáře cenných papírů pro hostitelský členský stát

Obecné pokyny. k harmonizovaným definicím a vzorům pro plány financování úvěrových institucí podle doporučení A4 ESRB/2012/2. 19.

SMLOUVA O ÚVĚRU. uzavřeli níže uvedeného dne podle 497 a násl. obchodního zákoníku a v souladu se zákonem č. 145/2010 Sb. tuto. smlouvu o úvěru č..

Věstník ČNB částka 9/2011 ze dne 4. srpna ÚŘEDNÍ SDĚLENÍ ČESKÉ NÁRODNÍ BANKY ze dne 28. července 2011

PRAVIDLA ŘÍZENÍ STŘETU ZÁJMŮ

(Text s významem pro EHP)

Obecné pokyny k zacházení s expozicemi vůči tržnímu riziku a riziku protistrany ve standardním vzorci

Obecné pokyny a doporučení

PRAVIDLA ŘÍZENÍ STŘETU ZÁJMŮ

PRACOVNÍ DOKUMENT ÚTVARŮ KOMISE SOUHRN POSOUZENÍ DOPADŮ. Průvodní dokument k SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zprostředkování pojištění

PŘÍLOHY. návrhu SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

3. Základní předpoklady pro efektivní řízení střetů zájmů V rámci efektivního řízení střetů zájmů Společnost:

Obecné pokyny o nakládání s přidruženými podniky, včetně účastí

PRAVIDLA ŘÍZENÍ STŘETU ZÁJMŮ - INVESTICE

Pojistná plnění Neexistují.

KODEX PROFESIONÁLNÍHO CHOVÁNÍ AKTUÁRA

PRAVIDLA ŘÍZENÍ STŘETU ZÁJMŮ

Příloha č. 1 Smlouvy FORMULÁŘ PRO STANDARDNÍ INFORMACE O SPOTŘEBITELSKÉM ÚVĚRU. 1. Údaje o věřiteli/zprostředkovateli spotřebitelského úvěru

Předsmluvní formulář pro standardní informace o spotřebitelském úvěru

Průvodce ročním výpisem souvisejícím s povinností vyplívající z nařízení Evropské unie známé pod názvem MiFID II

Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou ES. Ustanove ní zákona č. / 2011 Sb. o Obsah doplňkov ém penzijním spoření. CE LEX č.

Obecné pokyny. Zásady a postupy v oblasti odměňování (MiFID) 3. června 2013 ESMA/2013/606

k uplatňování zjednodušených povinností v souladu s čl. 4 odst. 5 směrnice 2014/59/EU

Pojistná plnění Neexistují.

EnCor Wealth Management s.r.o.

Doporučení k zahrnutí subjektů do skupinového ozdravného plánu

Formulář pro standardní informace o spotřebitelském úvěru

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Doporučení orgánu EBA

Obecné pokyny. k podmínkám pro uplatnění opatření včasného zásahu podle čl. 27 odst. 4 směrnice 2014/59/EU EBA/GL/2015/

MEMORANDUM O POROZUMĚNÍ

Pokyny a doporučení. Pokyny a doporučení k zavedení jednotného, efektivního a účinného posuzování dohod o interoperabilitě ESMA/2013/322

Příloha č. 1 Obchodních podmínek Simple Money Service, s.r.o.

REKLAMNÍ NABÍDKA. 1. Údaje o věřiteli spotřebitelského úvěru. 2. Popis základních vlastností spotřebitelského úvěru. 1.1 Věřitel

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Příloha č. 1 Smlouvy FORMULÁŘ PRO STANDARDNÍ INFORMACE O SPOTŘEBITELSKÉM ÚVĚRU. 1. Údaje o věřiteli/zprostředkovateli spotřebitelského úvěru

ETICKÝ KODEX OBCHODNÍKA V ENERGETICKÝCH ODVĚTVÍCH. Preambule

PŘÍLOHY NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI,

Brožura pojistných fondů

SCÉNAŘE VÝKONNOSTI Jednorázové pojistné 1 rok 10 let

PRAVIDLA ŘÍZENÍ STŘETU ZÁJMŮ Základní ustanovení

FORMULÁŘ PRO STANDARDNÍ INFORMACE O SPOTŘEBITELSKÉM ÚVĚRU [ ] [ ] Doba trvání spotřebitelského úvěru

Obecné pokyny Evropského orgánu pro bankovnictví

Oznámení orgánu ESMA Oznámení o rozhodnutí orgánu ESMA obnovit produktové intervence vztahující se k rozdílovým smlouvám

Článek I. Základní ustanovení

OBECNÉ POKYNY KE ZPŘÍSTUPŇOVÁNÍ INFORMACÍ O UKAZATELI KRYTÍ LIKVIDITY EBA/GL/2017/01 21/06/2017. Obecné pokyny

Informace o principech provádění pokynů klientů za nejlepších podmínek ( Informace )

FORMULÁŘ PRO STANDARDNÍ INFORMACE O SPOTŘEBITELSKÉM ÚVĚRU

Transkript:

Obecné pokyny Obecné pokyny k vázanému prodeji 11/07/2016 ESMA/2016/574 CS

Obsah 1 Účel... 3 2 Působnost... 3 3 Určení... 3 4 Dodržování, oznamovací povinnost a datum použitelnosti... 4 5 Definice... 5 6 Obecné pokyny k vázanému prodeji... 6 7 Příklady nežádoucích postupů při vázaném prodeji...11 2

1 Účel 1. Hlavním účelem těchto obecných pokynů je stanovit soudržný a efektivní přístup k provádění dohledu nad institucemi příslušnými orgány, což přispěje ke zvýšení ochrany investorů v členských státech. Obecné pokyny proto pomohou vysvětlit očekávaný standard jednání a organizačních opatření očekávané v těchto institucích, které se zabývají vázaným prodejem, s cílem minimalizovat jakékoli související poškození investorů. 2 Působnost 2. Obecné pokyny se uplatní v souvislosti s vázaným prodejem ve smyslu čl. 4 odst. 1 bodu 42 směrnice MiFID II. Obecné pokyny se konkrétně vztahují na nabízení investiční služby spolu s jinou službou nebo produktem jakožto součást balíčku nebo jako podmínky stejné smlouvy či balíčku. 3. Vzhledem k výše uvedené definici by orgán ESMA chtěl upozornit na to, že na jednotlivé produkty nebo služby, které jsou předmětem vázaného prodeje uskutečňovaného institucí, nebo na balíček vytvořený na základě vázaného prodeje se mohou vztahovat jiná pravidla jednání (která stanoví jiné odvětvové právní předpisy EU než směrnice MiFID II). Nic v těchto obecných pokynech nemá vliv na povinnost institucí dodržovat takovéto příslušné požadavky. 4. Obecné pokyny se použijí na vázané a sdružené balíčky, pokud je nezakazují právní předpisy vztahující se na produkty či služby, které jsou součástí balíčku. 3 Určení 5. Obecné pokyny jsou určeny příslušným orgánům vykonávajícím dohled nad institucemi, které jsou předmětem těchto směrnic: a. směrnice o trzích finančních nástrojů (přepracované znění) (směrnice 2014/65/EU MiFID II); b. směrnice o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se subjektů kolektivního investování do převoditelných cenných papírů (směrnice 2009/65/ES směrnice o SKIPCP); c. směrnice o správcích alternativních investičních fondů (směrnice 2011/61/EU AIFMD). 3

4 Dodržování, oznamovací povinnost a datum použitelnosti Status obecných pokynů 6. Tyto obecné pokyny se vydávají v souladu s článkem 16 nařízení o orgánu ESMA. V souladu s odstavcem 3 uvedeného článku příslušné orgány vynaloží veškeré úsilí, aby se těmito obecnými pokyny řídily. Příslušné orgány, na které se tyto obecné pokyny vztahují, by se jimi měly řídit tak, že je odpovídajícím způsobem začlení do svých postupů dohledu (např. změnou svého regulačního rámce nebo svých postupů dohledu). 7. V souladu s čl. 24 odst. 11 směrnice MiFID II orgán ESMA při vypracovávání těchto obecných pokynů spolupracoval s orgány EBA a EIOPA. 8. Tyto obecné pokyny se použijí od 3. ledna 2018. Oznamovací povinnost 9. Příslušné orgány, na které se tyto obecné pokyny vztahují, jsou povinny orgánu ESMA na adresu cross-selling1861@esma.europa.eu oznámit, zda se těmito obecnými pokyny řídí nebo hodlají řídit, a případně uvést důvody, proč se jimi neřídí nebo nehodlají řídit, a to do dvou měsíců od data, kdy orgán ESMA zveřejní přeložená znění těchto obecných pokynů. V případě, že příslušné orgány v uvedené lhůtě nezareagují, bude se mít za to, že se obecnými pokyny neřídí. Vzor oznámení je k dispozici na internetových stránkách orgánu ESMA. 10. Tam, kde je to vhodné, jsou obecné pokyny uvedené v odstavcích níže doplněny jedním či několika příklady. Příklady podrobněji ukazují, jak instituce mohou v praxi dodržovat jednotlivé obecné pokyny (zavedené příslušnými orgány). Mohou však existovat i jiné způsoby uplatňování těchto obecných pokynů v praxi, pro něž se instituce může rozhodnout. 4

5 Definice 11. Není-li uvedeno jinak, mají výrazy použité ve směrnici MiFID II stejný význam i v těchto obecných pokynech. Kromě toho pro účely těchto obecných pokynů platí tyto definice: Instituce Sdružený balíček Vázaný balíček Složka Tito účastníci finančního trhu: a) investiční podniky (jak je definuje čl. 4 odst. 1 bod 1 směrnice MiFID II); b) úvěrové instituce (jak je definuje čl. 4 odst. 1 bod 1 nařízení (EU) č. 575/2013) při poskytování investičních služeb a vykonávání investičních činností ve smyslu čl. 4 odst. 1 bodu 2 směrnice MiFID II; c) správcovské společnosti (jak je definuje čl. 2 odst. 1 písm. b) směrnice 2009/65/ES) při poskytování služeb v souladu s čl. 6 odst. 3 směrnice 2009/65/ES) a d) správci nesamosprávného alternativního investičního fondu (jak je definuje čl. 5 odst. 1 písm. a) směrnice 2011/61/EU) při poskytování služeb v souladu s čl. 6 odst. 4 směrnice 2011/61/EU). Balíček produktů anebo služeb, v rámci kterého je každý z nabízených produktů nebo služeb k dispozici samostatně a klient se může rozhodnout od instituce zakoupit jednotlivé složky balíčku zvlášť. Balíček produktů anebo služeb, ze kterých alespoň jeden není klientům instituce dostupný samostatně. Samostatný produkt anebo služba, která je součástí sdruženého balíčku nebo vázaného balíčku. 5

6 Obecné pokyny k vázanému prodeji Zveřejnění úplných informací o cenách a nákladech Obecný pokyn č. 1 12. Příslušné orgány, které vykonávají dohled nad institucemi, jež distribuují vázané nebo sdružené balíčky, by měly po institucích požadovat, aby zajistily, že klientům jsou poskytovány informace o ceně balíčku a jeho jednotlivých složek. 13. Příslušné orgány, které vykonávají dohled nad institucemi, jež distribuují vázané nebo sdružené balíčky, by měly po institucích požadovat, aby zajistily, že klientům jsou poskytovány jasné informace o rozdělení a sloučení všech příslušných známých nákladů souvisejících se zakoupením balíčku a jeho složek, jako jsou administrativní poplatky, transakční náklady a sankční poplatky za prodej produktu před splatností nebo za předčasné splacení. Nelze-li náklady přesně vypočítat předem, ale klientům po zakoupení balíčku přesto vzniknou, měl by příslušný orgán po instituci požadovat, aby poskytla odhad těchto nákladů založený na přiměřených předpokladech. Názorný příklad Při vázaném prodeji úrokového swapu s úvěrem s variabilní úrokovou sazbou, který klientovi umožňuje zajistit úrokové riziko (tj. klient vymění pohyblivou sazbu za fixní úrokovou sazbu), instituce poskytuje klientovi klíčové informace o všech aspektech swapové smlouvy, které významným způsobem ovlivní náklady, jež klientovi vzniknou, jako je například potenciální platební závazek klienta v případě změny úrokových sazeb a poplatky za ukončení swapové smlouvy. Zřetelné uvedení informací o ceně a nákladech a jejich včasné sdělení Obecný pokyn č. 2 14. Příslušné orgány, které vykonávají dohled nad institucemi, jež distribuují vázané nebo sdružené balíčky, by měly po institucích požadovat, aby zajistily, že informace o ceně a veškerých příslušných nákladech balíčku a jeho jednotlivých složek jsou klientovi poskytnuty včas před tím, než bude vázaný smlouvou, aby mohl učinit informované rozhodnutí. Obecný pokyn č. 3 15. Příslušné orgány, které vykonávají dohled nad institucemi, jež distribuují vázané nebo sdružené balíčky, by měly po institucích požadovat, aby zajistily, že informace o ceně a nákladech balíčku a jeho složek jsou klientům sdělovány zřetelně, přesně a srozumitelně (s vysvětlením veškerých odborných výrazů). 16. Příslušné orgány, které vykonávají dohled nad institucemi, jež distribuují vázané nebo sdružené balíčky, by měly po institucích požadovat, aby při propagaci jakékoli složky, která 6

bude součástí sdruženého nebo vázaného balíčku, zajistily, že informace o ceně a nákladech těchto složek jsou uvedeny stejně výrazně, aby klient mohl řádně a rychle rozeznat, jaké náklady mu v případě zakoupení složky v rámci balíčku vzniknou. Názorné příklady 1) Příslušné informace o ceně a nákladech jednotlivých složek, které instituce zamýšlí prodávat jako balíček, jsou v jakémkoli propagačním sdělení, které instituce používá, uvedeny stejným písmem. Příslušné informace o jedné ze složek nejsou zdůrazňovány větším či tučnějším písmem. 2) V případě prodeje přes internet nebo prostřednictvím jiného komunikačního kanálu, kdy se na prodeji přímo nepodílí pracovník prodeje, jsou informace o ceně a nákladech na oba produkty, které jsou součástí balíčku, uvedeny na příslušných internetových stránkách včas a tak, aby je klienti snadno našli, tj. informace o ceně a nákladech jakéhokoli produktu, který bude součástí sdruženého balíčku, nejsou uvedeny nebo skryty ve spodní části prodejního formuláře instituce dostupného na internetu. Obecný pokyn č. 4 17. Příslušné orgány, které vykonávají dohled nad institucemi, jež distribuují vázané nebo sdružené balíčky, by měly po institucích požadovat, aby zajistily, že informace o ceně a nákladech nejsou klientům předkládány způsobem, který je zavádějící, zkresluje nebo zastírá skutečné náklady klienta či znemožňuje smysluplné porovnání s alternativními produkty. Kompletní sdělení klíčových informací o aspektech, které se netýkají ceny, a případných rizicích Obecný pokyn č. 5 18. Příslušné orgány, které vykonávají dohled nad institucemi, jež distribuují vázané nebo sdružené balíčky, by měly po institucích požadovat, aby klientům poskytovaly klíčové informace o aspektech, které se netýkají ceny, a případných rizicích jednotlivých složek balíčku, a to zejména o tom, jak se rizika mění v důsledku zakoupení sdruženého balíčku v porovnání se zakoupením každé složky zvlášť. Názorný příklad Instituce nabízí spořicí účet se zvýhodněnou úrokovou sazbou pouze v případě, že si jej klient zakoupí společně se strukturovaným nástrojem. V tomto případě se míra rizika celkového balíčku liší od rizik, která představuje samotný spořicí účet: počáteční kapitál na spořicím účtu je zajištěn a jedinou proměnnou je vyplácený úrok. Počáteční kapitál investovaný do strukturovaného investičního produktu však zajištěn být nemusí, a proto o něj klient může částečně či zcela přijít. V tomto příkladu se rizikové profily jednotlivých složek evidentně výrazně liší a při jejich zkombinování by míra rizika strukturovaného produktu mohla nepříznivě ovlivnit bezpečnost spořicího produktu do té míry, že se celkový 7

rizikový profil balíčku výrazně zvýší. Instituce musí klienta jasně informovat o tom, jak se změní riziko při zakoupení sdruženého balíčku v porovnání s tím, kdyby si zakoupil jednotlivé složky zvlášť. Zřetelné uvedení klíčových informací o aspektech, které se netýkají ceny, a případných rizicích a jejich včasné sdělení Obecný pokyn č. 6 19. Příslušné orgány, které vykonávají dohled nad institucemi, jež distribuují vázané nebo sdružené balíčky, by měly po institucích požadovat, aby informace o aspektech, které se netýkají ceny, a příslušných rizicích klientům sdělovaly se stejným důrazem a váhou jako informace o ceně a nákladech složek nebo sdruženého nebo vázaného balíčku, a to srozumitelným způsobem (s vysvětlením veškerých odborných výrazů) a včas před tím, než bude klient vázán smlouvou. 20. Příslušné orgány, které vykonávají dohled nad institucemi, jež distribuují vázané nebo sdružené balíčky, by měly po institucích také požadovat, aby zajistily, že informace o aspektech, které se netýkají ceny, a rizicích balíčku jsou klientům prezentovány způsobem, který není zavádějící nebo který nezkresluje jejich dopad na klienta. Názorné příklady 1) Instituce klienta upozorňuje na případná omezení a rizika vázaného nebo sdruženého balíčku a složek balíčku a pomáhá mu orientovat se v důležitých informacích o klíčových výhodách a případných omezeních a rizicích balíčku a jednotlivých složek. Pracovník prodeje důkladně a včas (tj. předtím, než bude klient vázán smlouvou) klientovi vysvětlí, jak se tyto aspekty, které se netýkají ceny, významně mění podle toho, i) zda zakoupí určitou složku a ii) kterou složku si vybere. Instituce upozorní klienta, který má zájem o vázaný balíček, na celkové výhody a případná omezení a rizika balíčku. 2) Instituce se nespoléhá jen na obecný odkaz na své obchodní podmínky, pokud jde o sdělování klíčových informací, které se netýkají ceny, klientům nebo upozorňování na ně. Namísto toho klientovi srozumitelně vysvětlí (případná) rizika a informace netýkající se ceny. Zřetelné uvedení a sdělení možnosti volby u nákupu Obecný pokyn č. 7 21. Příslušné orgány, které vykonávají dohled nad institucemi, jež distribuují sdružené nebo vázané balíčky, by měly po institucích požadovat, aby zajistily, že klienti jsou řádně informováni o tom, zda je možné koupit si jednotlivé složky zvlášť, tj. zda si klienti mohou vybrat, jaký produkt si koupí, nebo v rozsahu, v jakém to umožňují odvětvové právní předpisy, zda je nutné, aby si klient koupil jednu ze složek, aby si mohl koupit jeden z dalších produktů instituce. 8

22. Příslušné orgány, které vykonávají dohled nad institucemi, jež distribuují sdružené balíčky, by měly po institucích požadovat, aby zajistily, že možnosti nákupu jsou koncipované tak, aby klientům umožňovaly aktivně si vybrat, co si koupí, a tak se vědomě rozhodnout, zda si koupí určitou složku nebo sdružený balíček. Příslušné orgány by proto měly po institucích požadovat, aby zajistily, že při vázaném prodeji jednoho produktu nebo služby s jiným produktem či službou nepoužívají předem zaškrtnutá políčka (v prodejním dokumentu dostupném na internetu nebo v jakémkoli jiném prodejním dokumentu). 23. Příslušné orgány, které vykonávají dohled nad institucemi, jež distribuují sdružené balíčky, by měly po institucích požadovat, aby zajistily prezentování možností nákupu tak, aby nevznikl falešný dojem, že nákup sdruženého balíčku je povinný, když se ve skutečnosti jedná o volitelný nákup. Názorné příklady 1) Instituce nabízí řadu různých investičních produktů. Instituce jasně stanoví, jaké má klient možnosti. Například je jasné, že klient má možnost koupit si službu, která spočívá pouze v provádění jeho pokynů, bez dalších produktů, jako je analýza tržních dat a finanční analýza. Podobně je jasné, zda je možnost volby klienta omezena na konkrétní balíčky složek nebo zda si může vybrat libovolnou kombinaci složek. 2) Možnost zakoupení sdruženého balíčku obsahujícího službu, která spočívá pouze v provádění pokynů klienta a průzkumy trhu na internetových stránkách instituce pro prodej produktů/služeb je ponechána nezaškrtnutá. Klient se musí rozhodnout, zda si produkt koupí, zaškrtnutím odpovědi ano na jednoduchou otázku, zda si chce k hlavnímu produktu zakoupit doplňkový produkt (v tomto případě průzkum trhu) (a tím pádem sdružený balíček). Vhodná odborná příprava příslušných pracovníků Obecný pokyn č. 8 24. Příslušné orgány, které vykonávají dohled nad institucemi, jež distribuují vázané nebo sdružené balíčky, by měly po institucích požadovat, aby zajistily vhodnou odbornou přípravu pracovníků, kteří mají na starosti distribuci jednotlivých produktů prodávaných jako součást balíčku, včetně případného školení zaměřeného na vázaný prodej. Odborná příprava pracovníků by měla zajistit, že pracovníci budou obeznámeni s příslušnými riziky jednotlivých složek a sdruženého nebo vázaného balíčku a budou schopni je srozumitelným způsobem (nikoli pomocí odborných výrazů) sdělit klientům. Střety zájmů ve strukturách odměňování pracovníků prodeje Obecný pokyn č. 9 25. Příslušné orgány, které vykonávají dohled nad institucemi, jež distribuují vázané nebo sdružené balíčky, by měly po institucích požadovat, aby zajistily zavedení vhodných modelů odměňování a prodejních pobídek podporujících odpovědné obchodní chování, 9

spravedlivé zacházení s klienty a předcházení střetům zájmů pracovníků prodávajících vázané a sdružené balíčky a jejich monitorování vrcholným vedením. Názorné příklady 1) Instituce nepoužívá politiky odměňování, postupy a výkonnostní soutěže, které podněcují pracovníky prodeje, kteří mohou být odměňováni formou provizí, aby podporovali prodej sdružených balíčků, čímž by mohli podněcovat zbytečný/nevhodný prodej kterékoli složky balíčku nebo celého balíčku. Pokud by například pracovníci prodeje dostávali pobídky k vázanému prodeji úvěru s makléřským účtem, pak by v důsledku této struktury odměňování hrozilo riziko pobízení k potenciálnímu nevhodnému prodeji úvěru, a tím i celého balíčku. 2) Instituce neuplatňuje politiky a postupy odměňování, které významným způsobem snižují základní plat pracovníků v případě nedodržení konkrétního prodejního cíle ve vztahu ke sdruženým nebo vázaným balíčkům, čímž snižuje riziko, že pracovník prodeje bude sdružený balíček prodávat nevhodným způsobem, aby se takovému snížení vyhnul. 3) V případě nesplnění prodejního cíle nebo limitu stanoveného pro sdružené balíčky instituce nepřistupuje ke snížení bonusů nebo pobídkových plateb vyplácených pracovníkům prodeje. Právo na odstoupení od smlouvy po prodeji Obecný pokyn č. 10 26. Příslušné orgány, které vykonávají dohled nad institucemi, jež distribuují vázané nebo sdružené balíčky, by měly po institucích požadovat, aby zajistily, že v případě, že se na jednu či více složek balíčku vztahuje lhůta na rozmyšlenou nebo právo odstoupit od smlouvy po prodeji (pokud byly složky prodány zvlášť), se tato práva vztahují i na dané složky v rámci balíčku. 27. Příslušné orgány, které vykonávají dohled nad institucemi, jež distribuují vázané nebo sdružené balíčky, by měly po institucích požadovat, aby zajistily, že klienti mohou následně rozdělit produkty sdružené v rámci nabídky vázaného prodeje bez neúměrných sankcí, pokud neexistují oprávněné důvody, proč to není možné. 10

7 Příklady nežádoucích postupů při vázaném prodeji 28. Níže uvedené příklady poskytují v souladu s čl. 24 odst. 11 směrnice MiFID II nevyčerpávající výčet situací, v nichž vázaný prodej není v souladu s povinnostmi stanovenými v čl. 24 odst. 1 směrnice MiFID II. Příklady s finančním poškozením Příklad 1 Instituce nabízí dva produkty v jednom balíčku, přičemž cena nabídky je vyšší než cena jednotlivých složek, které tatáž instituce nabízí zvlášť (pokud produkty mají v obou případech stejné vlastnosti). Příklad 2 Instituce se snaží klienta přimět, aby si koupil nabídku v rámci vázaného prodeje, tím, že prostřednictvím reklamy/propagace zdůrazňuje, že v den prodeje budou celkové náklady a poplatky, které bude muset klient uhradit, nižší než souhrnná cena jednotlivých složek prodávaných zvlášť, zatímco ve skutečnosti je již naplánováno, že tyto náklady a poplatky postupně vzrostou, například vlivem akumulace provozních nákladů/poplatků. Příklad 3 Nevrácení části poměrné části předem uhrazeného pojistného za pojištění, které je součástí balíčku, po ukončení investiční služby, která byla prodána společně s ním, když pojištění není nadále platné. Příklad se škodou způsobenou omezenou mobilitou Příklad 4 Účtování neúměrně vysokých poplatků za předčasné ukončení v případě vedlejšího pojistného produktu, pokud klient chce pojištění nahradit pojištěním nabízeným alternativním poskytovatelem, nebo vyhrožování ukončením smluvního vztahu v souvislosti s jiným produktem zahrnutým v balíčku. Příklad zakoupení nechtěných či nadbytečných produktů Příklad 5 Nabízení produktu sdruženého s jiným produktem, který klient nepožadoval, když si je instituce vědoma nebo by si měla být vědoma toho, že produkt zbytečně duplikuje jiný produkt, který klient již má, a nepřináší mu prospěch (i z toho důvodu, že klient není pro tento produkt způsobilý). 11