RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 15. ledna 2014 (OR. en) 5282/14 ADD 1 ENV 25 PRŮVODNÍ POZNÁMKA

Podobné dokumenty
Technická směrnice č s požadavky pro propůjčení ochranné známky. Ložní matrace

Kritéria EU pro zelené veřejné zakázky na textilní výrobky

Technická směrnice č kterou se stanovují požadavky a environmentální kritéria pro propůjčení ekoznačky

Delegace naleznou v příloze dokument D047977/02.

Nábytek. a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, - zákon č. 356/2003 Sb., o chemických látkách a chemických přípravcích

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 18. března 2002,

Delegace naleznou v příloze dokument D032212/02 PŘÍLOHA.

Delegace naleznou v příloze dokument D038234/02 - Annex.

Technická směrnice č kterou se stanovují požadavky a environmentální kritéria pro propůjčení ekoznačky. Lepidla a tmely

PRACOVNÍ DOKUMENT ÚTVARŮ KOMISE

JIHOMORAVSKÝ KRAJ Krajský úřad Jihomoravského kraje Odbor investic Žerotínovo náměstí 449/3, Brno

H200 Nestabilní výbušnina. H201 Výbušnina; nebezpečí masivního výbuchu. H202 Výbušnina; vážné nebezpečí zasažení částicemi.

Technická směrnice č Tepelně izolační materiály

(Text s významem pro EHP)

(Akty přijaté na základě Smlouvy o ES a Smlouvy o Euratomu, jejichž uveřejnění není povinné) ROZHODNUTÍ KOMISE

Delegace naleznou v příloze dokument D033542/02.

VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDEK

Delegace naleznou v příloze dokument D033542/02 - ANNEX.

NOVELY NAŘÍZENÍ REACH

Klasifikace látek a směsí

Metodika pro nákup nábytku

Rada Evropské unie Brusel 22. července 2015 (OR. en)

ROZHODNUTÍ Úřední věstník Evropské unie L 148/5

Delegace naleznou v příloze dokument D (2015) /08 Annex.

Rada Evropské unie Brusel 4. dubna 2017 (OR. en)

Technická směrnice č Nátěrové hmoty ředitelné vodou

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne

2006L0008 CS

Ekoznačení ve veřejných zakázkách

Rozhodnutí Komise ze dne XXX, kterým se stanoví ekologická kritéria pro udělování ekoznačky EU produktům z konvertovaného papíru

Identifikace zkušebního postupu/metody

Klasifikace alergenů z pohledu právních předpisů

Kritéria EU pro zelené veřejné zakázky čisticí prostředky a úklidové služby

Technická směrnice č Notebooky

ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 14. listopadu 2012, kterým se stanoví ekologická kritéria pro udělování ekoznačky EU mycím prostředkům do

(Text s významem pro EHP)

Technická směrnice č kterou se stanovují požadavky a environmentální kritéria pro propůjčení ekoznačky

VYHLÁŠKA. ze dne 8. prosince 2011

1 Předmět úpravy. 2 Stanovení Seznamu a způsobu jeho používání, obecných postupů a konvenčních výpočtových metod

Vybrané předpisy EU vztahující se k chemické bezpečnosti. Mirka Hornychová Státní zdravotní ústav

VYHLÁŠKA č. 337/2010 Sb. ze dne 22. listopadu 2010

Nebezpečné látky ve stavebních výrobcích

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) Easy glasspost. Datum vydání: Strana 1 z 5

Rada Evropské unie Brusel 26. července 2017 (OR. en)

PRÁDLO PRO ZDRAVOTNICTVÍ Technické požadavky

Částka Předmět úpravy

(Text s významem pro EHP)

(Legislativní akty) SMĚRNICE

1984L0491 CS

(5) Je vhodné stanovit dostatečné období k tomu, aby se podniky a příslušné orgány mohly přizpůsobit novým požadavkům.

Legislativní novinky ve vybraných národních předpisech vztahující se k chemické bezpečnosti

(Text s významem pro EHP)

Rada Evropské unie Brusel 25. října 2017 (OR. en)

Úřední věstník Evropské unie L 69/7

Novinky v české a evropské legislativě vztahující se k chemické bezpečnosti

R věty. Jednoduché R věty:

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 15. ledna 2014 (OR. en) 5302/14 ADD 1 ENV 28 PRŮVODNÍ POZNÁMKA

Technická směrnice č Výrobky ze zpracovaného papíru a lepenky

Příloha č. 1 k MP č. 04/14. Datum účinnosti. Identifikace metody (SOP) Zk.č. 1 M-CH 01 Stanovení teploty ČSN

Orientační zaměření na technické parametry použitých materiálů

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Úřední věstník Evropské unie L 151/9

Registrace chemických látek v rámci nařízení REACH

(Text s významem pro EHP)

Ministerstvo životního prostředí. Kovový nábytek

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Technický návod je vytvořen tak, aby mohlo být provedeno posouzení shody také podle 5 (vazba na 10). číslo technického návodu

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne

(Text s významem pro EHP) (6) Nařízení (ES) č. 1907/2006 by proto mělo být odpovídajícím

Rada Evropské unie Brusel 15. března 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

KANALIZAČNÍ ŘÁD STOKOVÉ SÍTĚ MĚSTA BRANDÝS NAD LABEM STARÁ BOLESLAV. doplněk č.1.

KLASIFIKACE NEBEZPEČNÝCH směsí KONVENČNÍ METODA. a CLP

Vážená paní Moravcová v příloze naleznete vyhodnocení analýzy šesti kožešinových vzorků.

SMĚRNICE KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne ,

Úřední věstník Evropské unie L 168/5

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 17. ledna 2012 (OR. en) 5403/12 ENV 17 ENT 7

Nové právní předpisy v oblasti vodní legislativy. Mgr. Martin Udatný. Odbor ochrany vod Ministerstvo životního prostředí

232/2004 Sb. VYHLÁŠKA

1984L0500 CS

L 54/116 CS Úřední věstník Evropské unie

Činnost Výboru členských států Member State Committee (MSC) 2010

145/2008 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY. ze dne 26. března 2008,

Ministerstvo životního prostředí. Kovový nábytek

BEZPEČNOSTNÍ LIST. (podle nařízení (ES) č. 453/2010) AGRO CS a.s.

č. 402/2011 Sb. VYHLÁŠKA o hodnocení nebezpečných vlastností chemických látek a chemických směsí a balení a označování nebezpečných chemických směsí

1983L0513 CS SMĚRNICE RADY ze dne 26. září 1983 o mezních hodnotách a jakostních cílech pro vypouštění kadmia (83/513/EHS)

Klasifikace látek, symboly, R-věty a S-věty:

6858/12 bl 1 DG I 1A

PŘÍLOHA NÁVRHU NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

(Text s významem pro EHP)

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) ADHESOR CARBOFINE. Datum revize: Strana 1 z 6

Novely v předpisech týkající se chemických látek

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006, ve znění nařízení 453/2010/EC

BEZPEČNOSTNÍ LIST. (podle nařízení (ES) č. 453/2010)

Technická směrnice č Dřevěné podlahové krytiny

Delegace naleznou v příloze dokument D048925/03.

(Text s významem pro EHP)

Transkript:

RD EVROPSKÉ UNIE Brusel 15. ledna 2014 (OR. en) 5282/14 DD 1 ENV 25 PRŮVODNÍ POZNÁMK Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 9. ledna 2014 Příjemce: Předmět: Generální sekretariát Rady Rozhodnutí Komise ze dne XXX, kterým se stanoví ekologická kritéria pro udělování ekoznačky EU postelovým matracím Delegace naleznou v příloze dokument Komise D029989/02 PŘÍLOH. Příloha.: D029989/02 PŘÍLOH 5282/14 DD 1 bl DG E 1 CS

Požadavky na posuzování a ověřování CS PŘÍLOH RÁMEC Zvláštní požadavky na posuzování a ověřování jsou uvedeny u každého kritéria. V případech, kdy se požaduje, aby žadatel předložil prohlášení, dokumentaci, rozbory, protokoly o zkoušce nebo jiné doklady dosvědčující splnění kritérií, mohou být tyto doklady předloženy žadatelem a/nebo popřípadě jeho dodavatelem (dodavateli) a/nebo jejich subdodavateli atd. Příslušné subjekty přednostně uznají zkoušky akreditované podle normy ISO 17025 a ověření provedená subjekty akreditovanými podle normy EN 45011 nebo v souladu s rovnocennou mezinárodní normou. V případě potřeby mohou být použity jiné zkušební metody než metody určené pro každé kritérium, pokud je příslušný subjekt posuzující žádost uzná za rovnocenné. V případě potřeby mohou příslušné subjekty vyžadovat doplňkovou dokumentaci a provádět nezávislá ověřování. Předpokladem je, že produkt splňuje všechny příslušné požadavky právních předpisů země (zemí), ve kterých se má uvádět na trh. Žadatel předá prohlášení, že produkt tyto požadavky splňuje. 1

KRITÉRI PRO UDĚLOVÁNÍ EKOZNČKY EU Kritéria pro udělování ekoznačky EU pro postelové matrace: 1. latexová pěna 2. polyuretanová pěna (PUR) 3. dráty a pružiny 4. kokosová vlákna 5. textilní materiály (vlákna a tkaniny používané jako potah matrace a/nebo výplňový materiál) 6. lepidla a adheziva 7. látky zpomalující hoření 8. biocidy 9. změkčovadla 10. vyloučené nebo omezené látky a směsi 11. emise uvedených těkavých organických sloučenin (SVOC, VOC, VVOC) z matrací 12. technická účinnost 13. demontovatelnost a využití materiálu 14. informace uvedené na ekoznačce EU 15. doplňující informace pro spotřebitele Kritéria ekoznačky zohlední výrobek s nejlepší environmentální výkonností na trhu s postelovými matracemi. Přestože použití chemických přípravků a uvolňování znečišťujících látek je součástí výrobního procesu, je pokud možno vyloučeno používání nebezpečných látek nebo je omezeno na minimum, které je nezbytné k zajištění žádoucí funkce a zároveň ke splnění striktních jakostních a bezpečnostních norem pro matrace. Za tímto účelem se ve výjimečných případech udělují podmínky odchylky pro určité látky nebo skupiny látek, aby se zatížení životního prostředí nepřesunulo do jiných fázích životního cyklu nebo do jiných dopadů, a udělují se pouze tehdy, pokud na trhu neexistují žádné přijatelné alternativy. Kritérium 1. Latexová pěna Pozn.: Následující kritéria musí být splněna, pouze pokud latexová pěna tvoří více než 5 % celkové hmotnosti matrace. 1.1 Látky podléhající omezení 2

Latexová pěna nesmí obsahovat níže uvedené látky v koncentraci překračující tyto hodnoty: Skupina látek Látka Mezní hodnoty (ppm) chlorfenoly monochlorfenoly a dichlorfenoly (soli a estery) Požadavky na posuzování a ověřování 1 ostatní chlorfenoly 0,1 těžké kovy s (arsen) 0,5 B Cd (kadmium) 0,1 B Co (kobalt) 0,5 B Cr (chrom), celkový 1 B Cu (měď) 2 B Hg (rtuť) 0,02 B Ni (nikl) 1 B Pb (olovo) 0,5 B Sb (antimon) 0,5 B Pesticidy* aldrin 0,04 C o,p-dde 0,04 C p,p-dde 0,04 C o,p-ddd 0,04 C p,p-ddd 0,04 C o,p-ddt 0,04 C p,p-ddt 0,04 C diazinon 0,04 C dichlorfenthion 0,04 C dichlorvos 0,04 C dieldrin 0,04 C endrin 0,04 C heptachlor 0,04 C heptachlorepoxid 0,04 C hexachlorbenzen 0,04 C hexachlorcyklohexan 0,04 C α-hexachlorcyklohexan 0,04 C 3

Další specifické látky, které podléhají omezení β-hexachlorcyklohexan 0,04 C γ-hexachlorcyklohexan (lindan) 0,04 C δ-hexachlorcyklohexan 0,04 C malathion 0,04 C methoxichlor 0,04 C mirex 0,04 C parathion-ethyl 0,04 C parathion-methyl 0,04 C butadien 1 D * Pouze pro pěny obsahujících nejméně 20 % hmotnostních přírodního latexu. Posuzování a ověřování:. Žadatel předloží protokol s výsledky zkoušky přítomnosti chlorfenolů provedené tímto postupem. 5 g vzorku se rozemele a chlorfenoly se vyextrahují jako fenol (PCP), sodná sůl (SPP) nebo estery. Extrakty se analyzují plynovou chromatografií (GC). Detekce se provádí na hmotnostním spektrometru nebo detektoru elektronového záchytu (ECD). B. Žadatel předloží protokol s výsledky zkoušky přítomnosti těžkých kovů provedené tímto postupem. Vzorek rozemletého materiálu se eluuje v poměru 1: 10 podle normy DIN 38414- S4 nebo obdobného předpisu. Výsledný filtrát se přelije přes membránový filtr s póry o velikosti 0,45 μm (v případě potřeby tlakovou filtrací). V takto získaném roztoku se stanoví obsah těžkých kovů optickou emisní spektrometrií s indukčně vázaným plazmatem (ICP-OES), též nazývanou atomová emisní spektrometrie s indukčně vázaným plazmatem (ICP-ES), nebo pomocí atomové absorpční spektrometrie s hydridovou jednotkou nebo technikou studených par. C. Žadatel předloží protokol s výsledky zkoušky přítomnosti pesticidů provedené tímto postupem: 2 g vzorku se extrahují v ultrazvukové lázni se směsí hexan/dichlormethan (85/15). Extrakt se přečistí protřepáním s acetonitrilem nebo adsorpční chromatografií na florisilu. Kvalitativní a kvantitativní analýza se provádí plynovou chromatografií s detekcí elektronovým záchytem nebo kombinací plynové chromatografie a hmotnostní spektrometrie. Zkouška přítomnosti pesticidů je požadována pro latexovou pěnu s obsahem nejméně 20 % přírodního latexu. D. Žadatel předloží protokol s výsledky zkoušky přítomnosti butadienu provedené tímto postupem. Latexová pěna se rozemele a zváží, poté se odeberou vzorky metodou headspace. Obsah butadienu se stanoví plynovou chromatografií s plameným ionizačním detektorem. 1.2 Emise uvedených těkavých organických sloučenin (SVOC, VOC, VVOC) Koncentrace níže uvedených látek v místnosti, vypočítaná metodou zkušební komory, nesmí po dobu 24 hodin překročit tyto hodnoty. 4

Látka Mezní hodnota (mg/m 3 ) 1,1,1-trichlorethan 0,2 4-fenylcyklohexen 0,02 sirouhlík 0,02 formaldehyd 0,005 nitrosaminy* 0,0005 styren 0,01 tetrachlorethen 0,15 toluen 0,1 trichlorethylen 0,05 vinylchlorid 0,0001 vinylcyklohexen 0,002 aromatické uhlovodíky (celkem) 0,3 těkavě organické sloučeniny (VOC) (celkem) 0,5 * N-nitrosodimethylamin (NDM), N-nitrosodiethylamin (NDE), N- nitrosomethylethylamin (NME), N-nitrosodi-i-propylamin (NDIP), N-nitrosodi-npropylamin (NDP), N-nitrosodi-n-butylamin (NDB), N-nitrosopyrrolidinon (NPYR), N- nitrosopiperidin (NPIP), N-nitrosomorpholin (NMOR). Posuzování a ověřování: Žadatel předloží protokol s výsledky zkoušky provedené tímto postupem. nalýza ve zkušební komoře musí být provedena v souladu s normou ISO 16000-9. Zabalený vzorek se na dobu nejméně 24 hodin uskladní při pokojové teplotě. Po uplynutí této doby se vzorek rozbalí a okamžitě přenese do zkušební komory. Vzorek se umístí do držáku, který dovoluje přístup vzduchu ze všech stran. Klimatické faktory se upraví podle ISO 16000-9. Pro porovnání výsledků zkoušek se specifická míra výměny vzduchu pro daný prostor (q = n/l) musí rovnat 1. Poměr výměny vzduchu musí být v rozmezí 0,5 a 1. Komora se plní po dobu 1 hodiny, na náplni DNPH pro analýzu formaldehydu a jiných aldehydů a na Tenax T pro analýzu dalších těkavých organických sloučenin, a odběr vzorků vzduchu musí být proveden 24 hodin (± 1hodina) poté. Odběr vzorků pro ostatní sloučeniny může být proveden později, ale musí být dokončen do 30 hodin. nalýza formaldehydu a jiných aldehydů musí být v souladu s normou ISO 16000-3. Pokud není stanoveno jinak, analýza jiných těkavých organických látek musí být v souladu s normou ISO 16000-6. Zkoušení podle normy CEN/TS 16516 se považuje za rovnocenné s požadavky norem série ISO 16000. nalýza nitrosaminů se provádí plynovou chromatografií v kombinaci s detektorem analýzy termální energie (GC-TE), v souladu s metodou BGI 505-23 (dříve: ZH 1/120.23) nebo obdobnou. 1.3 Barviva 5

Při použití barviv musí být respektováno kritérium 5.5. Posuzování a ověřování: Žadatel buď předloží prohlášení výrobce pěny, že nepoužívá žádná barviva, nebo, v případě že barviva používá, prohlášení o splnění tohoto kritéria spolu s průkaznou dokumentací. Kritérium 2. Polyuretanová pěna (PUR) Pozn.: Následující požadavky musí být splněny v případě, že polyuretanová pěna tvoří více než 5 % celkové hmotnosti matrace. 2.1 Látky podléhající omezení Polyuretanová pěna nesmí obsahovat níže uvedené látky v koncentraci překračující tyto hodnoty: Skupina látek Biocidy Látky (akronym, číslo CS, prvek symbol) Látky, jejichž použití je omezeno kritériem 8.1 Mezní hodnota Nepřidávané Požadavky na posuzování a ověřování Těžké kovy s (arsen) 0,2 ppm B Cd (kadmium) 0,1 ppm B Co (kobalt) 0,5 ppm B Cr (chrom), celkový 1,0 ppm B Cr VI (chrom VI) 0,01 ppm B Cu (měď) 2,0 ppm B Hg (rtuť) 0,02 ppm B Ni (nikl) 1,0 ppm B Pb (olovo) 0,2 ppm B Sb (antimon) 0,5 ppm B Se (selen) 0,5 ppm B Změkčovadla di-iso-nonylftalát (DINP, 28553-12-0) di-n-oktylftalát (DNOP, 117-84- 0) di(2-ethylhexyl)ftalát (DEHP), 117-81-7 di-iso-decylftalát (DIDP, 26761-40-0) benzylbutylftalát (BBP, 85-68-7) dibutylftalát (DIBP, 84-74-2) 0,01 % hmot. (celkem) C 6

ftaláty TD a MD 2,4-toluendiamin (2,4-TD, 95-80-7) 4,4'-diaminodifenylmethan Nepřidávané 5,0 ppm D 5,0 ppm D Organocínové sloučeniny Ostatní specifické látky, které se omezují (4,4'-MD, 101-77-9) tributylcín (TBT) 50 ppb E dibutylcín (DBT) 100 ppb E monobutylcín (MBT) 100 ppb E tetrabutylcín (TeBT) - - monooktylcín (MOT) - - dioktylcín (DOT) - - tricyklohexylcín (TcyT) - - trifenylcín (TPhT) - - celkem 500 ppb E chlorované nebo bromované dioxiny a furany chlorované uhlovodíky (1,1,2,2- tetrachlorethan, pentachlorethan, 1,1,2-trichlorethan, 1,1- dichlorethylen) chlorované fenoly (PCP, TeCP, 87-86-5) hexachlorcyklohexan (58-89-9) monomethyldibromdifenylmethan (99688-47-8) monomethyldichlordifenylmethan (81161-70-8) dusitany polybromované bifenyly (PBB), 59536-65-1 pentabromdifenylether (PeBDE, 32534-81-9) oktabromdifenylether (OBDE, 32536-52-0) 7

polychlorované bifenyly (PCB, 1336-36-3) polychlorované terfenyly (PCT, 61788-33-8) tris(2,3-dibrom-propyl)-fosfát (TRIS, 126-72-7) trimethylfosfát (512-56-1) tris-(aziridinyl)-fosfinoxid (TEP, 545-55-1) tris(2-chlorethyl)-fosfát (TCEP, 115-96-8) dimethyl-methylfosfonát (DMMP, 756-79-6) Posuzování a ověřování:. Žadatel předloží prohlášení podložené prohlášeními výrobců pěny potvrzující, že do složení pěny nejsou přidány biocidy, ftaláty ani jiné specifické látky podléhající omezení. B. Žadatel předloží protokol s výsledky zkoušky přítomnosti těžkých kovů provedené tímto postupem. Vzorek rozemletého materiálu se eluuje v poměru 1: 10 podle normy DIN 38414- S4 nebo obdobného předpisu. Výsledný filtrát se přelije přes membránový filtr s póry o velikosti 0,45 μm (v případě potřeby tlakovou filtrací). V takto získaném roztoku se stanoví obsah těžkých kovů atomovou emisní spektrometrií s indukčně vázaným plazmatem (ICP-OES nebo ICP-ES), nebo pomocí atomové absorpční spektrometrie s hydridovou jednotkou nebo technikou studených par. C. Žadatel předloží protokol s výsledky stanovení celkového množství změkčovadel provedeného tímto postupem. Vzorek musí být složen ze 6 dílčích vzorků odebraných z každé strany (nejvýše 2 cm pod povrchem). Extrakce dichlormethanem se provádí validovanou metodou, po níž následuje analýza plynovou chromatografií hmotnostní spekrometrií (GC/MS) nebo vysoce účinnou kapalinovou chromatografií (HPLC/UV). D. Žadatel předloží protokol s výsledky zkoušky přítomnosti TD a MD provedené tímto postupem. Vzorek musí být složen ze 6 dílčích vzorků odebraných z každé strany (nejvýše 2 cm pod povrchem). Extrahuje se 1% vodným roztokem kyseliny octové. Extrakce se opakuje čtyřikrát se stejným vzorkem pěny, přičemž se pokaždé zachovává stejný poměr hmotnosti ku objemu, a to 1: 5. Extrakty se smíchají, doplní se do známého objemu, přefiltrují a analyzují vysokoúčinnou kapalinovou chromatografií (HPLC-UV) nebo HPLC-MS. Pokud se použije HPLC-UV a očekává se, že může dojít k interferencím, provede se ještě analýza vysokoúčinnou kapalinovou chromatografií hmotnostní spektrometrií (HPLC-MS). E. Žadatel předloží protokol s výsledky zkoušky přítomnosti organocínových sloučenin provedené tímto postupem. Vzorek musí být složen ze 6 dílčích vzorků odebraných z každé strany (nejvýše 2 cm pod povrchem). Extrakce se provádí po dobu 1 hodiny v ultrazvukové lázni při pokojové teplotě. Extrakčním činidlem je směs tohoto složení: 1 750 ml methanolu + 8

300 ml kyseliny octové +250 ml pufru (ph 4,5). Jako pufr se použije roztok 164 g octanu sodného v 1 200 ml vody a 165 ml kyseliny octové, který se doplní vodou na objem 2 000 ml. Po extrakci se alkylcíny derivatizují přídavkem roztoku tetraethylborátu sodného rozpuštěného v tetrahydrofuranu (THF). Derivát se extrahuje n-hexanem a vzorek se extrahuje podruhé. Oba hexanové extrakty se smísí a dále použijí ke stanovení organocínových sloučenin plynovou chromatografií s hmotnostně-selektivní detekcí v SIM modu. 2.2 Emise uvedených těkavých organických sloučenin (SVOC, VOC, VVOC) Koncentrace níže uvedených látek v místnosti, vypočítaná z komorové zkoušky, nesmí po 72 hodinách překročit tyto hodnoty. Látka (číslo CS) Mezní hodnota (mg/m 3 ) formaldehyd (50-00-0) 0,005 toluen (108-88-3) 0,1 styren (100-42-5) 0,005 Každá zjistitelná složka klasifikovaná jako kategorie C1 nebo C1B podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 1 Celkové množství všech detekovatelných složek klasifikovaných jako kategorie C1 a C1B podle nařízení (ES) č. 1272/2008 0,005 aromatické uhlovodíky 0,5 těkavě organické sloučeniny (VOC) (celkem) 0,5 0,04 Posuzování a ověřování: Žadatel předloží protokol s výsledky zkoušky provedené tímto postupem. Vzorek pěny se vloží na dno emisní testovací komory a nechá se stabilizovat 3 dny při teplotě 23 C a 50% relativní vlhkosti; výměna vzduchu je nastavena na poměr n 0,5 za hodinu a plnění komory L 0,4 m²/m³ (= celkový vystavený povrch vzorku vztažený k rozměrům komory bez těsnicích hran a zadní strany) v souladu s ISO 16000-9 a ISO 16000-11. Vzorek se odebírá 72 hodin ± 2 hodiny po naplnění komory, a to po dobu 1 hodiny trubičkami s Tenax T a DNPH pro analýzu VOC resp. formaldehydu. Emise těkavých organických sloučenin jsou zachycovány do trubiček se sorbentem Tenax T a následně analyzovány pomocí GC-MS s tepelnou desorpcí v souladu s normou ISO 16000-6. Výsledky jsou semikvantitativně vyjádřeny jako ekvivalenty toluenu. Všechny specifikované součásti se vykazují jednotlivě počínaje mezní hodnou koncentrace 1 μg/m³. Hodnota VOC je součtem všech složek o koncentraci 1 μg/m³ a eluujících v rozmezí retenčního času mezi n-hexanem (C6) a n-hexadekanem (C16), včetně obou uvedených. Součet všech detekovatelných sloučenin klasifikovaných jako kategorie C1 nebo C1 B podle nařízení (ES) č. 1272/2008 je součet všech těchto látek v koncentraci 1 μg/m³. V případě, že výsledky zkoušek překračují standardní mezní hodnoty, musí se provést kvantifikace jednotlivých látek. Formaldehyd lze 1 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 ze dne 16. prosince 2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí, o změně a zrušení směrnic 67/548/EHS a 1999/45/ES a o změně nařízení (ES) č. 1907/2006 (Úř. věst. L 353, 31.12.2008, s. 1). 9

stanovit sběrem vzorků vzduchu do trubičky s DNPH a následnou analýzou metodou HPLC/UV v souladu s ISO 16000-3. Provádění zkoušky podle normy CEN/TS 16516 se považuje za rovnocenné s požadavky norem série ISO 16 000. Pozn.: Objem komory je 0,5 nebo 1 m³. Pro jeden vzorek (25 cm x 20 cm x 15 cm) se použije zkušební komora o objemu 0,5 m³, přičemž vzorek se postaví svisle na stranu 20 cm x 15 cm. Pro dva vzorky (25 cm x 20 cm x 15 cm) se použije zkušební komora o objemu 1m³, přičemž se vzorek postaví svisle na stranu 20 cm x 15 cm; v tomto případě se vzorky ve zkušební komoře postaví tak, aby mezi nimi byla vzdálenost 15 cm. 2.3 Barviva Pokud se používají barviva, musí být respektováno kritérium 5.5. Posuzování a ověřování: Žadatel předloží buď prohlášení výrobce pěny, že nepoužívání žádná barviva, nebo, v případě že barviva používá, prohlášení o splnění tohoto kritéria spolu s průkaznou dokumentací. 2.4 Celkový obsah chloru v isokyanátech Pokud se při výrobě polyuretanové pěny používá směs isomerů toluendiisokyanátu (TDI), celkový obsah chlóru v těchto isokyanátech nesmí překročit 0,07 % hmotnostních. Posuzování a ověřování: Žadatel předloží buď prohlášení výrobce pěny, že takové látky nepoužívá, nebo výsledky zkušební metody, která proběhla v souladu s metodou STM D4661-93 nebo rovnocenným způsobem. 2.5 Nadouvadla Jako nadouvadla nebo pomocná činidla se nesmějí používat halogenované organické sloučeniny. Posuzování a ověřování: Žadatel předloží prohlášení výrobce pěny, že takové látky nejsou použity. Kritérium 3. Dráty a pružiny Pozn.: Následující požadavky musí být splněny v případě, že dráty a pružiny tvoří více než 5 % celkové hmotnosti matrace. 3.1 Odmašťování Pokud se k odmašťování a/nebo čištění drátů a/nebo pružin používají organická rozpouštědla, musí se použít uzavřený systém čištění/odmašťování. Posuzování a ověřování: Žadatel předloží odpovídající prohlášení výrobce drátů a/nebo pružin. 3.2 Galvanizace 10

Povrch pružin nesmí být pokryt galvanickou kovovou vrstvou. Posuzování a ověřování: Žadatel předloží odpovídající prohlášení výrobce drátů nebo pružin. Kritérium 4. Kokosová vlákna Pozn.: Následující požadavky musí být splněny v případě, že kokosová vlákna tvoří více než 5 % celkové hmotnosti matrace. Kritéria pro latexovou pěnu se zvažují v případě, že jsou kokosová vlákna pogumovaná latexem. Posuzování a ověřování: Žadatel předloží buď příslušné prohlášení, že nejsou použita pogumovaná kokosová vlákna, nebo protokol o zkoušce podle kritéria 1 pro latexovou pěnu. Kritérium 5. Textilní materiály (vlákna a tkaniny používané jako potah matrace a /nebo výplňový materiál) Poznámky: (1) Potahy matrací (t.j. sypkovina) musí splňovat všechny požadavky (5.1 až 5.11). (2) Výplňové materiály (t.j. výplně) musí splňovat požadavek 5.1. Pokud se jako výplňový materiál používá vlna, musí splňovat požadavky 5.1, 5.2 a 5.8. (3) Pokládá se za samozřejmé, že všechny textilní materiály, kterým byla udělena ekoznačka EU [jak stanoví rozhodnutí Komise XXX], splňují požadavky 5.1, 5.2, 5.3, 5.4, 5.5, 5.6, 5.7, 5.8, 5.10 a 5.11. by mohla být matracím udělena ekoznačka EU, musí být prokázáno také splnění kritéria 5.9 pro potah matrace. 5.1 Obecné požadavky, pokud jde o nebezpečné látky (včetně látek zpomalujících hoření, biocidů a změkčovadel) (použitelnost: všechny textilie) Všechny textilie: Všechny textilie musí splňovat kritéria 7 (látky zpomalující hoření), 8 (biocidy), 9 (změkčovadla) a 10 (nebezpečné látky). Posuzování a ověřování: Žadatel předloží prohlášení o splnění tohoto kritéria spolu s podpůrnými doklady stanovenými v příslušném kritériu (7, 8, 9 a 10). 5.2 Pomocné látky používané v přípravcích a směsích (použitelnost: potahy vyrobené z vláken a výplňové materiály vyrobené z vlny) Všechny potahy: Níže uvedené látky nesmějí být používány v žádném z přípravků nebo směsí používaných pro výrobu potahů matrací. Všechny potahy musí splňovat mezní hodnoty pro přítomnost alkylofenolů a alkylfenolethoxylátů. Výplňové materiály vyrobené z vlny: V žádném z přípravků nebo směsí používaných k výrobě výplňových materiálů vyrobených z vlny se nesmí používat alkylofenoly a alkylfenolethoxyláty a musí být splněny mezní hodnoty pro jejich přítomnost ve výplňovém materiálu. Látka (číslo CS/zkratka) Mezní hodnota (mg/m 3 ) Požadavky na posuzování a ověřování 11

lkylfenoly: nonylfenol, směs izomerů (25154-52-3) 4-nonylfenol (104-40-5) 4-nonylfenol, rozvětvený (84852-15-3) oktylfenol (27193-28-8) 4-oktylfenol (1806-26-4) 25 (celkem) 4-terc-oktylfenol (140-66-9) alkylfenolethoxyláty (PEO) a jejich deriváty polyoxyethylovaný oktylfenol (9002-93-1) polyoxyethylovaný nonylfenol (9016-45-9) polyoxyethylovaný p-nonylfenol (26027-38-3) dimethyldioktadecylammonium chlorid (DTDMC) dimethyldioktadecylammonium chlorid (DSDMC) dimethyldioktadecylammonium chlorid (DHTDMC) ethylendiamin-tetraacetát (EDT) diethylentriamin-pentaacetát (DTP) 4-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)fenol 1-methylpyrrolidin-2-on nitrilotrioctová kyselina (NT) Nepoužívá se B Posuzování a ověřování:. Žadatel předloží zprávu s výsledky závěrečné zkoušky výrobku, která se provádějí extrakcí rozpouštědly, po které následuje stanovení kapalinovou chromatografií a hmotnostní spektrometrií (dále jen LC-MS). B. Žadatel předloží prohlášení dodavatele o tom, že uvedené látky nebyly použity, což doloží bezpečnostními listy ze všech stupňů výroby. 12

5.3 Detergenty, změkčovadla textilií a komplexotvorná činidla v mokrých procesech (použitelnost: potahy vyrobené z vláken) Všechny detergenty, změkčovadla a komplexotvorná činidla: Nejméně 95 % hmotnostních povrchově aktivních látek, změkčovadel a komplexotvorných činidel musí splňovat jednu z těchto podmínek: a) musí být snadno rozložitelné za aerobních podmínek; b) musí být úplně biologicky rozložitelné nebo odstranitelné na čističkách odpadních vod. Neiontové a kationtové povrchově aktivní látky: Všechny neiontové a kationtové povrchově aktivní látky musí být biologicky rozložitelné i v anaerobních podmínkách. Jako reference pro biologickou rozložitelnost by se měla použít poslední revize databáze složek detergentů: http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/documents/did_list/didlist_part_a_en.pdf Posuzování a ověřování: jako odpovídající dokumentaci poskytne žadatel bezpečnostní listy a prohlášení od dodavatelů. Pro všechny použité povrchově aktivní látky, změkčovadla a komplexotvorná činidla musí být doloženy výsledky příslušných zkoušek OECD nebo ISO: zkouška dostatečné biologické rozložitelnosti (OECD 301, ISO 7827, OECD 301 B, ISO 9439, OECD 301 C, OECD 301 D, ISO 10708, OECD 301 E, OECD 301 F, ISO 9408); zkouška celkové biologické rozložitelnosti (ISO 14593, OECD 302, ISO 9887, OECD 302 B, ISO 9888, OECD 302 C) odbouratelnost (OECD 303/B, ISO 11733) Zkouška neiontových a kationtových povrchově aktivních látek musí být podpořena výsledky vhodné zkoušky OECD nebo ISO (ISO 11734, ECETOC č. 28 (červen 1988), OECD 311). B. Žadatel předloží prohlášení dodavatele o tom, že uvedené látky nebyly použity, což potvrdí bezpečnostními listy ze všech stupňů výroby. 5.4 Bělení buničiny, přízí, tkanin a konečných výrobků (použitelnost: potahy vyrobené z vláken) K bělení přízí, tkanin a konečných výrobků, kromě umělých celulózových vláken, nesmějí být použita žádná chlorovaná činidla. Buničina použitá pro výrobu umělých celulózových vláken (např. viskózy) se bělí bez použití elementárního chloru. Výsledné celkové množství chloru a organicky vázaný chlor (OX) v hotových vláknech nesmí překročit 150 ppm nebo v odpadních vodách z výroby nesmí přesáhnout (OX) 0,170 kg/vzduchem sušenou tunu buničiny. Posuzování a ověřování: Žadatel předloží prohlášení dodavatele, že chlorovaná bělicí činidla nepoužil. Pro umělá celulózová vlákna předloží žadatel protokol o zkoušce provedené vhodnou zkušební metodou uvedenou níže a prokazující splnění požadavků na OX nebo OX : 13

OX: ISO 11480 (řízené spalování a mikrocoulometrie). OX: ISO 9562 5.5 Barviva (použitelnost: potahy vyrobené z vláken) Pro barviva platí následující omezení. Používání barviv v textiliích musí být rovněž v souladu s kritériem 10 o nebezpečných látkách a vztahují se na ně tedy související podmínky pro uplatňování odchylky. Podmínky pro uplatňování odchylky se týkají nakládání s barvivem v barvírně, barvícího procesu a odstraňování barviv z odpadních vod z barvíren. Skupina látek Kritérium Posuzování a ověřování i. halogenované nosiče ii. azobarviva Pokud se používají disperzní barviva, nesmí se pro barvení polyesteru, akrylových nebo polyamidových vláken a látek vyrobených z těchto vláken nebo ze směsi polyesteru a vlny používat halogenované urychlovače barvení (nosiče); jako příklad lze uvést 1,2-dichlorbenzen, 1,2,4-trichlorbenzen, chlorfenoxyethanol). zobarviva, která mohou uvolňovat některý z aromatických aminů, o kterém jsou známy karcinogenní účinky, nesmí být používána v akrylových, bavlněných, polyamidových a vlněných vláknech a textiliích z těchto vláken vyrobených. Mezní hodnota pro obsah jednotlivých arylaminů v konečném produktu je 30 mg/kg. arylamin Číslo CS 4-aminobifenyl 92-67-1 benzidin 92-87-5 4-chlor-o-toluidin 95-69-2 2-nafthylamin 91-59-8 o-aminoazotoluen 97-56-3 2-amino-4-nitrotoluen 99-55-8 p-chloranilin 106-47-8 2,4-diaminoanisol 615-05-4 4,4 -diaminodifenylmethan 101-77-9 3,3 -dichlorbenzidin 91-94-1 3,3 -dimethoxybenzidin 119-90-4 B 14

3,3 -dimethylbenzidin 119-93-7 3,3 -dimethyl-4,4 -diaminodifenylmethan 838-88-0 p-kresidin 120-71-8 4,4 -methylen-bis(2-chloranilin) 101-14-4 4,4 -oxydianilin 101-80-4 4,4 -thiodianilin 139-65-1 o-toluidin 95-53-4 2,4-diaminotoluen 95-80-7 2,4,5-trimethylanilin 137-17-7 o-anisidin(2-methoxyanilin) 90-04-0 2,4-xylidin 95-68-1 2,6-xylidin 87-62-7 4-aminoazobenzen 60-09-3 Orientační seznam azobarviv, která mohou uvolňovat arylaminy, je uveden níže. Disperzní barviva, která mohou uvolňovat aromatické aminy Disperse Orange 60 Disperse Yellow 7 Disperse Orange 149 Disperse Yellow 23 Disperse Red 151 Disperse Yellow 56 Disperse Red 221 Disperse Yellow 218 Základní barviva, která mohou uvolňovat aromatické aminy Basic Brown 4 Basic Red 114 Basic Red 42 Basic Yellow 82 Basic Red 76 Basic Yellow 103 Basic Red 111 Kyselá barviva, která mohou uvolňovat aromatické aminy CI cid Black 29 CI cid Black 24 CI cid Red 128 CI cid Black 94 CI cid Red 26 CI cid Red 115 CI cid Black 131 CI cid Red 26:1 CI cid Red 128 15

CI cid Black 132 CI cid Red 26:2 CI cid Red 135 CI cid Black 209 CI cid Red 35 CI cid Red 148 CI cid Black 232 CI cid Red 48 CI cid Red 150 CI cid Brown 415 CI cid Red 73 CI cid Red 158 CI cid Orange 17 CI cid Red 85 CI cid Red 167 CI cid Orange 24 CI cid Red 104 CI cid Red 170 CI cid Orange 45 CI cid Red 114 CI cid Red 264 CI cid Red 4 CI cid Red 115 CI cid Red 265 CI cid Red 5 CI cid Red 116 CI cid Red 420 CI cid Red 8 CI cid Red 119:1 CI cid Violet 12 Přímá barviva, která mohou uvolňovat aromatické aminy Direct Black 4 Basic Brown 4 Direct Red 13 Direct Black 29 Direct Brown 6 Direct Red 17 Direct Black 38 Direct Brown 25 Direct Red 21 Direct Black 154 Direct Brown 27 Direct Red 24 Direct Blue 1 Direct Brown 31 Direct Red 26 Direct Blue 2 Direct Brown 33 Direct Red 22 Direct Blue 3 Direct Brown 51 Direct Red 28 Direct Blue 6 Direct Brown 59 Direct Red 37 Direct Blue 8 Direct Brown 74 Direct Red 39 Direct Blue 9 Direct Brown 79 Direct Red 44 Direct Blue 10 Direct Brown 95 Direct Red 46 Direct Blue 14 Direct Brown 101 Direct Red 62 Direct Blue 15 Direct Brown 154 Direct Red 67 Direct Blue 21 Direct Brown 222 Direct Red 72 Direct Blue 22 Direct Brown 223 Direct Red 126 Direct Blue 25 Direct Green 1 Direct Red 168 Direct Blue 35 Direct Green 6 Direct Red 216 Direct Blue 76 Direct Green 8 Direct Red 264 Direct Blue 116 Direct Green 8.1 Direct Violet 1 Direct Blue 151 Direct Green 85 Direct Violet 4 Direct Blue 160 Direct Orange 1 Direct Violet 12 16

Direct Blue 173 Direct Orange 6 Direct Violet 13 Direct Blue 192 Direct Orange 7 Direct Violet 14 Direct Blue 201 Direct Orange 8 Direct Violet 21 Direct Blue 215 Direct Orange 10 Direct Violet 22 Direct Blue 295 Direct Orange 108 Direct Yellow 1 Direct Blue 306 Direct Red 1 Direct Yellow 24 Direct Brown 1 Direct Red 2 Direct Yellow 48 Direct Brown 1:2 Direct Red 7 Direct Brown 2 Direct Red 10 iii. Barviva, která jsou karcinogenní, mutagenní nebo toxická pro reprodukci Barviva, která jsou karcinogenní, mutagenní nebo toxická z hlediska reprodukce, se nesmí používat v žádných vláknech a tkaninách. Barviva, která jsou karcinogenní, mutagenní nebo toxická z hlediska reprodukce Číslo CS C.I. cid Red 26 3761-53-3 C.I. Basic Red 9 569-61-9 C.I. Basic Violet 14 632-99-5 C. I. Direct Black 38 1937-37-7 C. I. Direct Blue 6 2602-46-2 C. I. Direct Red 28 573-58-0 C.I. Disperse Blue 1 2475-45-8 C.I. Disperse Orange 11 82-28-0 C. I. Disperse Yellow 3 2832-40-8 iv. Potenciálně senzibilizující barviva Barviva, která jsou potenciálně senzibilizující, se nesmějí používat pro barvení akrylových, polyamidových a polyesterových vláken a tkanin vyrobených z těchto vláken. Disperzní barviva, která jsou potenciálně senzibilizující Číslo CS C.I. Disperse Blue 1 2475-45-8 C.I. Disperse Blue 3 2475-46-9 C.I. Disperse Blue 7 3179-90-6 C.I. Disperse Blue 26 3860-63-7 17

C.I. Disperse Blue 35 12222-75-2 C.I. Disperse Blue 102 12222-97-8 C.I. Disperse Blue 106 12223-01-7 C.I. Disperse Blue 124 61951-51-7 C.I. Disperse Brown 1 23355-64-8 C.I. Disperse Orange 1 2581-69-3 C.I. Disperse Orange 3 730-40-5 C.I. Disperse Orange 37 12223-33-5 C.I. Disperse Orange 76 13301-61-6 C.I. Disperse Red 1 2872-52-8 C.I. Disperse Red 11 2872-48-2 C.I. Disperse Red 17 3179-89-3 C.I. Disperse Yellow 1 119-15-3 C.I. Disperse Yellow 3 2832-40-8 C.I. Disperse Yellow 9 6373-73-5 C.I. Disperse Yellow 39 12236-29-2 C.I. Disperse Yellow 49 54824-37-2 v. Chromová mořidla vi. Barviva s komplexně vázaným kovem Chromová mořidlová barviva nesmějí být použita pro barvení polyamidu a vlny a textilií z těchto vláken vyrobených. Barviva s komplexně vázaným kovem na bázi mědi, chromu nebo niklu se povolují pouze pro barvení vlny, polyamidu nebo směsi těchto vláken s umělými celulózovými vlákny (např. viskóza). Posuzování a ověřování:. Žadatel předloží prohlášení dodavatele o tom, že uvedené látky nebyly použity, což doloží bezpečnostními listy. B. Žadatel předloží protokol s výsledky zkoušky výsledného produktu provedené tímto postupem. Obsah azobarviv v konečném produktu musí být zkoušen podle norem EN 14362-1 a 14362-3. Pro každý arylamin je mezní hodnota 30 mg/kg. (Poznámka: u 4- aminoazobenzenu může dojít k nepravým pozitivním reakcím, proto se doporučuje provést potvrzující zkoušku.) 5.6 Extrahovatelné kovy (použitelnost: potahy vyrobené z vláken) Použijí se tyto limitní hodnoty: 18

Kov Mezní hodnota (mg/kg) Potahy matrací do dětských postýlek Ostatní výrobky antimon (Sb): 30,0 30,0 arsen (s) 0,2 1,0 kadmium (Cd) 0,1 0,1 chrom (Cr): textilie barvené barvivy s komplexně vázaným kovem 1,0 2,0 všechny ostatní textilie 0,5 1,0 kobalt (Co) textilie barvené barvivy s komplexně vázaným kovem 1,0 4,0 všechny ostatní textilie 1,0 1,0 měď (Cu) 25,0 50,0 olovo (Pb) 0,2 1,0 nikl (Ni): textilie barvené barvivy s komplexně vázaným kovem 1,0 1,0 všechny ostatní textilie 0,5 1,0 rtuť (Hg) 0,02 0,02 Posuzování a ověřování: Žadatel k ověření pro mezních hodnot předloží protokol s výsledky závěrečné zkoušky. Zkoušky se provádí extrakcí podle ISO 105-E04 (kyselý roztok potu) a detekcí hmotnostní spektrometrií s indukčně vázaným plasmatem (ICP-MS) nebo optickou emisní spektrometrií s indukčně vázanou plazmou (ICP-OES, rovněž označovanou jako ICP- ES). 5.7 Voděodolná a nešpinivá úprava, ochrana proti mastnotě (použitelnost: potahy vyrobené z vláken) Fluorovaná voda, nešpinivá úprava a ochrana proti mastnotě se nesmí používat. Za takovou úpravu se považuje úprava perfluorovanými a polyfluorovanými uhlovodíky. Úprava bez použití fluorovaných látek se musí provádět za použití látek snadno biologicky rozložitelných, které nejsou kumulativní ve vodním prostředí ani ve vodních sedimentech. Navíc musí splňovat kritérium 10 pro nebezpečné látky. Posuzování a ověřování: Žadatel předloží prohlášení výrobce, že takové látky nepoužil a doloží bezpečnostní listy a příslušným způsobem prokáže soulad s kritériem 10. 19

5.8 Odpadní vody vypouštěné z mokrých procesů (použitelnost: potahy vyrobené z vláken a výplňové materiály vyrobené z vlny): Vypouštění odpadních vod do vnějšího prostředí nesmí obsahovat více než 20 g CHSK/kg zpracovávané textilie. Tento požadavek platí pro tkaní, barvení, potiskování a konečnou úpravu při výrobě produktu (produktů). Splnění požadavku se musí měřit za čistírnou odpadních vod, která je přímo v zařízení, nebo za čistírnou odpadních vod, která je mimo zařízení a do které jsou odpadní vody z místa zpracování odváděny. Jsou-li odpadní vod čištěny v místě a vypouštěny přímo do povrchových vod, musí rovněž splňovat tyto požadavky: i) ph 6 9 (kromě případu, že ph čerpané vody na přítoku je mimo toto rozmezí) ii) teplota nižší než 35 C (kromě případu, že teplota vody na přítoku je vyšší) Pokud je odchylkou od podmínek kritéria 10 a) požadováno odstraňování barvy, je nutné dosáhnout spektrálního koeficientu absorpce: i) 7 m -1 při 436 nm (žlutá oblast) ii) 5 m -1 při 525 nm (červená oblast) iii) 3 m -1 při 620 nm (modrá oblast) Posuzování a ověřování: Žadatel předloží podrobnou dokumentaci a protokoly o zkoušce; stanovení CHSK se provede podle ISO 6060 a stanovení barvy podle ISO 7887 a doloží se tak splnění tohoto kritéria na základě měsíčních průměrů za období šesti měsíců předcházejících žádosti spolu s prohlášením o shodě. Na základě údajů se prokáže, že jsou splněny požadavky výrobním závodem, nebo provozovatelem čistírny odpadních vod, pokud jsou odpadní vody čištěny mimo závod. 5.9 Mechanická odolnost (použitelnost: potahy vyrobené z vláken) Potahy matrací musí dosahovat uspokojivých mechanických vlastností, které jsou vymezeny následujícími zkušebními normami: Vlastnost Požadavek Zkušební metoda Pevnost v roztržení Tkaniny 15 N Netkané textílie 20 N Pletené textilie: nepoužije se ISO 13937-2 (tkaniny) ISO 9073-4 (netkané textílie) Posuv nití ve švu Pevnost v tahu tkaniny dostava 16: nejvýše 6 mm tkaniny < dostava 16: nejvýše 10 mm Pletené textilie a netkané textilie: nepoužije se tkaniny 350 N pletené textilie a netkané textilie: nepoužije se ISO 13936-2 (při zatížení 60 N pro všechny tkaniny) ISO 13934-1 20

Posuzování a ověřování: Žadatel předloží zprávy popisující výsledky provedených testů podle ISO 13937-2 nebo ISO 9073-4 na pevnost v roztržení, ISO 13936-2 (při zatížení 60 N) pro posuv nití ve švu a ISO 13934-1 pro pevnost v tahu. 5.10 Stálost funkce zpomalení hoření (použitelnost: potahy vyrobené z vláken) Snímatelné potahy a potahy, které je možno prát, si musí zachovat svou funkci po 50 vypráních a vysušeních v sušičce při nejméně 75 C. Potahy, které nejsou určeny k tomu, aby se snímaly a praly, si musí uchovávat svou funkci po provedení zátěžové zkoušky. Posuzování a ověřování: Žadatel předloží zprávy o provedených zkouškách podle těchto norem: v případě snímatelných a pratelných potahů 6330 ISO v kombinaci s normou ISO 12138 u domácího praní a ISO 10528 pro průmyslové prací cykly. v případě nesnímatelných potahů, které se nemohou prát, BS 5651 nebo jeho ekvivalentu. 5.11 Rozměrová stálost (použitelnost: potahy vyrobené z vláken) Snímatelné potahy matrací, které lze vyměňovat a prát, nesmějí po praní a sušení při domácích nebo průmyslových teplotách a podmínkách praní vykazovat změny rozměrů přesahující: u tkanin +/ 3 % u netkaných textilií +/ 5 % Toto kritérium se nepoužije pro textilie, které nejsou označené jako textilie, které je možno prát. Posuzování a ověřování: Žadatel předloží protokoly o zkoušce podle odpovídajících norem. Jako zkušební metoda se musí použít metoda 6330 ISO v kombinaci s EN 25077 Není-li uvedeno jinak, výchozí podmínky musí být mytí 3a (60 C), sušení C (ploché sušení) a žehlení podle složení textilie. Kritérium 6. Lepidla a adheziva Lepidla obsahující organická rozpouštědla se nesmějí používat. Lepidla a adheziva používaná ke kompletaci výrobku musí být rovněž v souladu s kritériem 10 o nebezpečných látkách. Posuzování a ověřování: Žadatel předloží prohlášení, že tyto látky nebyly použity, nebo prohlášení od dodavatelů, spolu s průkaznou dokumentací a soulad s kritériem 10 musí být prokázána způsobem změněno. Kritérium 7. Látky zpomalující hoření Následující látky zpomalující hoření nesmí být přidány do výrobku, jakéhokoli předmětu nebo homogenní části: 21

Název Číslo CS Zkratka dekabromdifenlyether 1163-19-5 decabde hexabromcyklododekan 25637-99-4 HBCD/HBCDD oktabromdifenylether 32536-52-0 oktabde pentabromdifenylether 32534-81-9 pentabde polybromované bifenyly; 59536-65-1 PBB chlorované parafiny s krátkým řetězcem (C 10 -C 13 ) 85535-84-8 SCCP tis-(2,3-dibrompropyl)-fosfát 126-72-7 TRIS tris(2-chlorethyl)fosfát 115-96-8 TCEP tris-(aziridinyl)-fosfinoxid 545-55-1 TEP Použití jakéhokoli zpomalovače hoření musí splňovat kritérium 10 o nebezpečných látkách. Posuzování a ověřování: Žadatel předloží prohlášení doložené prohlášením dodavatele o tom, že uvedené látky zpomalující hoření, nejsou obsaženy ve výrobku, předmětu ani jakékoli jeho homogenní části. Seznam látek přidávaných jako zpomalovače hoření se rovněž předloží, včetně koncentrace a související klasifikace pro označení standardními větami o nebezpečnosti či R-větami, a odpovídajícím způsobem musí být prokázán soulad s kritériem 10. Kritérium 8. Biocidy 8.1 Výroba Použití jakékoli biocidní účinné látky ve výrobku musí být schváleno na základě nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012 2 (dále jen seznam k dispozici na adrese: http://ec.europa.eu/environment/biocides/annexi_and_ia.htm) a musí být v souladu s kritériem 10 o nebezpečných látkách. Posuzování a ověřování: Žadatel poskytne buď prohlášení, že biocidní přípravky nepoužil nebo prokáže, že je použití biocidních přípravků povoleno podle nařízení (ES) č. 528/2012. Rovněž předloží seznam přidávaných biocidních látek, včetně koncentrací a související klasifikace pro označení standardními větami o nebezpečnosti či R-větami, a odpovídajícím způsobem prokáže soulad s kritériem 10. 8.2 Přeprava Při přepravě nebo skladování přípravku, jakéhokoli předmětu a jakékoli homogenní části se nesmějí používat chlorfenoly (jejich soli a estery), polychlorované bifenyly (PCB), organocínové sloučeniny (včetně TBT, TPhT, DBT a DOT) a dimethyl-fumarát (DMF). Posuzování a ověřování: Žadatel poskytne prohlášení případně doložené prohlášením dodavatele o tom, že takové látky nebyly použity, kterým potvrdí, že jmenované látky nebyly při přepravě nebo skladování produktu, jakéhokoli předmětu nebo jeho homogenní části 2 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012 ze dne 22. května 2012 o dodávání biocidních přípravků na trh a jejich používání (Úř. věst. L 167, 27.6.2012, s. 1). 22

použity. Rovněž předloží seznam přidávaných biocidních látek, včetně koncentrací a související klasifikace pro označení standardními větami o nebezpečnosti či R-větami, a odpovídajícím způsobem prokáže soulad s kritériem 10. Kritérium 9. Změkčovadla Do výrobku, jakékoli předmětu a jakékoli jeho homogenní části nesmí být přidána následující změkčovadla : Název Číslo CS Zkratka di-iso-nonylftalát * 28553-12-0; 68515-48-0 DINP di-n-oktylftalát 117-84-0 DNOP di(2-ethylhexyl)-ftalát 117-81-7 DEHP diisodecylftalát * 26761-40-0; 68515-49-1 DIDP butylbenzylftalát 85-68-7 BBP dibutylftalát 84-74-2 DBP di-iso-butylftalát 84-69-5 DIBP di-c6-8-větvené alkyftaláty 71888-89-6 DIHP di-c7-11-větvené alkyftaláty 68515-42-4 DHNUP di-n-hexylftalát 84-75-3 DHP di-(2-methoxyethyl)-ftalát 117-82-8 DMEP * pouze pro matrace do dětských postýlek. Celkové množství zakázaných změkčovadel musí být nižší než 0,10 % hmotnostních. Použití jakéhokoli změkčovadla musí splňovat kritérium 10 o nebezpečných látkách. Posuzování a ověřování: Žadatel předloží prohlášení doložené prohlášením dodavatele o tom, že uvedené látky nejsou obsaženy ve výrobku, žádném předmětu ani žádné jeho homogenní části. Pro potvrzení, že uvedené látky nejsou ve výrobku obsaženy, mohou být požadovány bezpečnostní listy pro složení polymerů. Žadatel rovněž předloží seznam přidávaných změkčovadel, včetně koncentrací a související klasifikace pro označení standardními větami o nebezpečnosti či R-větami o rizikovosti, a odpovídajícím způsobem musí být prokázán soulad s kritériem 10. Pokud bude kvalita informací shledána jako nedostatečná, může být požadováno dodatečné ověření celkového obsahu ftalátů v souladu s normou ISO 14389. Kritérium 10. Vyloučené nebo omezené látky a směsi a) Nebezpečné látky a směsi 23

Ekoznačka EU nemůže být udělena, pokud produkt nebo jakýkoli předmět v něm obsažený, jak je definováno v čl. 3 odst. 3 nařízení (ES) Evropského parlamentu a Rady č. 1907/2006 3, nebo jakákoli jeho homogenní část obsahuje látky nebo směsi splňující kritéria pro klasifikaci pro označení standardními větami o nebezpečnosti či R-větami uvedenými v tabulce níže v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008 nebo směrnicí Rady 67/548/EEC 4, nebo obsahuje látky nebo směsi uvedené v článku 57 nařízení (ES) č. 1907/2006, kromě případu, že byla udělena zvláštní výjimka. Nejnovější klasifikační pravidla přijatá Unií mají přednost před uvedenými standardními větami o nebezpečnosti a R-větami. Žadatelé proto musí zajistit, aby každá klasifikace byla založena na nejnovějších klasifikačních pravidlech. Standardní věty o nebezpečnosti a R-věty v tabulce níže se obecně vztahují na látky. Nelze-li získat informace o látkách, použijí se klasifikační pravidla pro směsi. Použití látek nebo směsí, které po zpracování mění své vlastnosti (např. nejsou již biologicky dostupné nebo procházejí chemickou změnou), takže zjištěné riziko již nehrozí, jsou z výše uvedeného požadavku vyňaty. Patří sem například modifikované polymery a monomery nebo přísady, které jsou kovalentně vázané do plastových potahů. Standardní věta o nebezpečnosti a H300 Při požití může způsobit smrt H301 Toxický při požití H304 Při požití a vniknutí do dýchacích cest může způsobit smrt H310 Při styku s kůží může způsobit smrt H311 Toxický při styku s kůží R-věta b R28 R25 R65 R27 R24 H330 Při vdechování může způsobit smrt R23/26 H331 Toxický při vdechování H340 Může vyvolat genetické poškození H341 Podezření na genetické poškození H350 Může vyvolat rakovinu H350i Může vyvolat rakovinu při vdechování H351 Podezření na vyvolání rakoviny R23 R46 R68 R45 R49 R40 3 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, o zřízení Evropské agentury pro chemické látky, o změně směrnice 1999/45/ES a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 793/93, nařízení Komise (ES) č. 1488/94, směrnice Rady 76/769/EHS a směrnic Komise 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES (Úř. věst. L 396, 30.12.2006, s. 1). 4 Směrnice Rady 67/548/EHS ze dne 27. června 1967 o sbližování právních a správních předpisů týkajících se klasifikace, balení a označování nebezpečných látek (Úř. věst. L 196, 16.8.1967, s. 1). 24

H360F Může poškodit reprodukční schopnost H360D Může poškodit plod v těle matky H360FD Může poškodit reprodukční schopnost Může poškodit plod v těle matky H360Fd Může poškodit reprodukční schopnost Podezření na poškození plodu v těle matky H360Df Může poškodit plod v těle matky Podezření na poškození reprodukční schopnosti H361f Podezření na poškození reprodukční schopnosti H361d Podezření na poškození plodu v těle matky H361fd Podezření na poškození reprodukční schopnosti Podezření na poškození plodu v těle matky H362 Může poškodit kojence prostřednictvím mateřského mléka H370 Způsobuje poškození orgánů H371 Může způsobit poškození orgánů H372 Způsobuje poškození orgánů H373 Může způsobit poškození orgánů H400 Vysoce toxický pro vodní organismy H410 Vysoce toxický pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky H411 Toxický pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky H412 Škodlivý pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky H413 Může vyvolat dlouhodobé škodlivé účinky pro vodní organismy EUH059 Nebezpečný pro ozonovou vrstvu EUH029 Uvolňuje toxický plyn při styku s vodou EUH031 Uvolňuje toxický plyn při styku s kyselinami EUH032 Uvolňuje vysoce toxický plyn při styku s kyselinami R60 R61 R60/61/60-61 R60/63 R61/62 R62 R63 R62-63 R64 R39/23/24/25/26/27/28 R68/20/21/22 R48/25/24/23 R48/20/21/22 R50 R50-53 R51-53 R52-53 R53 R59 R29 R31 R32 EUH070 Toxický při styku s očima R39-41 H317 (Podkategorie 1): Může vyvolat alergickou R43 25

kožní reakci (spouštěcí koncentrace 0,1 % hmot.) c H317 (Podkategorie 1 B): Může vyvolat alergickou kožní reakci (spouštěcí koncentrace 1,0 % hmot.) c H334: Při vdechování může vyvolat příznaky alergie nebo astmatu nebo dýchací potíže Poznámky 1 V souladu s přílohou nařízení (ES) č. 1272/2008. R42 2 V souladu se směrnicí 67/548/EHS a směrnicemi 2006/121/ES a 1999/45/ES. 3 V souladu s nařízením Komise (EU) č. 286/2011 5. V souladu s čl. 6 odst. 7 nařízení (ES) č. 66/2010 u těchto látek je výslovně stanovena odchylka od požadavků stanovených v kritériu 10.1 a v souladu s podmínkami pro udělení výjimky uvedenými níže. Pro každou látku musí být splněny veškeré podmínky odchylky pro konkrétní klasifikaci nebezpečnosti. Látky/ Skupiny látek Klasifikace na základě udělené výjimky Podmínky odchylky oxid antimonitý TO H351 TO se použije jako katalyzátor v polyesteru nebo jako látka napomáhající zpomalení hoření v podšívce. Emise do ovzduší na pracovišti, kde se pracuje s TO, musí pro osmihodinovou pracovní expozici splňovat mezní hodnotu 0,5 mg/m 3. Nikl H317, H351, H372 Nerezavějící ocel obsahuje nikl. 5 Nařízení Komise (EU) č. 286/2011 ze dne 10. března 2011, kterým se pro účely přizpůsobení vědeckotechnickému pokroku mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí 26

Barvivo pro barvení a bezpigmentový potisk textilu Látky zpomalující hoření použité v textiliích H301, H311, H331, H317, H334 V barvírnách a tiskárnách se použijí bezprašná barviva nebo automatické dávkování a nanášení barev, aby se minimalizovala expozice zaměstnanců. H411, H412, H413 Použití reaktivních, přímých, kypových, sírových barviv s touto klasifikací musí splňovat nejméně jednu z následujících podmínek: H317 (1B), H373, H411, H412, H413 - jsou používána barviva s vysokou afinitou; - používají se nástroje ve shodě s příslušnou barvou; - používají se standardní pracovní postupy pro barvení; - při čištění odpadních vod se používá odstraňování barev (viz kritérium 5.8). Jsou používány postupy s barvícími roztoky; - jsou používány postupy s digitálním vstřikováním barev; Použití barvících roztoků a /nebo digitálního tisku je z těchto podmínek vyňato. Výrobek musí být navržen tak, aby vyhověl požadavkům protipožární ochrany podle ISO, EN, požadavků členského státu nebo norem a předpisů pro veřejné zakázky. Výrobek musí splňovat požadavky na stálost funkce (viz kritérium 5.10) Optické zjasňovače H411, H412, H413 Optické zjasňovače se mohou použít pouze jako doplňkové přípravky při výrobě akrylových, polyamidových a polyesterových vláken. Voděodolná a nešpinivá úprava H413 Prostředek pro voděodolnou a nešpinivou úpravu a produkty jeho rozkladu musí být snadno biologicky rozložitelné a nesmí být biologicky kumulativní 27

Pomocné látky v textiliích (včetně: nosičů, homogenizujících a disperzních činidel, rozpouštědel, zahušťovadel, pojidel) H301, H371, H373, H334, H411, H412, H413, EUH070 Lepidla a adheziva H304, H341, H362, H371, H373, H400, H410, H411, H412, H413, EUH059, EUH029, EUH031, EUH032, EUH070, H317, H334 ve vodním prostředí ani ve vodních sedimentech. Receptury musí být formulovány pro automatické dávkovací systémy a procesy musí být v souladu se standardními pracovními postupy. H311, H331, H317 (1B) Zbytkové pomocné látky příslušně klasifikované nesmí být v konečném produktu přítomny v koncentraci vyšší než 1,0 % (hmot.). Lepidla a adheziva musí splňovat podmínky stanovené v kritériu 6. Posuzování a ověřování: Žadatel předloží soupis materiálů a produktu, včetně seznamu všech předmětů v něm obsažených a jeho homogenních částí. Žadatel musí prověřovat přítomnost látek a směsí, které mohou být klasifikovány větou o nebezpečnosti nebo R-větou uvedenými v kritériu. Žadatel předloží prohlášení, že produkt, jakýkoli předmět v něm obsažený nebo jakákoli jeho homogenní část splňuje požadavek 10.1. Žadatelé musí vybrat vhodné formy ověřování. Hlavní formy ověřování jsou stanoveny takto: Výrobky vyrobené podle konkrétního chemického složení (např. latexové a polyuretanové pěny): ke konečnému produktu nebo látkám a směsím obsaženým v konečném produktu v množství větším než 0,10 % hmotnostních se musí předložit bezpečnostní listy. Homogenní části a jakékoliv přidružené úpravy a nečistoty (např. plastové a kovové díly): k materiálům, které jsou součástí produktu, a k látkám a směsím použitým ve složení produktu a úpravě materiálů, které zůstávají součástí finálního produktu v množství převyšujícím 0,10 % hmotnostních, musí být předloženy bezpečnostní listy. Chemické receptury použité k docílení specifické funkce produktu nebo textilní složky produktu (např. lepidla a adheziva, látky zpomalující hoření, biocidy, změkčovadla, barvy): k látkám a směsím, které jsou používány při kompletaci konečného produktu nebo k látkám a směsím použitým na textilní složky během výroby, barvení, tisku a konečné úpravy, které v textilní složce zůstávají, musí být předloženy bezpečnostní listy. 28

Žadatel zároveň předloží související dokumentaci, zahrnující například prohlášení o shodě podepsané dodavateli, o tom, že látky, směsi nebo materiály nejsou zařazeny do žádné třídy nebezpečnosti spojené se standardními větami o nebezpečnosti nebo s R-větami podle výše uvedeného seznamu v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008, pokud to lze určit alespoň z informací, které splňují požadavky uvedené v příloze VII nařízení (ES) č. 1907/2006. Poskytnuté informace se musí vztahovat na ty formy nebo skupenství příslušné látky nebo směsi, které se používají v konečném produktu. K prohlášení zařazení nebo nezařazení jednotlivých látek a směsí do určité třídy se poskytnou tyto technické informace: i) k látkám, které nejsou registrovány podle nařízení (ES) č. 1907/2006 nebo které ještě nemají harmonizovanou klasifikaci podle CLP, se poskytnou informace o splnění požadavků vyjmenovaných v příloze VII uvedeného nařízení; (ii) k látkám, které jsou registrovány podle nařízení (ES) č. 1907/2006 a které nesplňují požadavky klasifikace podle CLP, se poskytnou informace založené na registrační dokumentaci podle RECH, která potvrzuje, že látka není zařazena do třídy nebezpečnosti; (iii) k látkám s harmonizovanou klasifikací nebo které dodavatelé sami klasifikovali, se poskytnou bezpečnostní listy, pokud jsou k dispozici; jestliže nejsou k dispozici nebo je látka klasifikována dodavatelem, musí se poskytnout informace ke klasifikaci látky podle tříd nebezpečnosti v souladu s přílohou II nařízení (ES) č. 1907/2006; (iv) ke směsím se poskytnou bezpečnostní listy, pokud jsou k dispozici; jestliže nejsou k dispozici, předloží se výpočet klasifikace směsi v souladu s pravidly podle nařízení (ES) č. 1272/2008 spolu s informacemi o klasifikaci nebezpečnosti směsi v souladu s přílohou II nařízení (ES) č. 1907/2006. Bezpečnostní listy musí být vyplněny v souladu s pokyny v oddíle 10, 11 a 12 přílohy II nařízení (ES) č. 1907/2006 (Pokyny pro sestavení bezpečnostních listů). Neúplné bezpečnostní listy se musí doplnit o informace z prohlášení dodavatelů chemických látek. Informace o inherentních vlastnostech látek mohou být získány i jinak než zkouškami, například alternativními metodami, jako jsou metody in vitro, modely kvantitativních vztahů mezi strukturou a aktivitou nebo s využitím sdružování nebo analogického přístupu v souladu s přílohou XI nařízení (ES) č. 1907/2006. V rámci dodavatelského řetězce se důrazně doporučuje, aby se příslušné údaje sdílely. Pokud pro použité látky platí odchylka, pak se do prohlášení konkrétně uvedou ty látky, které odchylky využívají a doloží se, že jsou dodržovány podmínky odchylky. b) Látky uvedené podle čl. 59 odst. 1 nařízení (ES) č. 1907/2006 Výjimku z vyloučení uvedeného v čl. 6 odst. 6 nařízení (ES) č. 66/2010 nelze udělit látkám, které jsou identifikovány jako látky vzbuzující mimořádné obavy, jsou uvedeny v seznamu podle čl. 59 odst. 1) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 a jsou přítomny ve směsích, v produktu nebo v jakékoliv homogenní části produktu v koncentraci vyšší než 0,10 % hmotostních. Posuzování a ověřování: odkaz na aktuální seznam látek vzbuzujících mimořádné obavy musí být učiněn k datu podání žádosti. Žadatel předloží prohlášení o splnění požadavků kritéria 10b) spolu se související dokumentací, zahrnující prohlášení o shodě podepsané dodavateli 29