Fenologická stanice byla založena v roce 2003 na pokusných pozemcích ch České zemědělsk lské univerzity v Praze - Suchdole. Stanice je součást stí celosvětov tové sítě fenologických stanic v rámci programu GPM (Global Phenological Monitoring). The phenological garden was established on the experimental plots of Czech Univerzity of Agriculture in Prague - Suchdol in the year 2003 as a part of the worldwide system of phenological gardens within the GPM programme (Global Phenological Monitoring).
Založen ené GPM stanice Established GPM gardens Čína (China) Stát (country) Počet sledovaných místm (number of sites) 1 Beijing Místo (locations) Estonsko (Estonia) Německo (Germany) Nizozemí (The Netherlands) Slovenská republika (Slovakia) USA Česká republika (Czech Republic) 1 9 2 1 1 1 Jögeva Blumberg, Brunswick, Deuselbach, Erbeskopf, Geisenheim, Linden, Schleswig, Tharandt, Zingst Amsterdam, Wageningen Banska Bystrica Milwaukee Prague
Geografická poloha fenologické stanice (Geographical position of phenological garden) 50 7,691 severní šířky (north latitude) 14 22,341 východní délky (eastern longitude) 284 m n.m. nadmořsk ská výška (altitude) Půdně-klimatické podmínky stanoviště (Soil and climatic conditions of the stand) půdní typ (soil type) černozem (black soil) průměrn rná roční teplota vzduchu (average annual air temperature) 9.3 C průměrný rný roční úhrn srážek (average annual precipitation total) 472 mm
Na fenologické stanici České zemědělsk lské univerzity v Praze je v souladu s konceptem GPM (Global( Phenological Monitoring) sledováno šestnáct rostlinných druhů. In accordance with GPM concept (Global Phenological Monitoring) 161 plant species have been observed in the phenological garden of Czech University of Agriculture in Prague
Sledované druhy (Observed Species) Číslo (number) Druh (species) Odrůda da (variety) Podnož (rootstock) 1 Prunus avium 'Hedelfinger', type 'Diemitz' Diemitz' Gisela 5 2 Prunus dulcis 'Perle der Weinstraße' St. Julien A 3 Malus domestica 'Golden Delicious', type 'Golden Rinders' M26 4 Malus domestica 'Yellow Transparent' M.transitoria 5 Castanea sativa 'Dore de Lyon' semenáč (seedling) 6 Pyrus communis 'Doyenne de Merode' OHF 333 7 Prunus cerasus 'Vladimirskaja' vlastní (own-rooted) 8 Forsythia suspensa 'Fortunei' - 9 Hamamelis virginiana původní (genuine) - 10 Hamamelis intermedia 'Jelena' - 11 Syringa chinensis 'Red Rothomagensis' - 12 Ribes rubrum 'Werdavia'' (white variety) - 13 Philadelphus coronarius původní (genuine) vlastní (own-rooted) 14 Calluna vulgaris Allegro' - 15 Calluna vulgaris 'Long White' - 16 Galanthus nivalis původní (genuine) -
Plán fenologické stanice (Plan of Phenological Garden) 1. Prunus avium 5. Castanea sativa 9. Hamamelis virginiana 12. Ribes rubrum N 2. Prunus dulcis 6. Pyrus communis 10. Hamamelis x Intermedia 13. Philadelphus coronarius 3,5 m 3. Malus domestica 4. Malus domestica 7. Prunus cerasus 8. Forsythia suspensa 11. Syringa x chinensis 11. Syringa chinensis 14. a 15. Calluna vulgaris vzdálenost mezi rostlinami (distances between plants) 16. 3,5 m Galanthus nivalis 3,5 m
Druh (species) Prunus avium Odrůda da (variety) 'Hedelfinger', type 'Diemitz' Diemitz' Podnož (rootstock) Gisel ela 5
Druh (species) Prunus dulcis Odrůda da (variety) 'Perle der Weinstraße' Podnož (rootstock) St. Julien A
Druh (species) Malus domestica Odrůda da (variety) 'Golden Delicious', type 'Golden Rinders' Podnož (rootstock) M26
Druh (species) Malus domestica Odrůda da (variety) 'Yellow Transparent' Podnož (rootstock) M.transitoria
Druh (species) Castanea sativa Odrůda da (variety) 'Dore de Lyon' Podnož (rootstock) semenáč (seedling)
Druh (species) Pyrus communis Odrůda da (variety) 'Doyenne de Merode' Podnož (rootstock) OHF 333
Druh (species) Prunus cerasus Odrůda da (variety) 'Vladimirskaja' Podnož (rootstock) vlastní (own-rooted)
Druh (species) Forsythia suspensa Odrůda da (variety) 'Fortunei'
Druh (species) Hamamelis virginiana Odrůda da (variety) původní (genuine)
Druh (species) Hamamelis x intermediai Odrůda da (variety) 'Jelena'
Druh (species) Syringa x chinensis Odrůda da (variety) 'Red Rothomagensis'
Druh (species) Ribes rubrum Odrůda da (variety) 'Werdavia'' (white variety) Podnož (rootstock) vlastní odnož (own-rooted)
Druh (species) Philadelphus coronarius Odrůda da (variety) původní (genuine)
Druh (species) Calluna vulgaris Odrůda da (variety) 'Long White'
Druh (species) Calluna vulgaris Odrůda da (variety) Allegro'
Druh (species) Galanthus nivalis Odrůda da (variety) původní (genuine)
Definice sledovaných fenologických fázíf pomocí stupnice BBCH Definition of phenological phases according to BBCH code Poznámka (Notes): BBCH = Biologische Bundesanstalt, Bundessortenamt, Chemische Industrie (Federal( Biological Research Centre for Agriculture and Forestry, Federal Office of Plant Varieties, Chemical Industry)
SL = rašen ení listů (rašen ení listových pupenů BBCH 07, rašen ení květn tních pupenů BBCH 53): Na a sledované rostlině se začnou pupeny otevírat minimáln lně na 3 místech. m V případp padě květn tních pupenů (rašen ení pupenů), zelené špičky listů překrývající květy jsou viditelné; ; v případp padě listových pupenů (rašen ení pupenů) ) je viditelný první zelený list. SL = Sprouting of leaves (bud break: : BBCH 07, bud burst: BBCH 53): The buds begin to open in at least 3 places on the object under observation.. In the case of flower buds (bud burst) the green leaf tips enclosing flowers are visible; ; in the case of leaf buds (bud break) the first green is visible.
UL = začátek rozvíjen jení listů,, první otevřený ený list je viditelný (BBCH 11): Minimálně na třech t místech m sledované rostliny jsou listy úplně vytlačeny ven z pupenu nebo z listové pochvy a jsou plně rozvinuté,, takže řapík k nebo listová báze jsou viditelné.. Tato fáze je někdy n rozpoznatelná pouze ohýbáním m mladého listu. Jednotlivé listy dosáhly svého konečného tvaru, ale ještě nemají konečnou nou velikost. UL = Beginning of the unfolding of leaves, first leaf surfaces visible (BBCH 11): In at least 3 places on the object under observation, first leaves have pushed themselves completely out of the bud or leaf sheath and have unfolded completely, so that the leaf stalk or leaf base is visible. This phase is sometimes only recognizable by bending back the oung leaf. The individual leaf has taken on its ultimate form, but has not yet reached its ultimate size.
BF = otevřen ení prvního květu, začátek kvetení,, rozkvět t (BBCH 60): Minimálně na třech t místech m sledovaného stromku jsou plně rozvité květy. Výjimky: sněž ěženky (Galanthus( nivalis): na parcelce jsou rozvité první tři i květy. Květy jsou považov ovány za rozvité, jen když mají vnější listy plně rozprostřen ené a jsou viditelné tyčinky. Vřes (Calluna vulgaris): na třech t místech m parcelky jsou plně rozvité první květy. BF = First flowers open, Beginning of flowering, blossom (BBCH 60): In at least 3 places on the object under observation the first flowers have opened completely. Exceptions: Snowdrops (Galanthus nivalis): the first 3 flowers have opened at the plantation. The flower is considered open only when the outer leaves have spread and the stamens are visible. Heather (Calluna vulgaris): on 3 places of the plantation the first flowershave opened completely.
FF = Plné kvetení, hlavní kvetení, plný rozkvět (BBCH 65): Otevřeno je zhruba 50% květů. FF = Full flowering, General flowering, Full blossom (BBCH 65): Approximately 50% of the flowers are open.
EF = Konec kvetení,, odkvět t (BBCH 69): Tato fáze f nastává když květy zvadly. Na některých n stanicích ch "zvadlé květy" je shodné s "přibli ibližně 95 % květn tních lístků je opadaných" Toto pravidlo je rozdíln lné ve formulaci k definici BBCH69, ale v praxi je to "de facto" shodné. EF = End of flowering, blossom (BBCH 69): This phase occurs when the flowers have faded.. In some existing networks flowers have faded is equated with approximately 95 % of the total petals have fallen. This rule is some different in formulation to the BBCH69 definition but in practice de facto identical.
RP = Plody jsou zralé (pro jablka, hrušky, třešně, t, višně, červený rybíz, BBCH 87): Plody jsou zbarveny barvou charakteristickou pro danou varietu a jsou snadno skliditelné. Výjimka: PředP edčasně dozrálé plody by neměly být zaznamenávány. ny. RP = Fruit ripe for picking (for apple, pear, sweet cherry, morello, red currant,, BBCH 87): The fruits show the colouring characteristic for their variety and can be removed easily from the fruiting lateral. Exception: Premature ripening should not be reported.
RP = první zralé plody, pro mandli, kaštanovn tanovník jedlý (BBCH 86 4 ): První zralé plody padají přirozeně ze stromů. Výjimka: PředP edčasně dozrálé plody by neměly být zaznamenávány. ny. RP = First ripe fruits for almond, European chestnut (BBCH 86 4 ): The first ripe fruits fall from the tree naturally. Exception: Premature ripening should not be reported.
CL = zbarvení listů (BBCH94 4 ): Přibližně 50 % listů se vybarvilo do podzimních barev. Zbarvení listů způsoben sobené suchem by nemělo být zaznamenáváno. no. CL = Colouring of leaves (BBCH94 4 ): Approximately 50 % of the leaves have taken on the colors of autumn. Colouring of leaves, caused by drought, should not be reported.
FL = opad listů (BBCH95): Přibližně 50 % listů je opadaných. Opad listů způsobený suchem by neměl l být zaznamenáván. n. FL = Leaf fall (BBCH95): Approximately 50 % of the leaves have fallen off. Falling of leaves, caused by drought, should not be reported.
Hodnotící tabulka (Observation sheet)
Přehled měřm ěřených abiotických charakteristik prostřed edí na fenologické stanici České zemědělsk lské univerzity v Praze Schedule of measured abiotic environmental factors, Phenological Garden of the Czech Agriculture University in Prague
Technické zajištění: ústředna CR10X-2M Campbell Scientific, USA; teploměr r a vlhkoměr r vzduchu Vaisala 50 Y; teploměr r půdnp dní typ 107; vlhkoměr půdní CS615; srážkom koměr r ARG 100-500 cm 2. Technology used: datalogger CR10X-2M Campbell Scientific,, USA; air temperature/moisture moisture sensor Vaisala 50 Y; soil thermometer 107; soil moisture sensor CS615; tipping bucket rain gauge ARG 100-500 cm 2.
Časový harmonogram měřm ěření: teploty a vlhkost vzduchu každých 15 min, úhrn srážek každou 1 hod (III-X), vlhkost půdy průměr r za každou 1 hod. Time scaling: temperatures + air humidity each 15 min, precipitation total each 1 hour (III-X), soil moisture each 1 hour average.
Chyby měřm ěření absolutní,, garantované výrobcem půdní teploměr r 107: ± 0.1 o C od - 23 o C do + 48 o C teploměr r s vlhkoměrem Vaisala 50Y: ±0.35 o C při p -10.0 o C, ± 0.6 o C při p + 60 o C; ± 2% při i 10%, ± 3% při p i 90%, ± 6% při p i 90-100 půdní vlhkoměr r CS615: ± 4% do 12% objemové vlhkosti, ± 3% od 12% do saturované hodnoty objemové vlhkosti srážkom koměr r ARG 100: 0.2 mm Chyby měřm ěření relativní,, odstraněné kalibrací: tp1 = tp2-0.05 = tp3-0.1 = tp4 = tv v rozsahu teplot +7.5 o C aža 17.5 o C Absolute errors, warranted soil thermometer 107: ± 0.1 C from - 23 C C to + 48 C air temperature/humidity sensor Vaisala 50Y: ± 0.35 C at - 10.0 C, ± 0.6 C at + 60 C; ± 2% at 10%, ± 3% at 90%, ± 6% at 90-100 soil moisture sensor CS615: ± 4% up 12% VWC, ± 3% from 12% to saturation tipping bucket rain gauge ARG 100: 0.2 mm Relative errors, calibration avoided: ts1 = ts2-0.05 = ts3-0.1 = ts4 = ta within range from +7.5 C C to +17.5 C
Schéma meteorologické stanice Schema of Weather Station 2 m 2 m
Termíny nástupu n fenologických fázíf vybraných druhů The dates of phenological phases initiation by selected species rok (year) druh (species) fenologická fáze (phenological phase ) SL UL BF FF EF 2004 Hamamelis intermedia - 'Jelena' 2.2.04 4.2.04 13.2.04 2005 15.3.05 17.3.05 8.4.05 2004 Forsythia suspensa - 'Fortunei' 12.3.04 1.4.04 1.4.04 2.4.04 27.4.04 2005 14.4.05 19.4.05 6.4.05 7.4.05 21.4.05
Průměrn rné měsíční hodnoty meteorologických prvků v roce 2004 na fenologické stanici Monthly averages of the meteorological phenomena in the GPM station, 2004 year
Poděkov kování (acknowledgement): Velice děkujeme d Dr. Chmielewskému mu za odbornou a technickou pomoc, kterou nám n poskytl při p i zakládání fenologické stanice. We are indebted to Dr. Chmielewski for technical and proffesional assistance he gave us when the phenological garden was being established... kolegové z Katedry agroekologie a biometeorologie. colleagues from Department of Agroecology and Biometeorology
Contact address: Czech University of Agriculture in Prague Faculty of Agrobiology,, Food and Natural Resources Department of Agroecology and Biometeorology Ing. Václav V Brant, Ph.D. Dr. Ing. Jan Pivec Czech University of Agriculture in Prague Department of Agroecology and Biometeorology CZ -165 21 Prague 6 Suchdol E-mail: brant@af.czu.cz pivec@af.czu.cz Presentation by Václav V Brant,, Jan Pivec and Veronika Venclová