3 131 PRELIMINARY EDITION 14.01.2003 Synco 700 Regulátor vytápení Regulátor vytápení pro stredne velké a velké budovy. lze použít pro rízení topného okruhu a pro predregulaci. Regulátor je dodávaný s 28 predprogramovanými aplikacemi pro vytápení Regulace teploty kotle, rízení dalšího topného okruhu a príprava TUV s rozširujícími moduly Menu-ovládání provozu pomocí samostatné ovládací jednotky (plug-in typ nebo oddelená) Použití Budovy Úrady a administrativní budovy Komercní budovy a obchody Školy Nemocnice Prumyslové stavby a dílny Bytové domy Zarízení Topné sekce ve vzduchotechnických a klimatizacních zarízeních Distribucní zóna ve vzduchotechnických a klimatizacních zarízeních Topné systémy s vlastním zdrojem tepla Topné zóny ve vetších technologiích Základní ovládání topných systému CE1N3131en 14.01.2003 Siemens Building Technologies HVAC Products
Funkce Poznámka Druhy provozu Casové funkce Prázdninové funkce Pevne prirazené vstupy Volne konfigurovatelné vstupy Poznámka Dálkové ovládání Regulacní funkce Nekteré další uvádené funkce vyžadují rozširující moduly. Druhy provozu vytápení prostoru jsou: AUTO: Automatické prepínání mezi 3 nastavenými teplotami podle casového programu Komfort: Trvalé vytápení na komfortní teplotu Predkomfort: Trvalé vytápení na predkomfortní teplotu Útlum: Trvalé vytápení na útlumovou teplotu Protizámrazová ochrana: Vytápení na protizámrazovou teplotu v prípade nutnosti Rocní hodiny s automatickým prepínáním letního a zimního casu Týdenní hodiny s maximálne 6 spínacími body denne, pro 1 nebo 2 topné okruhy Prázdniny a program zvláštní den pro 16 period v prubehu roku Volitelný druh provozu vytápení pro prázdniny Volitelný druh provozu prípravy TUV pro prázdniny Casový program pro zvláštní den 2 pevne prirazené vstupu pro: Nábehová teplota (prumerování možné) Venkovní teplota 3 volne konfigurovatelné vstupy, volitelné pro: Príjem následujících merených signálu: Prostorová teplota (prumerování možné) Teplota zpátecky Rychlost proudení vetru Intenzita solárního zárení Pripojení dálkového nastavení žádané hodnoty s relativním i absolutním nastavením Pripojení externího kontaktu pro: Prepínání druhu provozu Casové funkce Prepínání na prázdninový režim Prepínání na zvláštní den Indikaci poruch Pokud jsou požadovány více než 3 konfigurovatelné vstupy, musí být použity rozširující moduly. Dálkové ovládání pomocí multifunkcní prostorové jednotky pripojené na Konnex bus Regulátor topného okruhu Ekvitermní regulace teploty nábehu smešovaného topného okruhu, s možností nastavit komfortní, predkomfortní, úsporný a ochranný druh provozu Nastavitelný vliv teploty prostoru, slunecního zárení a vetru Optimalizace natopení a poklesu Rychlé natopení a odtopení Automatické omezení vytápení pro rízení na základe požadavku s nastavitelným omezením pro komfortní a úsporný druh provozu Automatické prepnutí do letního provozu (vytápení vypnuto) Model prostorové teploty pro funkce bez prostorového cidla 2/15 Siemens Building Technologies Data sheet Preliminary Edition 14.01.2003 CE1N3131en
Predregulace Na požadavcích závislá predregulace spolecného nábehu smešovacím ventilem, založená na príjmu signálu požadavku na vytápení Omezující funkce Spínací funkce Kontrolní a ochranné funkce Servisní funkce Funkce kotle (s použitím kotlového modulu ) Druhý topný okruh (s použitím modulu topný okruh ) Funkce TUV (s modulem TUV ) Poznámka Maximální omezení prostorové teploty Minimální a maximální omezení nábehové teploty Minimální a maximální omezení teploty zpátecky Omezení rychlosti nárustu nábehové teploty Ovládání servopohonu 3-bodovým nebo DC 0...10 V signálem Ovládání cerpadla (hlavní nebo cerpadlo topného okruhu) Rízení maximálne 2 dvojitých cerpadel Indikace požadavku na vytápení Konfigurovatelné relé Dobeh smešovaného ventilu a ochranný prejezd Dobeh cerpadla a ochranné protocení Na venkovní teplote závislá protimrazová ochrana zarízení Protimrazová ochrana budovy Kontrola pretížení Poruchové relé Prenos stavu a chybových hlášení Ochranné heslo pro vstup do konfigurace Simulace venkovní teploty Test propojení Uložení a reset nastavení parametru Rízení teploty kotle v závislosti na požadavcích Rízení kotlového cerpadla Rízení 1- nebo 2- stupnového nebo modulovaného horáku Rízení druhého topného okruhu Udržování teploty zpátecky kotle primícháváním do zpátecky Ovládání servopohonu 3-bodovým nebo DC 0...10 V signálem Nabíjení zásobníku TUV nabíjecím cerpadlem, s nebo bez rízení smešovaného ventilu Prímo nebo neprímo ohrívaný zásobník TUV Casové programy pro ohrev TUV a cirkulacní cerpadlo Druhy provozu: AUTO, trvale komfortní, trvale úsporný, ochranný režim Podrobnejší popis všech regulacních funkcí najdete v základní dokumentaci CE1P3131cz. Prehled typu Regulátor vytápení Typ Oznacení Katalogový list Regulátor vytápení (de, fr, it) -1 CE1N3131en Regulátor vytápení (en, fr, nl, es) -2 CE1N3131en Regulátor vytápení (sv, fi, no, da) -3 CE1N3131en Regulátor vytápení (pl, cs, sk, hu) -4 CE1N3131cz Siemens Building Technologies Data sheet Preliminary Edition 14.01.2003 CE1N3131en 3/15
Ovládací/servisní jednotky Ovládací jednotka, plug-in typ RMZ790 CE1N3111cz Ovládací jednotka, oddelená RMZ791 CE1N3112cz Servisní nástroj OCI700.1 CE1N5655cz Rozširující moduly Kotlový modul CE1N3135cz Modul topného okruhu CE1N3135cz Modul TUV CE1N3135cz Modul dvojitých cerpadel RMZ786 CE1N3145cz Univerzální modul se 4 univerzálními vstupy a 4 výstupními relé RMZ787 CE1N3146cz Univerzální modul se 4 univerzálními vstupy a 2 spojitými a 2 reléovými výstupy RMZ788 CE1N3147cz Propojovací modul pro oddelené rozširující moduly RMZ780 CE1N3138cz Objednávání Pri objednávání uvedte oznacení podle predcházející tabulky. Požadovaná ovládací jednotka a rozširující moduly musí být objednány zvlášt. Prostorové prístroje, cidla, ventily a pohony musí být také objednány zvlášt. Kombinace príslušenství Doporucená cidla Doporucené prostorové jednotky Doporucené dálkové ovladace Doporucené pohony Typ cidla Typ merícího prvku, signál Oznacení Katalogový list Venkovní cidlo LG-Ni 1000 QAC22 CE1N1811cz Venkovní cidlo NTC 575 QAC32 CE1N1811cz Príložné teplotní cidlo LG-Ni 1000 QAD22 CE1N1801cz Jímkové teplotní cidlo LG-Ni 1000 QAE2 CE1N1791cz Jímkové teplotní cidlo LG-Ni 1000 QAE21.3 CE1N1832cz Prostorové teplotní cidlo LG-Ni 1000 QAA24 CN1721cz Prostorové teplotní cidlo LG-Ni 1000 QAA64 CN1722cz Cidlo vetru DC 0...10 V QVV60 CN19XXcz Cidlo oslunení DC 0...10 V QLS60 CN1943cz Typ prostorové jednotky Oznacení Katalogový list Prostorové teplotní cidlo s nastavením žádané QAA25 CN1721E hodnoty Prostorové teplotní cidlo s korekcí žádané hodnoty QAA27 CN1721E Prostorový prístroj s komunikací Konnex QAW740 CE1N1633en Typ dálkového ovladace Oznacení Katalogový list Ovladac pro nastavení hodnoty, signál 0...1000 O BSG21.1 CE1NXXXXcz Ovladac pro korekci nastavení, ±3 K BSG21.5 CA1NXXXXcz Všechny typy elektromotorických a elektrohydraulických pohonu od SBT HVAC Products mohou být použity: Na napetí AC 24 230 V 3-bodovým rídícím signálem Se pojitým rízením DC 0...10 V Více detailních informací o pohonech a ventilech najdete v katalogových listech CE1N4000cz 4999cz. 4/15 Siemens Building Technologies Data sheet Preliminary Edition 14.01.2003 CE1N3131en
Dokumentace k výrobku Typ dokumentu Císlo Popis výrobní rady CE1N3146cz Základní dokumentace CE1P3130en Montážní návod 7431903390 Návod k obsluze (de, fr, it) 7431903450 Prohlášení o schode (CE) CE1T3100en Predpis o životním prostredí CE1E3100en Technické provedení Zpusob provozu Použití jednotlivých zarízení Predregulace Rízení topného okruhu Regulátor je dodáván s 28 predprogramovanými základními typy otopných soustav. Tyto byly vybrány tak, aby pokryly vetšinu standardních aplikací. Nekteré z nich vyžadují použití rozširujících modulu. Pri uvádení do provozu musí být zadán odpovídající typ zarízení. Všechny odpovídající funkce, prirazení svorek, nastavení a zobrazení se automaticky aktivují, a nesouvisející parametry budou deaktivovány. Predregulace muže být realizována pouze s regulátorem. A to ve dvou variantách: Se smešovací ventilem: S hlavním cerpadlem: P1 P2 B7 Y1 B1 B7* 3131S01 B1* 3131S02 B1 Cidlo nábehové teploty B1* Cidlo nábehové teploty (nepovinné, pouze pro zobrazení) B7 Cidlo teploty zpátecky (nepovinné, pro omezení minima) B7* Cidlo teploty zpátecky (nepovinné, pro omezení maxima) Hlavní cerpadlo (muže být I dvojité) Y1 Smešovací ventil Merící vstup B7 pro teplotu zpátecky muže být prirazen bud pro omezení minima nebo maxima. Rízení 1 nebo 2 topných okruhu muže být realizováno regulátorem nebo rozširujícím modulem. Dostupné nastavení jsou stejná pro oba typy jednotek, které mají potrebné pripojovací konektory, nebo mohou být konfigurovány. Prosím neprehlédnete následující: Pokud regulátor a modul topného okruhu nemají dostatecný pocet konfigurovatelných pripojení lze použít rozširující modul Pokud je regulátor použit pro predregulaci, musí být pro rízení topného okruhu použit modul topného okruhu Další topný okruh musí být rízen modulem topného okruhu Merící vstup B7 pro teplotu zpátecky muže být prirazen bud pro omezení minima nebo maxima. B9 B91 B92 Y1 B1 B5 R5 A5 B7* B7 3131S39 A5 Prostorový prístroj (nepovinný) B1 Cidlo teploty nábehu B5 Cidlo teploty prostoru (nepovinné) B7 Cidlo teploty zpátecky (nepovinné, pro omezení minima) B7* Cidlo teploty zpátecky (nepovinné, pro omezení maxima) B9 Venkovní cidlo B91 Cidlo oslunení (nepovinné) B92 Cidlo vetru (nepovinné) Cerpadlo topného okruhu (muže být I dvojité) R5 Ovladac pro nastavení teploty (nepovinný) Y1 Smešovací ventil 5/15 Siemens Building Technologies Data sheet Preliminary Edition 14.01.2003 CE1N3131en
Rízení teploty kotle Udržování teploty zpátecky kotle Regulace teploty kotle muže být realizována pouze s kotlovým modulem. A to ve dvou variantách: Kotlové cerpadlo na Kotlové cerpadlo v bypassu: nábehu: G1 B2 B7 3131S03 G2 B2 B7 3131S04 B2 Cidlo teploty kotle B7 Cidlo teploty zpátecky (nepovinné, pro omezení minima) Hlavní nebo bypass cerpadlo (E1: muže být i dvojité) V zarízeních s udržováním teploty zpátecky je nutné krome regulátoru použít ješte následující rozširující moduly: Modul topného okruhu ; pro kontrolu teploty zpátecky kotle smešovacím ventilem, v závislosti na teplote merené cidlem B1. Modul rídí také kotlové cerpadlo Modul kotle ; pro rízení teploty kotle v závislosti na teplote merené cidlem B2. Modul rídí také hlavní cerpadlo M2 Na regulátoru musí být zvolen jeden ze základních typu 4.... G3 B2 3131S41 M2 B1 Y1 Y2 B1 Cidlo teploty zpátecky kotle (rízená hodnota) B2 Cidlo teploty kotle Kotlové cerpadlo (muže být i dvojité) M2 Hlavní cerpadlo (muže být i dvojité) Y1 Smešovací ventil Y2 Vyvažovací ventil Ohrev TUV Pro ohrev TUV je potreba modul TUV. S 5 možnými variantami: TUV1 TUV2 M3 E7 B4 B4* M4 3131S34 M3 Y1 B3 E7 B4 B4* M4 3131S35 TUV3 TUV4 B3 Y2 M3 E7 B4 B4* M4 3131S36 M5 Y1 B3* B3 M3 E7 B4 B4* M4 3131S37 6/15 Siemens Building Technologies Data sheet Preliminary Edition 14.01.2003 CE1N3131en
TUV5 M5 B3* B3 M3 E7 B4 B4* M4 3131S38 B3 Cidlo nabíjecí teploty B3* Cidlo teploty nábehu na primáru (nepovinné) B4 Horní cidlo teploty zásobníku B4* Spodní cidlo teploty v zásobníku (nepovinné) E7 Elektrická topná spirála (nepovinné) M3 Nabíjecí cerpadlo (muže být dvojité) M4 Cirkulacní (nepovinné) M5 Primární cerpadlo (muže být i dvojité) Y1 Smešovací ventil Y2 Prímý ventil Základní typy Poznámka k obrázkum Obrázky v této sekci používají následující symboly pro predregulaci, rízení kotle a ohrev TUV: Predregulace Rízení kotlové teploty Ohrev TUV Základní typy 0 x 0-1 3131S07 0-2 3131S05 0-3 3131S08 0-4 3131S06 0-5 3131S09 Základní typy 1 x Ve všech základních typech 1 x, mohou být na predregulátoru zvoleny varianty P1 a P2. 1-1 3131S13 1-2 3131S11 1-3 3131S14 1-4 3131S12 Siemens Building Technologies Data sheet Preliminary Edition 14.01.2003 CE1N3131en 7/15
1-5 3131S15 Základní typy 2 x Ve všech základních typech 2 x, mohou být na predregulátoru zvoleny varianty P1 a P2. 2-0 3131S42 2-1 3131S19 2-2 3131S17 2-3 3131S20 2-4 3131S18 2-5 3131S21 Základní typy 3 x Ve všech základních typech 3 x, mohou být zvoleny varianty kotlového cerpadla G1 a G2. 3-0 3131S22 3-1 3131S25 3-2 3131S23 3-3 3131S26 8/15 Siemens Building Technologies Data sheet Preliminary Edition 14.01.2003 CE1N3131en
3-4 3131S24 3-5 3131S27 Základní typy 4 x Pro minimální omezení teploty zpátecky kotle, mají základní tyty 4 x vlastní smešovaný okruh. 4-0 3131S28 4-1 3131S31 4-2 3131S29 4-3 3131S32 4-4 3131S30 4-5 3131S33 Mechanické provedení Základní design Regulátor se skládá ze soklu se svorkovnicí a vloženého regulátoru. Má plastové kryty s potiskem pripojení, 2 patra svorkovnic a je vybaven pripojovacím konektorem pro rozširující moduly (elektricky i mechanicky). Regulátor muže být pripevnen na DIN lištu dle EN 60 715-TH35-7.5, nebo muže být namontován prímo na zed. Siemens Building Technologies Data sheet Preliminary Edition 14.01.2003 CE1N3131en 9/15
Ovládání je možné prostrednictvím plug-in nebo oddelené ovládací jednotky (více v "prehled Typu"). Ovládání, indikace a pripojovací prvky 1 2 3 11 3144Z01 4 5 6 7 8 9 5 11 10 1 Pripojení prevodníku pro servisní interface (konektor RJ45) 2 Pripojení pro ovládací jednotku (s odnímacím krytem) 3 LED (zelená) pro indikaci provozu 4 Tlacítko poruch s LED (cervená) pro indikaci a pro reset poruch 5 Vodící otvory pro plug-in typ ovládací jednotky RMZ790 6 Tlacítko pro zjištení adresy zarízení 7 LED (cervená) pro indikaci procesu programovaní 8 Montážní patky pro upevnení regulátoru na DIN lištu 9 Pripevnovací oka pro kabelové svazky 10 Pripojovací konektor pro rozširující moduly (elektricky i mechanicky) 11 Kryt svorkovnice Technické poznámky Montážní a instalacní poznámky Regulátor je napájen AC 24 V. Provozní napetí musí být v souladu s požadavky SELV (safety extra low-voltage) Použitý transformátor musí mít dvojitou bezpecnostní izolaci dle EN 60 742 a EN 61 558-2-6; musí být navržen pro 100 % zátež Pojistky, spínace, elektrická instalace a uzemnení musí být v souladu s místními predpisy Vedení merících obvodu prenáší bezpecné nízké napetí, výstupy pro 3-bodové pohony a cerpadla prenáší Vedení k cidlum by nemelo byt vedeno soubežne s hlavními prívodními kabely, které napájí ventilátory, pohony, cerpadla, atd. K regulátoru mohou být pripojeny maximálne 4 rozširující moduly Referencní místnost pro rízení s prostorovým teplotním cidlem by mela být místnost, která nejrychleji vychládá. Tato místnost by nemela být vybavena termostatickými radiátorovými ventily; rucní ventily musí být plne otevreny Standardní montážní umístení je v rozvadeci. Není povoleno montovat na mokrá a vlhká místa. Prípustné podmínky prostredí musí být dodrženy Vhodné umístení pro montáž jsou steny (v místnostech nebo rídících panelech) a celní panely Rídící panel musí být pripraven pro navrženou ovládací jednotku. To platí pro obe varianty a vnejší rozmery Odpojte zarízení od napájení pri montáži a instalaci Nevyndávejte regulátor z pripojovacího soklu! 10/15 Siemens Building Technologies Data sheet Preliminary Edition 14.01.2003 CE1N3131en
Pokud jsou použity rozširující moduly, musí být pripojeny z pravé strany ve správném poradí. To znamená vzestupne podle císla typového oznacení: RMZ786 RMZ787 RMZ788. U rozširujících modulu není nutné provádet elektrické pripojení s dalším modulem nebo regulátorem; elektrické pripojení se provede automaticky po pripojení modulu. Pokud není možné pripojit rozširující moduly vedle sebe, musí být první oddelený modul pripojen k poslednímu predcházejícímu pomocí propojovacího modulu RMZ780. T tomto prípade je maximální délka kabelu 10 m Všechny pripojovací svorky pro nízké napetí (cidla a komunikace) jsou umísteny na horní svorkovnici, pripojení hlavního napetí (pohony a cerpadla) na spodní svorkovnici Na každou svorku (nástrcné svorkovnice) muže být pripojen pouze jeden drát nebo lanko. Pro provedení pripojení, by mel být vodic odizolován v délce 7 až 8 mm. Pro pripojení kabelu do nástrcné svorkovnice a pro jeho odpojení, je potreba šroubovák velikosti 0 až 1; odlehcení kabelu muže být provedeno pomocí upevnovacího príslušenství pro kabelové svazky Regulátor je dodáván kompletne s montážním návodem a návodem k obsluze Poznámky pro uvádení do provozu Ovládací jednotka muže být odpojena a pripojena, i když je regulátor v provozu Pro uvádení do provozu jsou dostupné pomocné funkce (více v «Servisní dokumentaci») Uvádení do provozu se provádí pomocí ovládací jednotky RMZ79... nebo servisního nástroje OCI700.1 Poznámky pro likvidaci Vetší plastové díly nesou oznacení ve schode s IS O/DIS 11 469 pro šetrné nakládání k životnímu prostredí. Technická data Provozní napetí* Jmenovité napetí AC 24 V (±10 %) Jmenovitá frekvence 50 Hz Max. príkon (bez modulu) 12 VA Jištení prívodních vodicu max. 16 A Provozní data Záloha hodin 15 h Softwarová trída A Druh provozu dle EN 60 730 1b (automatický provoz) Výstupní relé* Jmenovitý rozsah napetí Jmenovitý rozsah proudu 0.02 2 (2) A Špickové zatížení 15 A for 20 ms Spínaný výkon jako relé servopohonu ventilu max. 15 VA * Názvosloví elektrotechnických velicin dle EN 60 730-1 Další vstupy a výstupy Popis dalších vstupu a výstupu v «Pripojení svorek» Rozhraní Konnex bus Typ rozhraní Zarízení pro prenos dat Prenosová rychlost Konnex-TP1 TP-UART 9.6 kbit/s Siemens Building Technologies Data sheet Preliminary Edition 14.01.2003 CE1N3131en 11/15
Bus loading number (SBT) Napájení Bus z regulátoru muže být vypnuto Typ kabelu Pripojení prostorové jednotky Kabel Délka kabelu Pripojení servisního nástroje 20 ma 2-žilový kabel, bez stínení, twistovaný pár, pripojení není zámenné 0.8 mm Bežne do 350 m (>350 m: více v Konnex dokumentaci) Konektor RJ45 Více informací o komunikaci Konnex najdete v následujících dokumentech: Katalogových listech CE1N3127cz Základní dokumentace CE1P3127cz Prípustné délky vedení K cidlum Medený kabel 0.6 mm 20 m Medený kabel 1.0 mm 2 Medený kabel 1.5 mm 2 50 m 80 m K prostorové jednotce QAA2... Medený kabel 0.6 mm 20 m Medený kabel 1.0 mm 2 Medený kabel 1.5 mm 2 50 m 80 m Stupne ochrany Stupen krytí dle EN 60529 IP20 (po namontování) Trída izolace dle EN 60730 Odpovídá tríde II pri správné montáži Stupen znecištení dle EN 60 730 normální Materiály a barvy Regulátor Polykarbonát, RAL 7035 (svetle šedá) Balení Vlnitá lepenka Prípustné podmínky prostredí Normy a standarty Transport Teplota 25..+70 C Vlhkost <95 % r.v. (bez kondenzace) Skladování Teplota 5..+55 C Vlhkost <95 % r.v. (bez kondenzace) Provoz Teplota 0..+50 C Vlhkost <95 % r.v. (bez kondenzace) Bezpecnost výrobku Automatický elektronický regulátor pro domácností a podobné použití EN 60 730-1 Speciální požadavky pro teplotne závislé rízení EN 60 730-2-11 shoda s 89/336/EEC EMC predpisy Odolnost EN 50 082-2 Emise EN 50 081-1 Predpis o nízkém napetí 73/23/EEC Elektrická bezpecnost EN 60 730-1, EN 60 730-2-9 12/15 Siemens Building Technologies Data sheet Preliminary Edition 14.01.2003 CE1N3131en
Váha Váha netto Bez ovládací jednotky S ovládací jednotkou RZM790 0.404 kg 0.472 kg Pripojení svorek Popis svorek Pro napájení Svork a Funkce Napetí G Provozní napetí pro regulátor, systémový potenciál AC 24 V G1 Provozní napetí pro pripojené zarízení AC 24 V G0 Systémová nula AC 24 V M Zem pro zarízení, které nejsou na provozním napetí N1 Pomocná svorka Pro cidla a komunikaci Svorka Merená velicina Vstupní signál Merící rozsah B1 Teplota nábehu 1 nebo 2 cidla LG-Ni 1000 nebo 50...+150 C T1 B9 Venkovní teplota 1 cidla LG-Ni 1000 nebo NTC 575 50...+50 C CE+ Bus data Konnex bus CE Bus zem Pro akcní cleny Svorky Funkce Urceno pro Typ kontaktu Y13 Vstup pro Y14 Y14 Smešovací ventil 3-bodový pohon N.O. otvírá Y23 Vstup pro Y24 Y24 Smešovací ventil 3-bodový pohon N.O. zavírá Q13 Vstup pro Q14 Q14 Spínání cerpadla topného okruhu Cerpadlo topného okruhu N.O. Konfigurovatelné vstupy X3, X4 a X5 pro vstupní signály Spojité vstupní signály Merená velicina, funkce Vstupní signál Rozsah Teplota zpátecky 1 nebo 2 cidla LG-Ni 1000 nebo T1 50...+150 C Rychlost vetru Cidlo vetru 0...20 m/s DC 0...10 V Intenzita slunecního zárení Cidlo oslunení 0...1000 W/m 2 DC 0...10 V Prostorová teplota 1 nebo 2 cidla LG-Ni 1000 nebo 50...+50 C T1 Nastavení prostorové teploty Prostorová jednotka QAA25 5...35 C Nastavení prostorové teploty Dálkové nastavení žádané 0...50 C hodnoty BSG21.1 Nastavení prostorové teploty Prostorové cidlo teploty QAA27 ±3 K Nastavení prostorové teploty Dálkové nastavení žádané ±3 K hodnoty BSG21.5 Potreba tepla Spotreba DC 0...10 V Siemens Building Technologies Data sheet Preliminary Edition 14.01.2003 CE1N3131en 13/15
Digitální vstupní signály Funkce, promenná Vstupní signál Rozsah Druh provozu Externí kontakt Zap/Vyp Funkce casovac Externí kontakt Zap/Vyp Potreba tepla Externí kontakt Zap/Vyp Zvláštní den Externí kontakt Zap/Vyp Prázdniny Externí kontakt Zap/Vyp Porucha 1 Externí kontakt Zap/Vyp Porucha 2 Externí kontakt Zap/Vyp Porucha 3 Externí kontakt Zap/Vyp Porucha 4 Externí kontakt Zap/Vyp Y9 pro spojitý výstupní signál DC 0...10 V Typ signálu Urceno pro Rozsah Signál polohy Spojitý pohon 0...100 % Potreba tepla Predregulace Nastavitelný Q71 / Q72 / Q74 pro prepínací kontakt Prepíná mezi kontakty Q71 Q74... v prípade tvrdé poruchy v prípade mekké poruchy pri prekrocení teplotního omezení topného okruhu 1 pri prekrocení teplotního omezení topného okruhu 2 v prubehu casu využití topného okruhu 1 v prubehu casu využití topného okruhu 2 pri poklesu venkovní teploty pri potrebe tepla Rozsah napetí Schéma zapojení Strana nízkého napetí SP B M B1 B M B9 M B X3 B M X4 G8 M B7 X5 1 2 A1 AC 24 V G B1 G0 M B9 M G1 M X3 X4 M G1 M G1 G0 Y9 X5 CE- CE+ N1 SN S1 3131A01 A1 B1 B9 N1 X3 X4 X5 Y9 Prostorová jednotka QAW740 Cidlo nábehové teploty, napr. QAD22 Venkovní cidlo QAC22 Regulátor vytápení Napr. cidlo teploty prostoru (konfigurovatelný vstup) Napr. cidlo teploty zpátecky (konfigurovatelný vstup) Napr. cidlo oslunení QLS60 (konfigurovatelný vstup) Napr. pohon s rídícím signálem DC 0...10 V (konfigurovatelný vstup) 14/15 Siemens Building Technologies Data sheet Preliminary Edition 14.01.2003 CE1N3131en
Strana hlavního napetí L N1 Y13 Y14 Y23 Y24 Q13 Q14 Q72 Q71 Q74 N1 N N1 Y1 Y1 Y2 N Y1 Cerpadlo topného okruhu nebo hlavní cerpadlo Regulátor vytápení Pohon 3131A02 Rozmery 18 5 80 5 3 2 5,2 173 3 90 45 3 35 = 66,4 ø 10,5 ø = RMZ790 44 EN 60 715-TH 35-7.5 = = 153 3144M01 Rozmery v mm 2002 Siemens Building Technologies Ltd. Zmeny vyhrazeny 15/15 Siemens Building Technologies Data sheet Preliminary Edition 14.01.2003 CE1N3131en