Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30 HRE 36/39. Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu



Podobné dokumenty
Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Kompakt HR eco 24/28 eco 30/36

Kompakt HRE eco 18/24 eco 24/28 eco 30/36

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,

SERVISNÍ MANUÁL DOMIPROJECT D

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F

UŽIVATELSKÝ MANUÁL DOMITECH D

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

Kompakt HRE eco 18 solo 30 solo 40 Solo Návod proinstalaci, obsluhu a údržbu

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle

THERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

Závěsné kotle pro vytápění. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU atmotec plus VU turbotec plus

Návod na obsluhu a údržbu

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus

dvě zóny tři zóny. Soupravy pro přímé zóny

VUW 202-3, Turbotop Pro, VUW 202-5, 242-5, Turbotop Plus

Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1

1 Všeobecná upozornění

Manuál k pracovní stanici SR500

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace

VUW 200-3, Atmotop Pro, VUW 200-5, 240-5, Atmotop Plus

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1

THERM 14 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A

Katalogový list č. VUW 200/3-3, VUW 240/3-3 atmotec pro,

ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX-FIX G 5/4F

EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE

Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu. Comfort-E /2013

Závěsné kombinované kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro

DEMONTÁŽ VÝMĚNÍKU TECHNICKÉ INSTRUKCE. Kryt spalovací komory. Rozdělovač plynu. Elektronika. Hlavní plynový ventil. Ventilátor

Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu. Comfort

VU 200-5, 240-5, Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, Turbotop Plus

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotec pro VUW turbotec pro

Návod k použití Termostat FH-CWP

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotop Pro VUW turbotop Pro

MIRA COMFORT. Prvek 2. Prvek 1

Komfort, Boost 2 hodiny, Časovač 12 hodin, Časovač 24 hodin, Pohotovostní / proti zamrznutí, Uzamčení. Indikátory stavu termostatu

Plynové kotle řady Leopard v BTV,24 BOV s průtokovým ohřevem TUV Výkon 9-23 kw

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu

THERM 17 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A, KDZ10.A

REGOMAT G Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT G s UPM 3 pro otopné systémy REGOMAT G

Prostorový přístroj QAA NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC.

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

Tradice, kvalita, inovace, technická podpora

Návod k instalaci a údržbě

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z1

Kondenzační plynové kotle

THERM 24 KDN, KDZN, KDCN

Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu

Junior Závěsný standardní kotel

THERM PRO 14 KX.A, XZ.A

THERM 20, 28 CXE.AA, LXZE.A

NOVINKA. energeticky úsporné čerpadlo vestavěná ekvitermní regulace plynulá regulace výkonu snadné a intuitivní ovládání

Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 466/4-5 ecotec plus VU 656/4-5 ecotec plus

Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla

Aqua kondenzační systém a optimalizace ohřevu užitkové vody

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Závěsné kondenzační kotle kw

- kondenzační kotel pro vytápění a přípravu teplé vody v externím zásobníku, provedení turbo

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU a VUW xx6/5-3 A ecotec pro, VU a VUW xx6/5-5 ecotec plus 01-Z1

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Stacionární kondenzační kotle

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VSC 196/2-C 150, VSC 246/2-C 170 ecocompact 01-S3

Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf

CSE TV ZV G 1F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE TV ZV G 1F CSE TV ZV G 1F

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUI aquaplus, VUI 242-7, aquaplus turbo 05-Z1

Dávkovací čerpadla - INVIKTA

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Stacionární kondenzační kotle

Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití

DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

, ,5. Elektrické krytí: IPX4D Kategorie paliva: II 2H3P Třída NOx: 5

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA

TERMOSTAT MULTI THERM S

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9

VICTRIX R ErP Závěsné kondenzační kotle

NOVINKA. Solární čerpadlové skupiny. Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku. Úsporné řešení pro vaše topení

HAKL BX. Elektrický kombinovaný ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality

VU 120/3-5, VU 200/3-5, VU 240/3-5, VU 280/3-5 atmotec plus, VU 122/3-5, VU 202/3-5, VU 242/3-5, VU 282/3-5 turbotec plus

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Závěsné kotle pro vytápění. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec exclusiv VUW turbotec exclusiv

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotec plus VUW turbotec plus

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1

DVOURYCHLOSTNÍ ČERPADLO SE SAMOODVZDUŠŇOVACÍM VENTILEM FILTR V OKRUHU TOPENÍ

Servisní příručka pro uvedení do provozu

NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI. Zásobníkový ohřívač KOMPAKT 300 AS

Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT +

Transkript:

Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30 HRE 36/39 Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu Před instalací a uvedením zařízení do provozu si prosím pečlivě přečtěte tento návod k montáži. Uchovávejte tento návod v blízkosti zařízení. Veškeré práce vždy provádět v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu k obsluze. ACV International 1

OBSAH 1 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY 4 2 POPIS ZAŘÍZENÍ 4 2.1 Obecné informace... 4 2.2 Provoz... 4 2.3 Provozní stavy... 4 2.4 Interface PC..... 6 2.5 Testovací programy... 6 3 Konstrukce 7 4 Instalace 8 4.1 Základní rozměry... 8 4.2 Umístění zařízení... 10 4.3 Montáž... 11 5 Připojení 13 5.1 Připojení k instalaci topení... 13 5.2 Připojení teplé vody... 15 5.3 Elektrické připojení... 16 5.4 Připojení plynu... 17 5.5 Připojení odtahu spalin a sání vzduchu... 18 6 UVEDENÍ ZAŘÍZENÍ DO PROVOZU 19 6.1 Plnění a odvzdušnění zařízení a instalace... 19 6.2 Uvedení do provozu... 20 6.3 Odstavení z provozu... 21 7 Nastavení a programování 22 7.1 Přímo na ovládacím panelu... 22 7.2 Pomocí servisního kódu... 23 7.3 Parametry pro servis... 23 7.4 Nastavení maximálního výkonu topení... 24 7.5 Nastavení čerpadla... 24 7.6 Regulace podle venkovní teploty... 25 7.7 Přizpůsobení na jiný druh plynu... 26 7.8 Nastavení plynu a vzduchu... 26 7.9 Úprava nastavení plynu / vzduchu... 27 8 Poruchy 28 8.1 Kódy poruch... 28 8.2 Ostatní poruchy... 28 9 Údržba 31 9.1 Demontáž kotle... 31 9.2 Čištění... 31 10 TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY 32 10.1 Odpory NTC čidel... 32 Elektrické schéma HRE 24/18, 28/24 i 36/30... 33 10.2 Elektrické schéma HRE 36/39... 34 11 CE deklarace 35 2 ACV International 2

Návod k obsluze. Informace obsažené v této příručce vám umožní sestavit, nainstalovat a udržovat zařízení bezpečné. Postupujte podle pokynů opatrně. V případě pochybností, kontaktujte ACV. Uchovávejte tento návod v blízkosti zařízení. Použıvané zkratky a označenı Název Vysoce účinný Nástěnný plynový kotel Kompakt Kombi HRE Zařízení pro ústřední vytápění Zařízení pro ohřev teplé vody Označení v textu HE Zařízení Instalace topení Instalace teplé vody Symboly V tomto návodu jsou použity následující symboly: Varování! Nedodržením postupů uvedených v této příručce při provádění obsluhy nebo údržby může dojít k poškození výrobku, znečištění životního prostředí a zranění. Varování! Riziko poranění elektrickým proudem. Servis a technická podpora Pro informace o specifickém nastavení, instalaci, údržbě a opravách, prosím, kontaktujte: ACV nebo svého servisního technika. Identifikace produktu Každý kotel má štítek, který popisuje zařízení: Typ zařízení Tepelný výkon (kw) Modulace (kw) Jmenovitý tepelný výkon(kw) Kategorie plynu Připojovací tlak plynu (mbar) Typ plynu Pin Kategorie zařízení Maximální tlak topení (bar) Maximální teplota topné vody ( C) Maximální tlak teplé vody (bar) Elektrické připojení Emise NOx Výrobní číslo Rok výroby ACV International 3

1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Výrobce nenese odpovědnost za nesprávné fungování zařízení a odtahu spalin vyplývající z nesprávné instalace nebo provozu v rozporu s pokyny. Nesprávná instalace povede ke zrušení záruky. Kotel musí být instalován v souladu s návodem a platnými předpisy. Před instalací a / nebo použitím zařízení si přečtěte návod. 2 POPIS ZAŘÍZENÍ 2.1 Obecné informace Nástěnný plynový kotel Kompakt Kombi HRE je zařízení s uzavřenou spalovací komorou, určené pro ústřední vytápění a dodávku teplé vody. Je připraven pro přívod vzduchu a odtah spalin paralelním systém 80/80 mm nebo koaxiálním odtahem 80/125 (volitelně). Zařízení musí být instalováno na nástěnné liště nebo na zeď do rámu s expanzní nádobou. Kompakt Kombi HRE nese označení CE a má stupeň elektrického krytí IP44. Zařízení se standardně dodává ne zemní plyn (G20). Může také být dodáváno ve verzích pro zkapalněný plyn - propan (G31). 2.2 Popis zařízení Plynový nástěnný kotel Kompakt Kombi HRE je kondenzační kotel s modulovaným hořákem. Kotel je určen pro ústřední vytápění a ohřev teplé vody. Hliníkový výměník tepla se skládá ze dvou samostatných okruhů. Výsledkem oddělení okruhu topení a ohřevu teplé vody je možnost nezávislé činnosti každého okruhu. Ohřev teplé vody je upřednostněn. Oba okruhy nemohou pracovat současně. Přístroj je vybaven elektronickou regulací kotle, která v požadovaném čase zajišťuje ohřev ústředního topení a teplé vody, ovládá chod ventilátoru, otevření plynového ventilu, zapálení a chod hořáku, neustále kontroluje a reguluje velikost plamene v závislosti na požadovaném výkonu. Změny v nastavení parametrů umožnují nastavení individuálního provozu ústředního vytápění a ohřevu teplé vody. Poznámka: Při požadavku na teplou vodu je zastavena dodávka tepla do systému topení. Po ukončení požadavku na teplou vodu se kotel automaticky vrátí do režimu topení. 2.3 Provozní režimy Displej na ovládacím panelu kotle ukazuje následující režimy provozu. - Off Zařízení není v provozu, ale je elektricky napájeno. Neodpovídá na potřebu vytápění nebo požadavek teplé vody. Je aktivní protimrazová ochrana zařízení: čerpadlo spustí a kotlový výměník tepla je ohříván, pokud aktuální teplota vody klesne příliš nízko. Pokud je proti mrazová ochrana v provozu, objeví se kód 7. (Vytápění tepelného výměníku). Zobrazení teploty (v tomto režimu), můžete si přečíst tlak v topném okruhu v barech. Pohotovostní režim (připraveno k provozu) LED (světelná dioda ) nad tlačítkem svítí a může svítit i LED komfortního ohřevu teplé vody. Zařízení je připraveno reagovat na požadavek tepla pro topení nebo ohřev teplé vody. ACV International 4

0 Doběh čerpadla topení Po ukončení provozu topení čerpadlo běží dále. Čas doběhu je nastaven v továrně - toto nastavení můžete změnit, viz 6.3. Jeho nastavení může být změněno. Kromě toho se čerpadlo automaticky zapne jednou denně po dobu 10 sekund, aby se zabránilo jeho zadírání. Toto automatické spuštění čerpadla probíhá v závislosti na obě posledního požadavku na teplo. Chcete-li změnit čas aktivace čerpadla, je nutné mírně zvýšit teplotu na pokojovém termostatu v požadovanou dobu. 1 Vypnutí kotle při dosažení požadované teploty Automatika hořáku může dočasně zablokovat dodávku tepla. Hořák se pak zastaví. K tomuto zablokování dochází, protože bylo dosaženo požadované teploty topné vody. Klesne-li teplota topné vody dostatečně, je blokování zrušeno a aktivován hořák. 2 Autodiagnostika Automatika regulace hořáku kontroluje pravidelně stav připojených čidel. Během tohoto testu, automatika neprovádí žádné další úkoly. 3 Větrání Před zapálením hořáku se v první řadě začne otáčet ventilátor, aby dosáhl počáteční rychlost. Jakmile je dosaženo počáteční rychlosti ventilátoru hořák zapálí. Zobrazí se kód 3, který svítí i po ukončení činnosti hořáku a provětrávání spalovací komory (chod ventilátoru pokračuje). 4 Zapalování Když ventilátor dosáhne počáteční rychlost, zapalování hořáku se provádí elektrickým jiskřením. Kód 4 se zobrazí při zapalování. Pokud hořák nezapálí, k dalšímu pokusu o zapálení dojde po cca 15 sekundách. Pokud nedojde k zapálení po 4 pokusech, hořák nezapálí, regulátor hlásí na displeji poruchu. Viz 7.2.1 5 Provoz topení Regulace kotle může být provedena termostatem On/Off nebo regulátorem s komunikací OT, případně v kombinaci s čidlem venkovní teploty (viz schéma zapojení). Při požadavku tepla z termostatu zahájí činnost ventilátor (kód 3),dojde k zapálení hořáku (kód 4) a ohřevu topné vody (kód 5). Během provozu ohřevu topné vody se rychlost ventilátoru, a tím i výkon zařízení reguluje tak, aby teplota vody v topném okruhu byla na požadované hodnotě. V případě, že je instalován termostat On/Off teplota topné vody se nastavuje na ovládacím panelu. Pro regulátor OT je požadovaná teplota topné vody určena regulátorem. Pokud je instalováno čidlo venkovní teploty je teplota topné vody určena topnou křivkou naprogramovanou v elektronice kotle. Během provozu topení požadovaná teplota topné vody je zobrazena na ovládacím panelu. Teplotu topné vody můžete nastavit v rozmezí 30 až 90 C, tato teplota se zobrazí na ovládacím panelu. Při ohřevu topné vody se po stisknutí servisního tlačítka zobrazí aktuální teplota průtoku topné vody. Pokud je v činnosti komfort teplé vody (viz kód 7) požadavek topení pod 40 C, je ignorován. 6 Ohřev teplé vody Ohřev teplé vody má přednost před vytápěním. Pokud cidlo teplé vody detekuje průtok vyšší než 2 litry/minutu je přerušen ohřev topení. Po dosažení otáček (kód 3) a zapálení (kód 4) začne ohřev teplé vody (kód 6). Počet otáček ventilátoru a tím i výkon zařízení při ohřevu teplé vody je řízen kotlovým regulátorem až na hodnotu nastavené teploty. Teplotu kotle lze nastavit mezi 40 C a 65 C (viz bod 6.1). Teplota se zobrazuje na ovládacím panelu pro ohřev teplé vody. Stisknutím tlačítka služby pro režim ohřevu teplé vody, můžete zobrazit aktuální teplotu teplé vody. ACV International 5

7 Nastavení komfortu Pro zajištění rychlého ohřevu teplé vody, je integrována v regulátoru tzv. "komfortní funkce TV. Tato funkce udržuje teplotu tepelného výměníku. Nastavení komfortního ohřevu teplé vody: On: ( LED dioda svítí). komfortní režim teplé vody je stále aktivní. Výměník tepla je udržován na teplotě pro očekávanou dodávka teplé vody. Kotel vždy poskytuje přímo teplou vodu. Eco: ( LED dioda svítí). Kotel vždy poskytuje přímo teplou vodu. Zařízení se přizpůsobí profilu spotřeby teplé vody a výměník tepla nebude uchovávat teplotu v době nočního útlumu nebo v průběhu delší nepřítomnosti. Off: (obě LED diody jsou zhasnuté.) Výměník tepla není udržován na teplotě pro očekávanou dodávka teplé vody. Pokud není potřeba teplou vodu můžete zakázat režim komfort teplé vody. 2.4 Interface PC Regulátor kotle je vybaven PC rozhraním, které umožňuje připojení k počítači pomocí speciálního kabelu a software (usnadňuje změnit nastavení elektroniky kotle, umožňuje zkontrolovat historii chybových hlášení). 2.5 Testovací programy Kotlová regulace je vybavena programem testování chodu kotle. Při aktivaci testovacího programu, zařízení pracuje s konstantní rychlostí ventilátoru, řídicí funkce nejsou aktivní. Bezpečnostní funkce jsou aktivní. Testovací program končí, když stisknete současně "+" a "-". Testovací programy Popis Kombinace Znak na displeji tlačítek Minimální výkon hořáku a L Maximální výkon hořáku - topná a voda (1x) h (viz 6.3, parametr 3) Maximální výkon hořáku - teplá a voda (2x) "H" (viz 6.3, parametr 4) Vypnutí testovacího programu a Provozní stav 2.5.1 Ochrana proti mrazu Aby se zabránilo poškození mrazem, je zařízení vybaveno funkcí ochrany proti zamrznutí. Pokud je teplota výměníku tepla příliš nízká, hořák zapálí a čerpadlo je uvedeno do činnosti, dokud není teplota tepelného výměníku dostačující. Je-li ochrana proti zamrznutí v provozu, zobrazí se kód 7 (ohřívá výměník). Pokud instalace (nebo část instalace) může zamrznout, je možné nainstalovat v nejchladnějším místě (externí) proti mrazový termostat na vratné potrubí topné vody. Termostat musí být připojen podle schématu zapojení. Viz 9.1 Poznámka Pokud je kotel vypnutý (na displeji svítí (- ) zařízení ochrany proti mrazu je aktivní. Kotel nebude reagovat na požadavek tepla z proti mrazového (externího) termostatu. ACV International 6

3 HLAVNÍ KOMPONENTY A. Čerpadlo topení B. Plynová armatura C. Automatika kotle D. Čidlo výstupu topné vody S1 E. Čidlo zpátečky topné vody S2 F. Ventilátor G. Čidlo průtoku teplé vody - pouze Kombi Kompakt H. Čidlo tlaku vody pro topný okruh I. Zástrčka 230V J. Odvzdušňovací ventil K. Průhled kontroly plamene L. Vstup vzduchu M. Výstup odvodu spalin N. Svorkovnice X4 O. Lapač kondenzátu P. Čidlo teplé vody S 3 - pouze Kombi Kompakt Q. Sifon R. Tepelný výměník S. Ovládací panel T. Elektroda zapalovací/ionizační U. Štítek ACV International 7

4 INSTALACE 4.1 Montážní rozměry Instalace se spodním připojením: Zařízení + montážní lišta A = Výstup topení Ø22 B = Vstup topení Ø22 C = Připojení plynu Ø15 D = Studená voda Ø15 E = Teplá voda Ø15 F = Odvod kondenzátu Ø25 (flexi) h = 517 HRE 24/18 577 HRE 28/24 637 HRE 36/30 & HRE 36/39 H= 590 HRE 24/18 650 HRE 28/24 710 HRE 36/30 & HRE 36/39 Y = Přívod vzduchu Ø80 Z1 = Odtah spalin Ø80 Z2 = Odtah spalin / přívod vzduchu Ø80/125 (koncetrický) Zařízení + montážní lišta + spodní připojení kompletní A = Výstup topení Ø22 B = Vstup topení Ø22 C = Připojení plynu Ø15 D = Studená voda Ø15 E = Teplá voda Ø15 F = Odvod kondenzátu Ø25 Y = Přívod vzduchu Ø80 Z1 = Odtah spalin Ø80 Z2 = Odtah spalin / přívod vzduchu Ø80/125 (koncentrický) ACV International 8

Instalace s připojením kompletním: Zařízení + montážní rám na stěnu + dolní připojení A = Výstup topení Ø22 B = Vstup topení Ø22 C = Připojení plynu Ø15 D = Studená voda Ø15 E = Teplá voda Ø15 F = Odvod kondenzátu Ø25 H = 590 HRE 24/18 650 HRE 28/24 710 HRE 36/30 & HRE 36/39 Y = Přívod vzduchu Ø80 Z1 = Odtah spalin Ø80 Z2 = Odtah spalin / přívod vzduchu Ø80/125 (koncentrický) Zařízení + montážní rám na stěnu + horní připojení A = Výstup topení Ø22 B = Vstup topení Ø22 C = Připojení plynu Ø15 D = Studená voda Ø15 E = Teplá voda Ø15 F = Odvod kondenzátu Ø32 nebo Ø40 Y = Přívod vzduchu Ø80 Z1 = Odtah spalin Ø80 Z2 = Odtah spalin / přívod vzduchu Ø80/125 (koncentrický) ACV International 9

4.2 Místo instalace Kotel může být instalován v místnosti nebo prostoru se sáním spalovacího vzduchu z místnosti (B23) nebo mimo ni, tj. v systému (C) "uzavřená" spalovací komora. Kotel nesmí být instalován v místě, které není chráněno proti povětrnostním vlivům. Minimální vzdálenost stěn a příček od stěn kotle: 50 cm od horní a spodní části kotle a 10 cm od bočních stěn kotle. V místnosti s kotlem nesmí být uloženy žádné hořlavé kapaliny nebo korozivní látky. Zeď, na které je nainstalován kotel, musí být nehořlavá a dostatečně odolná pro extra zatížení kotlem. 4.2.1 Instalace do skříně v kuchyni Zařízení může být instalováno do kuchyňské linky nebo mezi dvě stěny pod podmínkou zajištění dostatečného větrání.dostatečné větrání je chápáno jako obdélníkové otvory (přívod vzduchu ve spodní části skříně a výdech v horní stěně), každý o ploše nejméně 50 cm2 provedených, jak je ukázáno na obrázku. 4.2.2 Kryt a ovládací panel V případě údržby kotle je nutná demontáž předního krytu, aby zajistil plný přístup k ovládacímu panelu a dalším prvkům kotle. Postupujte následovně: Pokud je instalován kryt (A), demontujte jej tahem dopředu. Vyšroubujte šrouby (1) umístěné u ovládacího panelu. Sejměte přední opláštění (2) odtažením dopředu. ACV International 10

4.3 Montáž V závislosti na instalaci kotle může být instalován montážní rám s expanzní nádobou na zeď. Kotel pak může být namontovat na lištu rámu bez dalšího případného uchycení. Kotel může být instalován rovněž pouze na závěsnou lištu. 4.3.1 Montáž závěsné lišty a připojovací sady Pomocí dodaného spojovacího materiálu namontujte držáky na stěnu v souladu s přiloženým schématem. ACV International 11

4.3.2 Instalace zařízení 1. Vybalte zařízení. 2. Zkontrolujte obsah balení, které obsahuje: Zařízení (A) Závěsnou konzoli (B) Sifon kondenzátu (c) Návod k instalaci a obsluze - lze dodat samostatně 3. Ujistěte se, že zařízení není poškozeno. Zprávu o případném poškození předejte neprodleně svému dodavateli. 4. Zkontrolujte, že zařízení nemá mechanicky poškozeny montážní prvky. 5. Instalujte zařízení na montážní rám. Ujistěte se, že trubky jsou vloženy do šroubení. 6. Utáhněte spojky na držáku. 7. Instalujte sifon pro odvod kondenzátu. 8. Naplňte sifon vodou a zasuňte jej tak daleko, jak je to možné. 9. Připojte flexi hadici sifonu, případně spolu s odvodem z pojistného ventilu do kanalizace přes otevřené připojení. 10. Připojte přívod vzduchu a odtah spalin. 4.3.3 Instalace krytu Posuňte kryt směrem dozadu do drážek a ochranný kryt je zavěšen. ACV International 12

5 PŘIPOJENÍ 5.1 Připojenı systému topenı 1. Instalaci topných okruhů předem vypláchněte (odstraňte nečistoty) 2. Namontujte výstupní (B) a vratné potrubí (A) ke konektorům. 3. Potrubí instalujte tak, aby nedošlo k nežádoucímu rozšíření. 4. Stávající armatury musí být neporušené a bez netěsností. Ujistěte se, že prvky jsou dobře umístěny, aby se zabránilo budoucím únikům. Topný okruh kotle musí být vybaven: Napouštěcím ventilem na vstupním potrubí pod kotlem.. Vypouštěcím ventilem v nejnižším místě instalace. Pojistným ventilem 3 bary, instalovaným co nejblíže ke kotli. Mezi pojistným ventilem a kotlem nesmí být nainstalován uzavírací ventil. Expanzní nádobou na vratném potrubí. Odvzdušňovací ventil v místech možného zavzdušnění. 5.1.1 Termostatické ventily. Pokud jsou všechny radiátory opatřeny termostatickými uzavíracími ventily, je nutné nainstalovat obtokové potrubí, aby byl zajištěn minimální průtok vody. Obtokové potrubí musí být instalováno alespoň 6 m od kotle, aby nedošlo k přehřátí. 5.1.2 Podlahové vytápěnı. Podmínkou pro efektivní provoz zařízení v režimu teplé vody je odstranit průtok topné vody kotlem, vynucený druhým čerpadlem (podlahového) topného okruhu. Podlahové topení připojit k hydraulickému ventilu nebo uzavíracímu ventilu elektricky ovládanému. Tím se zabrání cirkulaci topné vody do kotle, které není vyžadováno. Schéma zapojení podlahového vytápění A. Kotel B. Čerpadlo C. Ventil podlahového vytápění D. Zpětná klapka s pružinou E. Elektromagnetický ventil 230 V F. Radiátory G. Prostorový termostat H. Termostat maxima. 5.1.3 Regulace zón Tam, kde je kromě systému vytápění ještě jiný zdroj zdroje tepla (kamna na dřevo, krb, atd....) často nastává problém, že některé místnosti jsou chladné. Toto může být řešeno instalací dvou topných zón. Regulovaná zóna může být pouze ta, u které není instalován externí zásobník teplé vody. Schéma ovládání zón: ACV International 13

A. Zařízení B. Elektroventil 230 V C. ~ Radiátory T1. Prostorový termostat zóna 1 T2. Prostorový termostat zóna 2 Z1. Zóna 1 Z2. Zóna 2 Princip činnosti Zónová regulace se skládá ze dvou prostorových termostatů a zónového ventilu. V případě požadavku tepla ze zóny 2 se otevře ventil a začne topit celý systém topení (zóna 1 a 2). Pokud není požadavek na teplo ze zóny 2, řídí potřebu tepla v zóně 1 prostorový termostat 1. Instalace Umístěte ventil podle schématu zapojení. Připojte pokojový termostat zóny 1 na X4 6/7. Připojte pokojový termostat zóny 2 na X4 11/12. Změňte parametr v seznamu parametrů "0" na "3" (6.3) Upozornění: Pokojový termostat pro zónu 1 musí být termostat ON/OFF, termostat zóna 2 může být termostat ON / OFF nebo OpenTherm termostat. ACV International 14

5.2 Připojení teplé vody 1. Vypláchněte instalaci. 2. Instalujte potrubí vstupu studené vody a potrubí výstupu teplé vody (A a B). Upozornění Pokud je zařízení určeno pouze pro přípravu teplé vody, vypněte funkci topení na ovládacím panelu pomocí servisního kódu změnou parametru 1. Pokud je kotel vypnutý v zimě a odpojený od napájecí sítě, musíte vypustit vodu, aby se zabránilo zamrznutí. Chcete-li to provést, je nutné demontovat připojení kotle. Schéma tlakových ztrát na teplé vodě A. Kombi Kompakt HRE 24/18 B. Kombi Kompakt HRE 28/24 C. Kombi Kompakt HRE 36/30 & HRE 36/39 X. Tlaková ztráta (kpa) Y. Průtok [l/min] 5.2.1 Instalace se solárním zásobníkem teplé vody Schéma zapojení A. Kotel B. Solární zásobník teplé vody C. Vstup studené voda D. Bezpečnostní skupina E. Regulátor průtoku F. Výstup vody ze solárního zásobníku (teplte max. 85 C) G. Výstup teplé vody T>60 C H. Termostatický směšovací ventil 30-90 C (nastavení 60 C) K. Výstup směšované teplé vody Poznámka: V kombinaci se solárním systémem, vždy nainstalovat na výstupu teplé vody termostatický směšovací ventil nastavený na 60 C. ACV International 15

5.3 Elektrické připojenı Varování Zásuvka s uzemněním musí být instalována ve vzdálenosti 1 m od kotle. Musí být snadno přístupná. Pro instalaci ve vlhké místnosti, je zapotřebí pevné připojení. Před prováděním jakékoliv práce na elektrickém zařízení, vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Jakékoliv změny připojení napájení by měly být provedeny kvalifikovanou osobou. 1. Vytáhněte kryt (A) na přední straně (pokud je instalován) a odstraňte jej. 2. Otevřete displej a odstraňte dva šrouby, potom sejměte kryt přední strany. 3. Vytáhněte řídící jednotku až do přední části kotle, nakloňte ji dolů pro získání úplného přístupu ke svorkovnici. 4. Před provedením připojení si přečtěte odstavec. 4.3.1. odkazujíc na obrázek (9.1). 5. Po zapojení, zapojte zarízení do uzemněné zásuvky a zkontrolujte přítomnost fáze X2-2. 6. Zasuňte řídící jednotku do původní polohy. 5.3.1 Elektrické připojení Svorka Popis Poznámka 4-5 Externí vypínač - (funkce ECO) 6-7 Prostorový termostat - ON/OFF 6-7 Termostat proti mrazové ochrany 6-7-9 Časovač / termostat 24 V Zapojený paralelně s pokojovým termostatem 6 24 V DC(+) 7 kontakt termostatu 9 GND (-) Max. zatížení 3 VA 8-9 Čidlo venkovní teploty NTC 12 kohm/25 0 C 9-10 Čidlo teplé vody nebo Pouze Kompakt Solo termostat teplé vody 11-12 Termostat 2 topné zóna nebo digitální prostorový termostat Použití digitálního ovladače, odstraňte můstek 6. - 7. ACV International 16

5.3.2 Prostorový termostat (On / Off) 1. Zkontrolujte maximální odpor vodičů a pokojového termostatu v součtu nemá být vyšší 15 Ω.. 2. Připojte termostat na svorkovnici X4 (viz 4.3.1, 9.1.) 5.3.3 Spínací hodiny / termostat. Můžete připojit časovač (hodiny), což vyžaduje 24 V DC napájení (kontakt zatížení až 0,1 A). Připojení spínacích hodin podle 4.3.1. 5.3.4 Čidlo venkovní teploty Zařízení má konektor pro připojení čidla venkovní teploty. Čidlo venkovní teploty může být použito v kombinaci s prostorovým termostatem ON/ OFF nebo OpenTherm termostatem. Připojení venkovního čidla - viz 4.3.1. Nastavení teploty, topné křivky (viz 5.6). 5.3.5 Digitální prostorový termostat Kotel umožňuje připojit digitální regulátor na základě komunikačního protokolu OpenTherm. Důležitou funkcí digitálního regulátoru je výpočet teploty (kotle), v závislosti na požadované pokojové teplote takovým způsobem, aby bylo optimální využití dostupného rozsahu modulace výkonu kotle. Při každém požadavku na teplo se na displeji kotle zobrazí požadovaná počáteční teplota. Připojte modulační termostat. Viz 4.3.1. Pokud chcete používat funkci on / off spínání teplé vody regulátoru OpenTherm odstraňte můstek 4-5 na X4 a nastavte "komfort teplé vody " eko" nebo " o ". Viz 5.3.1. 5.4 Připojení plynu 1. Plynovou připojku připojte pomocí ventilu (A). 2. Připojte plynový ventil ½ nejlépe přímo na konzoli. 3. Plynový filtr musí být umístěn mezi kotlem a uzavíracím ventilem. 4. Připojte zařízení k přívodu plynu. 5. Zkontrolujte, zda nedochází k únikm při maximálním tlaku 500 mm H2O (50 mbar). ACV International 17

5.5 PŘIPOJENÍ ODTAHU SPALIN A SÁNÍ VZDUCHU Připojení odvodu spalin a sání spalovacího vzduchu mají průměr Ø 80 mm. (Dvoutrubkový systém) Je také možné připojit koaxiální systém ø 80x125 mm (Je vyžadován adaptér). 5.5.1 System B23 UPOZORNĚNÍ Ujistěte se, že místo instalace je dostatečně větrané. Připojte potrubí odtahu spalin k výstupu spalin z kotle. Vnitřní těsnění zajišťuje dobrou těsnost. 5.5.2 System C Oddělený systém 1. Připojte potrubí přívodu vzduchu a odtahu spalin na příslušné připojení kotle. Vnitřní těsnění zajišťuje dobrou těsnost. Koncentrický systém Použitím koaxiálního adaptéru můžete připojit zařízení ke koaxiálnímu odtahu spalin 80/125. 2. Zaslepte přívod vzduchu do kotle dodanými krytkami. 3. Vyjměte adaptér na výstupním otvoru odšroubováním proti směru hodinových ručiček 4. Odstraňte O - kroužek příruby adaptéru a vložte jej do límce koaxiální adaptéru. 5. Umístěte adaptér koaxiální do kotle, otáčením ve směru hodinových ručiček tak, že měřicí bod se nachází v přední části kotle. 6. Připojte koncentrickou trubku pro přívod vzduchu a odtah spalin na výstup do adaptéru. Vnitřní těsnění poskytuje utěsnění. ACV International 18

6 UVEDENÍ KOTLE DO PROVOZU 6.1 Naplnění a odvzdušnění zařízení a instalace 6.1.1 Topný okruh Upozornění: Přidáváte-li do systému ústředního topení aditiva, musí se jednat o přípravek, který nemůže poškodit použité materiály v systému, jako je měď, mosaz, nerez, ocel, plasty a guma. 1. Připojte zařízení do zásuvky ve zdi. Zařízení může provádět autodiagnostiku: 2 (na displeji). Zařízení se přepne do pohotovostního režimu (standby): - (na displeji). 2. Připojte hadici k plnící / vypouštěcímu ventilu a naplňte systém čistou pitnou vodou na tlak max. 1-2 bary, v případě systému studené vody. (Zobrazení na displeji teploty.) 3. Odvzdušněte zařízení pomocí ručního odvzdušňovacího ventilu (A). Ventil může být nahrazen automatickým odvzdušňovacím ventilem. 4. Odvzdušněte radiátory pomocí odvzdušňovacích ventilů. 5. Doplňte systém vodou v případě vyššího poklesu tlaku po odvzdušnění. 6. Ujistěte se, že všechny spoje jsou těsné a že nedochází k únikům topného média. 7. Naplňte sifon kondenzátu vodou. 6.1.2 Okruh teplé vody 1. Otevřete uzavírací ventil přívodu studené vody. 2. Odvzdušněte tepelný výměník a potrubí rozvodů TV otevřením odběrného místa.. 3. Nechte odběrné místo otevřené, dokud nebude stabilní průtok bez vzduchu. 4. Ujistěte se, že všechny spoje jsou těsné a že nedochází k únikům vody. 6.1.3 Dodávka plynu 1. Odvzdušněte plynové potrubí s pomocí měřicí vsuvky vstupního tlaku (D) na bloku plynového ventilu. 2. Ujistěte se, že spoje jsou těsné a nedochází k únikům plynu. 3. Zkontrolujte vstupní tlak plynu k hořáku. ACV International 19

6.2 Uvedení do provozu Popis kontrolek 1 On / Off 2 Topení nebo nastavení teploty topení 3 Teplá voda nebo nastavení teploty teplé vody 4 Displej (požadovaná teplota topení nebo teplé vody / tlak vody bar / chybový kód) 5 Komfort teplé vody - funkce eko 6 Komfort teplé vody - průběžně udržovaná teplota 7 Provozní kód 8 Blikající kontrolka signalizuje chybu Provoz A Tlačítko ON / OFF B Tlačítko nastavení požadované teploty topné vody nebo teplé vody C Tlačítko ( - ) D Tlačítko (+) E Tlačítko funkce TV komfortní ohřev vypnout/eko /konstantní F Tlačítko servisu G Tlačítko Reset / schválení změn Po provedení předchozích kroků, můžete zařízení uvést doprovozu. 1. Stiskněte tlačítko pro spuštění.. Na začátku ohřevu výměníku tepla kotle se zobrazuje na displeji servisu kód 3, 4 a 7 ( v závislosti na stavu) 2. Upravte nastavení čerpadla v závislosti na požadovaném maximálním výkonu a na tlakové ztrátě vody v systému. Pro seřízení čerpadla a tlakové ztráty zařízení, viz 6.5. 3. Nastavte prostorový termostat na vyšší teplotu než je okolní teplota. Kotel pak přejde do " provozu topení":na displeji servisu svítí 5. 4. Instalace a kotel se ohřeje na cca 80 C. 5. Zkontrolujte teplotní rozdíl mezi výstupem z kotle a návratem vody z radiátorů. Rozdíl by měl být mezi 15-20 C. Nastavte maximální výkon na servisním panelu. Viz "Nastavení maximálního výkonu." Může upravit výkon čerpadla a / nebo seřídit uzavírací ventily radiátorů. Minimální průtok je: 155 l/h pro nastavený výkon 5.4 kw 510 l/h pro nastavený výkon 17.8 kw 750 l/h pro nastavený výkon 26.2 kw 6. Vypněte zařízení. 7. Odvzdušněte zařízení a instalaci po ochlazení. (Doplnit tlak vodou, pokud je to nutné) 8. Zkontrolujte, zda vytápění a ohřev teplé vody pracují správně. 9. Seznamte uživatele s odvzdušováním, doplňováním systému, provozem vytápění a ohřevem teplé vody.. Poznámky Zařízení je vybaveno automatikou hořáku, která uvede hořák do činnosti a nepřetržitě monitoruje plamen při každém požadavku na teplo pro topení nebo ohřev teplé vody. Oběhové čerpadlo je aktivováno v případě požadavku na teplo. Po ukončení topení čerpadlo stále běží po dobu 1 minuty. Provozní doba může být změněna (viz 6.3). Čerpadlo se automaticky zapne 1 jednou za 24 hodin po dobu 10 sekund, aby se zabránilo zadření. Toto automatické spuštění čerpadla proběhne po 24 hodinách po posledním požadavku na teplo. Oběhové čerpadlo neběží, pokud je kotel v režimu ohřevu teplé vody (priorita teplé vody) ACV International 20

6.3 Odstavení z provozu Poznámka Vypusťte kotel a instalaci v případě výpadku elektrické energie jako ochranu před mrazem. Vypustíte kotel a instalaci v případě výpadku elektrické energie jako ochranu před mrazem. Vyprázdněte zařízení otevřením vypouštěcího ventilu. Vyprázdněte instalaci otevřením vypouštěcího ventilu v nejnižším bodě. Odpojte kotle od systému ohřevu teplé vody. 6.3.1 Proti mrazová ochrana Aby se zabránilo zamrznutí odtokového potrubí odvodu kondenzátu, instalovat zařízení v místě, které je chráněné před mrazem. Aby se zabránilo účinkům mrazu, zařízení je vybaveno funkcí ochrany proti zamrznutí. Pokud je teplota výměníku tepla příliš nízká, bude aktivován hořák, který zahřeje výměník tepla na dostačující teplotu. Pokud instalace (nebo její část) může zamrznout, nainstalujte na nejchladnější místo proti mrazový (externí) termostat na zpátečce topení. Termostat musí být připojen podle schématu zapojení. Viz 9.1. Poznámka Externí protimrazový termostat není aktivní v případě, že zařízení je vypnuto na ovládacím panelu nebo v případě výpadku napájení ze sítě. ACV International 21

7 NASTAVENÍ A PROGRAMOVÁNÍ Provoz zařízení je v podstatě určen parametry elektroniky programování hořáku. Některé z těchto parametrů lze naprogramovat přímo na ovládacím panelu, některé lze nastavit při zadání kódu. 7.1 Na ovládacím panelu Zapnutı / vypnutı zařızenı Kotel se spustí po stisknutí tlačítka. Je-li zařízení zapnuté svítí zelená LED kontrolka, která se nachází nad tlačítkem On/Off. Je-li zařízení vypnuté, na servisním displeji svítí ( - ) což znamená, že zařízení je stále napájeno. Komfort teplé vody Komfortní ohřev teplé vody lze nastavit tlačítkem "komfortní režim teplá voda". : On: ( LED svítí) teplá voda v zařízení je stále aktivní. Zařízení poskytuje vždy přímo teplou vodu. Výměník je stále aktivní. Eco: ( LED svítí) komfortní funkce teplé vody je řízena časově. Zařízení se přizpůsobí profilu spotřeby teplé vody a výměník tepla nebude udržovat teplotu přes noc, nebo v průběhu delší nepřítomnosti. Off: (obě LED nesvítí).výměník tepla není udržován na teplotě a na dodávku teplé vody je třeba chvilku počkat. Pokud není potřeba teplou vodu nebo její přímé dodávky, můžete zakázat funkci " Komfort teplé vody". Reset Je-li kotel blokován poruchou, na ovládacím panelu bliká číslo poruchy nad tlačítkem Zařízení můžete uvést znovu do činnosti stisknutím tlačítka Reset po dobu 5 sekund. Podívejte se do seznamu chybových kódů - 7,1 na udávanou závadu před resetováním kotle, zda-li je možné poruchu odstranit. Změna nastavenı dalšıch funkcı: Podržte tlačítko déle než 2 sekundy pro získání přístupu do menu parametrů uživatele(led displej hodnoty bliká). Opakovaným stiskem tlačítka pokaždé měníte sadu funkcí.. Pokud LED dioda indikuje hodnotu požadované funkce, je možno jí upravit pomocí tlačítek ( + ) a (-). Na displeji se zobrazí nastavená hodnota. Tiskem Tiskem On/Off se zavře menu nastavení bez uložení změn. (reset) se zavře menu nastavení a uloží změny. Pokud nestisknete žádné tlačítko po dobu 30 sekund, menu nastavení se uzavře a změny jsou automaticky uloženy. Maximální výstupní teplota topení Tiskněte tlač. Tisknutím nebo dokud se nerozsvítí LED. změníte nastavení teploty v rozpětí mezi 30-90 C. (Tovární nastavení 80 C). Teplota teplé vody Tiskněte tlačítko Tisknutím nebo dokud se nerozsvítí LED.. změníte nastavení teploty v rozpětí mezi 40 C do 65 C. (Tovární nastavení 60 C) ACV International 22