Drylac Technický popis



Podobné dokumenty
Drylac Technický popis

Drylac Technický popis

Drylac Technický popis

Drylac Technický popis

Drylac Technický popis

Technické listy Interpon D1094 Lesk Interpon D1094 HR Lesk Interpon D1094 HR Satin Interpon D1094 Mat

Vypalovací program 15 minut při 180 C (teplota objektu) 10 minut při 200 C

Technické listy Interpon D2525 lesk Interpon D2525 pololesk Interpon D2525 mat

Technické listy Interpon D1036 (85) Lesk Interpon D1036 (70) Satin Interpon D1036 (30) Mat

Vulmkoriz-Pur OIL. Vulmkoriz-Pur OIL je jednosložková, vzduchem vytvrzovaná polyuretanová antikorozní nátěrová hmota

Vulmproepox R RH. Vulmproepox R RH je dvousložková nátěrová hmota založená na bázi vody, která se skládá ze. Popis výrobku: Použití: Výhody:

Qualicoat výtah z normy

Technický list AkzoNobel Powder Coatings Interpon BPP 600 (AL251F)

2-složkový nátěr na bázi polyuretan-acryl pololesklý 1 / 3. Popis přípravku

Technický list Prášková nátěrová hmota

Technický list AkzoNobel Powder Coatings Interpon APP120 EL140G Aktivní primer proti rzi

Používá se jako nátěr kovových konstrukcí (i z lehkých kovů a slitin), jako antikorozní ochrana s vysokou mírou

Technický list systému Prášková nátěrová hmota

Technický list StoColor Silent

Sloupek Bekafix. Obr. 1

DTM NOVÁ TECHNOLOGIE. antikorozní základní i vrchní barva DIRECT TO METAL. 11 m 2 /kg

Technický list - ABS hrany UNI barvy

PercoTop Primer EP. Technický list. CS381 Primer

Vulmkoriz-R BR. Vulmkoriz-R BR je jednosložková, vodou ředitelná hmota vyvinutá na bázi kopolymeru vodní disperze

TECHNICKÝ LIST HENSOTHERM 410 KS - indoor -

PercoTop Primer 040. Technický list. CS340/ CS341/ CS342/ CS343/ CS344/ CS345/ CS346/ CS347 2K HS Primer

Průmyslové povrchové úpravy VOJENSKÁ TECHNIKA.

SYSTÉMOVÝ LIST Sikafloor MultiDur ET-39 ECF/V

Testy fyzických vlastností (přilnavost, elasticita, odolnost vůči nárazu atd.)

VENKOVNÍ HLINÍKOVÝ PARAPET PROTLAČOVANÝ. R.S.P. s.r.o. Týn nad Vltavou 28-40

PercoTop Primer K Wash Primer

Technický list StoLevell Basic

TECHNICKÉ INFORMACE WIEREGEN-M55. 2K-PUR vrchní nátěr High-Solid

Technický list StoPur WV 205 transparentní

R.S.P. s.r.o. Týn nad Vltavou Verze: PA Platnost od: Technické změny vyhrazeny!

PODNIKOVÁ NORMA PN KP TVAROVANÉ / TRAPÉZOVÉ PLECHY z hliníku a slitin hliníku

PercoTop Basecoat 1K Acryl

Vulmproepox CS. Vulmproepox CS je dvousložková nátěrová hmota založená na bázi vody, která se skládá ze složky A

LCM - 05 Metakrylátové konstrukční lepidlo list technických údajů

Powder-in-Powder. Faster and Stronger. Coat twice bake once

PercoTop PUR 2K MS Topcoat


RLD231V. Tyto plniče je možné sušit na vzduchu při pokojové teplotě, ale také za vyšších teplot v lakovací kabině nebo pomocí infrazářiče.

Povrchová úprava bez chromu Cr VI

Fasádní a střešní profily a systémy

Technický list StoPur KV

ColFlex TECHNICKÝ LIST

Dvousložkový polyamidem vytvrzovaný vysokovrstvý přetíratelný epoxidový nátěr se železitou slídou

Securifor Svařovaná síť potažená polyesterem

Podniková norma Desky z PP-B osmiúhelníky

Užívání a údržba ETICS Cemixtherm

PercoTop KH 1K Alkyd Topcoat

Propojení ochrany na různých úrovních

Technický list StoSilent Top Finish

Construction. Ochranný protikorozní nátěrový systém. Popis výrobku. Zkušební zprávy. (Icosit EG-systém)

NABÍDKA STŘEŠNÍCH KRYTIN 2010

Prosvětlovací desky

SATA truesun. Lakovací pistole I Systémy kelímků I Ochrana dýchacího ústrojí I Filtrační technika I Příslušenství. Denní světlo - Řešení

SYSTÉMOVÝ LIST Sikafloor DecoDur ES-22 Granite

Polyesterová povrchová úprava pro venkovní použití

Nylofor 3D. Obrázek 1. Strana : 1 / 7 Certifikováno : Oddělením kvality Werner Frans Dne : 23/04/2009

1K teplotně odolný silikonový vrchní nátěr určený pro nátěrové systémy do vysokých teplot, primárně na základ Hi-Temp 1027

TECHNICKÝ LIST TECHNICKÝ LIST

Produktový list ABS hrany UNI barvy

INFORMACE O PRODUKTU

k k TECHNICKÝ LIST Použití / Oblasti použití Skladování / Zpracování Kvalitativní znaky / Technická data EGGER EUROSPAN PRACOVNÍ DESKY SKLADOVÁNÍ

a čištění fasád * s taráme se a vnějších tepelně izolačních kompozitních systémů weber therm

Technický list StoColor Dryonic Wood

HET KLASIK COLOR 16 odstínů 7+1 kg ZDARMA 319,-

Báze: Vodná disperse syntetické pryskyřice Poslední aktualizace:

Dvousložkový, vysocenanášivý epoxidový základní nátěr vytvrzovaný polyamidovým aduktem s obsahem zinfosfátového pigmentu.

2komponentní transparentní pečeticí vrstva s matným vzhledem. mírný zápach dobrá odolnost vůči UV záření, nežloutne snadné čištění

OBLOUKOVÉ SVĚTLÍKY P E N D I N G TECHNICKÁ SLOŽKA. Cintralux alu 25 mm. Hliníkový obloukový světlík s vícestěnnou polykarbonátovou výplní

PercoTop Acryl 100. Technický list. 2K MS Topcoat. Popis. PercoTop Acryl 100 je vysoce kvalitní 2K krycí lak. Základní složkou je akrylová pryskiřice.

Technický list Sto-Anputzleiste Bravo

Produktový list ABS hrany UNI barvy

Technický list StoSilent Top Basic

Vanové profily Cerfix Sanibord

Technický list StoArmat Classic plus

KATALOG NÁTĚROVÝCH HMOT

Montážní návod COMAX ALUKRYT

Trouby SPIRO z NEREZ materiálu (dále jen trouby) se používají pro klimatizaci a větrání. Mohou se použít i jinde, kde svými parametry vyhovují.

Technický list StoAqua Cristallack PU Satinmatt

VY_32_INOVACE_F 18 16

Trapézové plechy polakované (bez DPH)

Hydroizolační fólie FATRAFOL 810

Hydroizolační fólie FATRAFOL 810 Účinnost: Vydání: 22

Všeobecné osvědčení stavebního dozoru P-HFM B3142. Dřevotřísková deska wodego Pyroex a wodego Pyroex s povlakem

Flexibilní systém opláštění s přesvědčivým kovovým vzhledem

PRODUKTOVÝ LIST Sika AnchorFix -2 Normal

Transkript:

Drylac Technický popis SÉRIE 29 FASÁDNÍ POUŽITÍ PRÁŠKOVÝ LAK PRO KOVOVÉ FASÁDNÍ DÍLY A OCELOVÉ KONSTRUKCE NA BÁZI POLYESTERU Použití Okenní profily, díly dveří a fasád Ocelové konstrukční prvky Díly pro automobilový průmysl Kovové fasády Balení Specifická 1,2-1,7 g/cm 3 hmotnost podle odstínu (ISO 8130-2) Teoretická vydatnost Skladovatelnost v originálních kartonech po 20 kg a v minipaku po 2,5 kg při tloušťce vrstvy 60 μm 9,8-13,8 m 2 /kg (viz. Tech. popis č. 1072 v posledním znění) 6 měsíců při teplotě pod 25 C, chránit před přímým působením tepla! (Při výrobě zakázek na základě tzv. rámcových objednávek nebo skladových dohod, které budou přirozeně delší dobu uskladněny, počítá se skladovatelnost od data výroby.) Vlastnosti GSB Qualicoat certifikáty AAMA 2603-02 Vysoká odolnost proti povětrnostním vlivům Velmi dobré mechanické vlastnosti Velmi dobrý rozliv Dobrá skladovatelnost Vysoká reaktivita Stálost šarží RAL-odstínů podle VdL-směrnice 10 Typy ploch Odstíny Hladká lesklá, ca. 80-95* Hladká hedvábný lesk, ca. 70±5* Hladká matná, ca. 25±5* Jemná struktura, ca. 8±5* Ve všech standardních RAL-odstínech v hladkém lesklém provedení k dodání ze skladu. Zvláštní odstíny na přání zákazníka můžeme vyrobit a dodat v množství od 60 kg. * Reflektometr ISO 2813 60 měř. úhel (neplatí pro lakování metalíz s efekty). Naměřená hodnota se může u metalických práškových laků s efekty od údajů v technickém popisu odchýlit. Naléhavě se doporučuje vyhotovení hraničních vzorků. Záruka Viz. Záruční list č. 1005 v posledním platném vydání. strana 1 7 technický popis 1142 verze 01-11

Předúprava povrchu (alternativy) Následný přehled uvádí nejběžnější metody předúpravy v závislosti na různých podkladních materiálech a účelu využití. Při vašem výběru vezměte prosím bezpodmínečně v úvahu vhodnost vybraného typu práškového laku k jeho zamýšlenému účelu použití podle našich údajů tohoto popisu na str. 1.t. POZINKOVANÁ HLINÍK OCEL OCEL Vytvrzovací podmínky (teplota objektu) TIGER Drylac vypalovací oblast GSB hladký leský I hladký hedvábný lesk C 200 190 180 170 160 odmaštění 1) chromatování 2) anodizace 2) bezchromové železité fosfatování zinkové fosfatování tryskání 3) jemné tryskání Použití 1) podle DIN 50939 I E vnitřní vnější 0 10 20 30 40 min teplota objektu versus vypalovací čas F O ocel. konstrukce 2) podľa GSB skúšobných podmienok. Vhodnost této varianty předúpravy je nutné odskoušet pomocí varného testu a následně mřížkového řezu s odtrhnutím lepící pásky. 3) pouze pro díly s vrstvou zinku 45 µm 4) pro 2/vrstvý systém TIGER Shield I E F I E F O fasáda I E O 4) TIGER Drylac vypalovací oblast GSB hladký matný I jemná struktura C 200 190 180 170 160 0 10 15 20 25 30 40 min 17 teplota objektu versus vypalovací čas Vytvrzovací podmínky je nutné bezpodmínečně dodržet z důvodu tvorby mechanických vlastností již před úplným zesíťováním. Je nutné zamezit překročení teploty objektu přes 200 C. Při použití pece s přímým plynovým ohřevem, resp. IR pecí je nutné provést zkoušku vhodnosti typu povrchové úpravy pro daný účel. Zpracování / Aplikace Elektrostatické, tribo* * Vhodnost zpracování metalických typů práškových laků metodou TRIBO musí být před zahájením zpracování na konkrétním aplikačním zařízení předem odzkoušena. Vezměte prosím v úvahu aktuální technické popisy metalických typů. Upozornění Práškový lak, určený pro vnitřní prostředí, neposkytuje ani po přelakování polyesterovým transparentním práškovým lakem dostatečnou ochranu dílů, které mají být umístěny ve venkovním prostředí. U jemných struktur a jemných struktur s metalickými efekty se musí počítat s větší efektovým rozdílem mezi laboratorním vzorkem a skutečnou výrobou. strana 2 7 technický popis 1142 verze 01-11

Certifikace Certifikace pro lakování dílů práškovým lakem: lesklý: hedvábný lesk: mat: GSB 107m Qualicoat P-0909 (kat. 3 třída 1) GSB 107q Qualicoat P-0266 (kat. 2 třída 1) pro fasádu v provedení hedvábný lesk viz. TIGER Drylac Série 17 AAMA 2603-02 GSB 107i Qualicoat P-0267 (kat. 1 třída 1) AAMA 2603-02 jemná struktura: GSB 174b Qualicoat P-0630 (kat. 1 třída 1) Výsledky zkoušek Odzkoušeno na 0,7 mm silném, chromátovaném hliníkovém plechu na základě laboratorních podmínek níže provedených zkoušek. Tyto výsledky mohou mít odchylku od skutečného výrobku na základě specifických výrobních parametrech jako je úhel lesku, odstín, efekt, povrch a konkrétní výrobní a použité vlivy. zkouška norma lesklý GSB 107m hedvábný lesk GSB 107q matný GSB 107i jemná struktura GSB 174b tloušťka vrstvy ISO 2360 60-80 µm 60-80 µm 60-80 µm 70-90 µm lesk - 60 ISO 2813 80-95 70+5 25+5 8+5 mřížkový řez 1 mm ISO 2409 0 0 0 0 zkouška ohybu na trnu ISO 2815 > 87 > 87 > 87 n.a. tvrdost vtlačení* ISO 1519 < 3 mm < 4 mm < 5 mm < 5 mm zkouška Erichsen ISO 1520 > 5 mm > 5 mm > 5 mm > 5 mm zkouška rázová* 20 Inch-pound-kulička ASTM D 2794 odolnost proti maltě ASTM D 3260 v pořádku v pořádku v pořádku v pořádku způs. vrtání a obrábění v pořádku v pořádku v pořádku v pořádku Kesternichův test 30 cyklů zkouška stálobarevnosti stanovení odolnosti proti vlhkosti (tropický test) 1000 h solná komora 1000 h ISO 3231 0,2 l SO 2 - v pořádku 0,2 l SO 2 - v pořádku 0,2 l SO 2 - v pořádku 0,2 l SO 2 - v pořádku EN 20105 - A02 > 4 > 4 > 4 > 4 ISO 6270-1 ISO 9227 strana 3 7 technický popis 1142 verze 01-11

Pokyny pro zpracování běžné barvy & metalízy Všeobecné podmínky U předmětů vystavených přímému vlivu mořského klimatu se v zájmu dosažení minimální tloušťky nátěru 80 μm na hranách a rozích doporučuje lakovat ve dvou vrstvách. První vrstva se v tomto případě vytvrzuje při 200 C / 4 minuty nebo 170 C / 10 minut, druhá vrstva 200 C / 12 minut nebo 180 C / 22 min. Výskyt tzv. filiformní koroze na základním vylučuje možnost uplatnění záruky. Tloušťka vrstvy Minimálně 60-80μm a ne více než 110μm - v zájmu dosažení kryvosti a dekoru je u barevných odstínů a jemných struktur, tak také metalických efektů s odpovídající velikostí pigmentů určujících efekt (např. Sparkling efekt) nutné použít i silnější vrstvu laku. Odstínové odchylky Práškové barvy jsou vyráběny a jejich receptury sestavovány podle definovaných barevných standardů, např. RAL. Přes nejpečlivější způsob práce nelze odstínovým či efektovým odchylkám u různých výrobních šarží zcela zabránit. Před lakováním je třeba udělat zkoušku a její výsledek porovnat s referenčním vzorkem výrobce prášku; výsledek lakování ovšem závisí též na použitém lakovacím zařízení. Proto je třeba provést před zahájením lakování přezkoušení jeho způsobilosti. Odstínové a efektové rozdíly, lakovacím zařízením ovlivněné - i s ohledem na podíl recyklovaného prášku v systému je třeba posoudit porovnáním s dříve vyhotoveným hraničním vzorkem. Aby se uvedené -lakovacím zařízením způsobené- vzhledové odlišnosti co nejvíce minimalizovaly, je třeba provádět lakování za stále stejných podmínek: Na témže zařízení, pokud možno bez přerušení, při konstantně nastavených parametrech ( např. napětí, dopravní vzduch, dávkování, vzdálenost pistole od lakovaného předmětu atd.), pokud možno s použitím stejné výrobní šarže práškové barvy a při zachování konstantního podílu recyklovaného prášku. Při ručním stříkání je nutné vzhledem k nerovnoměrně nanášené práškové vrstvě počítat s kolísáním odstínu i efektu. Je nutné dbát na dosažení stejnoměrné nalakované vrstvy: přílišné rozdíly způsobují odstínové a efektové odchylky i rozdíly v lesku. Posuzování barevných a efektových tolerancí podle norem určených pro autolakovny není pro oblast práškového lakování vhodné. Odolnost - jednovrstvé versus dvouvrstvé V zásadě se odolnost definuje podle toho, je-li laková vrstva komponována jako jednovrstvý nebo dvouvrstvý systém. Odolnost metalických práškových laků se u různých výrobků liší a je třeba ji konzultovat s výrobcem, ať už se jedná o speciální nároky jako např. odolnost proti otěru a poškrábání, způsob čištění, stabilita odstínu či odolnost vůči chemikáliím. Účinná odborná rada výrobce závisí na co nejpřesnější znalosti všech možných zatížení a látek, jimž je vrstva práškového laku při provozu a montáži vystavena, jako např. těsnící hmoty a ostatní pomocné látky jako sklářské tmely, mazací, vrtací a obráběcí prostředky atd., jež mohou s lakovanou plochou přijít do styku; tyto musí být ph-neutrální a prosté všech substancí, které by mohly lakovou vrstvu poškozovat. Na lakovně, kde bude práškový lak aplikován, jen nezbytné předem provést příslušnou provozní zkoušku. V případě potřeby je možné aplikovat přestřik vrstvou bezbarvého laku, t zn. aby byly z přímého kontaktu s lakovou vrstvou odsunuty vlivy, jež by mohly vést k posunu v odstínu popř. efektu. Při použití dvouvrstvého systému je proto třeba dát pozor na dodržení doporučených vytvrzovacích podmínek. Zpracování dvouvrstvého systému: Pro první vrstvu je důležité použít pouze poloviční dobu vypalování, kterou uvádí výrobce v technickém listu výrobku daného produktu k tzv. naželírování. Následné přelakování druhou vrstvou probíhá již podle platných údajů pro zpracování (plnohodnotné vytvrzení ). Tento proces závisí na individuálních vytvrzovacích podmínkách lakovaného výrobku (vypalovací čas a teplota). Následně je nutné provést mřížkový řez ke kontrole přilnavosti. Dodatečné ohýbání Pokud se má provádět dodatečné formování již nalakovaného dílu, je nutné tento postup před zavedením sériové výroby přímo na originálních dílech vyzkoušet, neboť druh případně použité slitiny, předúprava povrchu, rádius ohybu a podmínky( okolní) ohýbání, okolní teplota, síla stěny, tloušťka lakové vrstvy, vytvrzovací podmínky, barevný odstín, doba skladování aj. ovlivňují celý ohýbací proces. Mikroskopické trhliny v práškově lakované vrstvě mohou vést ke koroznímu poškození. Přilnavost těsnících hmot, lepidel a pěnových prostředků Před nanášením těsnících hmot, lepidel nebo pěnových prostředků je třeba nalakovaný povrch odpovídajícím způsobem očistit, např. izopropylalkoholem. Doporučuje se provedení předběžné zkoušky, stejně tak je nutné strana 4 7 technický popis 1142 verze 01-11

řídit se doporučením dodavatelů příslušných výše uvedených prostředků. Případné byť jen krátkodobé použití organických rozpouštědel, jako např. nitroředidel nebo acetonu, stejně jako alkalických, abrazivních či jinak lak poškozujících čistících prostředků vede k nevratnému, pouhým okem nepozorovatelnému poškození lakové vrstvy. Balení a skladování nalakovaných stavebních dílů Je nezbytné zajistit, aby vhodné jemné obalové materiály, též fólie a etikety, pomocné a přepravní prostředky, jejichž vhodnost je třeba před použitím vyzkoušet, byly odborně používány a bylo je možné též po určité dané době bezproblémově odstranit (např. samolepící etikety, izolepa apod.). Zejména nevhodné skladovací podmínky, speciálně uložení na volném prostranství mohou vést ve spolupůsobení vody (zadržované např. pod balící fólií) a vedra ke vzniku mléčně zabarvených skvrn. Následky tohoto ojedinělého fyzikálního jev je často možné odstranit působením tepla (např. dodatečným zahřátím v peci nebo průmyslovým fénem); lze jej potlačit nebo mu zcela zabránit použitím perforované balící fólie. Skladování: při skladování na stavbách v balících na zemi je nutné tyto balíky umístit rovnoběžně na podélně orientované dřevěné špalíky v mírném sklonu. Balíky je třeba chránit před působením slunečních paprsků, vlhkostí a znečištěním. V zájmu zabránění kondenzace vody je třeba zajistit vyhovující větrání. Balíky zabalené do fólií je třeba kvůli větrání na vrchní straně otevřít. Díly v otevřeném balíku je nutné zajistit proti povětrnostním vlivům. Čištění Předpokladem pro optimální ošetření práškovaného stavebního dílu je jeho pravidelné čištění v navazujících intervalech alespoň jedenkrát ročně, při silnějším zatížení i častěji (podle směrnic Institutu pro čištění kovových fasád GRM, které byly provedeny členem Institutu GRM při použití povolených čistících a pomocných prostředků podle RAL-GZ 632-1996-před každým prvním čištěním a při každé změně na jiný čistící a pomocný prostředek po dobu průběžných čistících intervalů je nutné ještě dodatečně na minimální, jižně orientované a neexponované zkušební ploše 2 m 2 vyzkoušet vhodnost jeho použití. Čištění metalických povrchů musí být prováděno pravidelně a ihned po znečištění. Zaschlé, staré nečistoty lze odstranit jen abrazivně, t.zn. s rizikem poškrábání (poškození) vrstvy. Berte prosím na zřetel náš technický popis č. 1090 v jeho posledním znění. Pro povrchy fasádních dílů s efektem jemné struktury pro čištění cílené doporučení: použít jen čistou vodu, popř. s malým množstvím neutrálního nebo slabě alkalického přípravku. Nepoužívat žádné abrazívní prostředky, pouze jemné netřepící se utěrky. Povrch příliš nedrhnout. Nepoužívat žádné párotlaké přístroje. Vyčištěný povrch je nutno ihned opláchnout čistou studenou vodou. I krátkodobé působení organických rozpouštědel, jako je nitroředidlo nebo aceton, tak také alkalických, abrazívních a jinak lak poškozujících čistících prostředků vede k nevratnému, pouhým okem neviditelnému poškození lakované plochy. Odolnost vůči chemikáliím Potřebná odolnost práškového povlaku vůči chemikáliím je mimo jiné závislá na konkrétním typu práškového laku a musí být proto v návaznosti na konkrétní případ a při znalosti všech okolností umístění lakovaného dílu, nejlépe ještě před realizací projektu, konzultována mezi smluvními stranami. Je nutné se především shodnout na zkušebních metodách, které se mohou opřít o normu EN ISO 2812-1 Laky a nátěrové hmoty. Určení odolnosti vůči působení kapalin. Dále je nutné stanovit profil požadavků na potřebnou odolnost práškově lakovaného dílu s určením druhu, charakteru, doby a koncentrace působení zátěžové chemické látky. Všeobecné informace metalické efekty Geometricky složité díly by měly být práškově předupraveny. Dodatečné přepráškování může způsobit vytvoření oblaků. Při oboustranné aplikaci dílů se pohledová strana práškuje jako poslední. U fasádních plechů a profilů je zapotřebí dopředu určit jejich orientační polohu- svisle nebo vodorovně a tato nesmí být po dobu aplikace a následné montáže změněna. Musí se zabránit rozdílné rychlosti nárůstu teploty : nedávat při vypalování dohromady silno- a tenkostěnné díly. Aby se zabránilo rozdílům v barevném odstínu, lesku, efektu, nesmí se na stejných dílech kombinovat různé šarže a laky od různých výrobců. Doporučuje se dodržovat po dobu aplikačního procesu dané série výrobků konstantní parametry zařízení a provést jak počáteční tak i průběžnou zkoušku, která obsáhne aspoň jeden odstín, lesk, efekt a vytvrzovací podmínky. V rámci velkých zakázek, které se zpracovávají ve více lakovnách, jsou při stejném typu produktu a šarže možné barevné a efektové rozdíly vzhledem k různým parametrům zpracování a typů zařízení. Proto je nutné před aplikací zhotovit tzv. hraniční vzorky, které budou navzájem odsouhlaseny. Rozdílné materiálové pnutí mezi podkladovým materiálem a práškovou vrstvou může vést především u bezpigmentových typů (bezbarvý strana 5 7 technický popis 1142 verze 01-11

lak) k trhlinám v povrchové vrstvě. Aplikační zařízení metalické efekty Rozdílné typy pistolí a parametry zařízení a nanášení jsou často zodpovědné za rozdílné výsledky. Je zapotřebí mít proto na zřeteli, že jen určité typy pistolových hubic jsou vhodné pro metalízy. Podle druhu lakovaného výrobku se používá buď plochá tryska nebo vzduchem obtékaný talíř a pracuje se s rovnoměrným oblakem práškového laku. Je zapotřebí pravidelně kontrolovat jak nabití práškového oblaku, tak i uzemnění. Do pravidelné kontroly lakovacího procesu spadá i čištění přívodních hadic a odstraňování nánosů na nástavcích pistolí a v kabinách. Aplikace metalíz se má provádět výlučně za použití fluidizačních zásobníků. Z důvodu vyšší citlivosti metalických práškových laků na různý podíl recyklovaného prášku se doporučuje pracovat s maximálně s 30% recyklátu ve směsi s čerstvým práškem. Pistole se v průběhu aplikace nesmí příliš přiblížit k předmětu, aby se zabránilo vytvoření tzv. pásů. Tyto pásy, které se mj. vytvářejí zdvihovým sinusovým pohybem u automatického zařízení, nejsou na první pohled viditelné a projeví se většinou až při daných světelných podmínkách, např. při pozorování pod různými úhly. Recyklace metalické efekty Aby bylo dosaženo rovnoměrného barevného odstínu, resp. efektu, je zapotřebí zabezpečit průběžné doplňování čerstvého prášku tak, aby jeho podíl v systému neklesl pod 70%. Recyklovaný prášek se přitom doporučuje dodávat pouze kontinuálně a prosátý přes síto. Vzhledem k rozdílné recyklační schopnosti různých metalíz je zapotřebí před zpracováním stanovit poměr dávkování čerstvého prášku zhotovením tzv. hraničního vzorku barevného odstínu resp. efektu. Výstupní kontrola na posouzení barevného odstínu je vždy nutná. Metalízy v provedení jemná struktura se doporučuje aplikovat bez recyklace. Nabíjení metalické efekty Na ručním nebo automatickém zařízení; elektrostaticky (metalické barvy) nebo tribostaticky (běžné barvy). V zásadě se jen málo metalických práškových laků, které se dají nanášet tribostaticky. Vhodnost použití je zapotřebí před vlastním zpracováním odzkoušet na zařízení. Kvůli rozdílné nabíjecí schopnosti práškových a kovových částeček neulpí všechny metalické části na lakovaném předmětu, z čehož může vyplynout určitý posun barevného odstínu resp. efektu. Změna z elektrostatického na tribostatické nabíjení není přípustná. Aby se zamezilo postupnému spékání metalického prášku na částech zařízení a z toho plynoucímu možnému zkratu v oblasti pistole, je potřeba dbát na čistotu zařízení po dobu aplikace. Uzemnění metalické efekty Při nanášení metalických práškových laků je třeba dbát na dostatečné uzemnění aplikačního zařízení a práškovaných dílů. Toto opatření výrazně přispívá ke stálosti barevného odstínu, resp. efektu. strana 6 7 technický popis 1142 verze 01-11

TIGERLAK, s.r.o. Kaštanová 34 a 620 00 Brno Česká republika +420 / 5 / 45 42 91 10 T +420 / 5 / 45 22 92 09 F office.cz@tiger-coatings.com E www.tiger-coatings.com W Naše doporučení na technická využití, které na základě našich vlastních zkušeností a podle nejnovějších poznatků odpovídajících současnému stavu poznání ve vědě a praxi, dáváme k dispozici našim zákazníkům zpracovatelům, jsou nezávazná a nezakládají žádný právní smluvní vztah a žádné vedlejší povinnosti z kupní smlouvy. Nezbavují kupujícího možnosti, aby naše produkty na vlastní zodpovědnost vyzkoušel i pro jiný účel použití. Zaručujeme prvotřídní kvalitu našich produktů, adekvátně dle našich Všeobecných dodacích a platebních podmínek. Jako součást naší informační politiky technické popisy jednotlivých produktů pravidelně aktualizujeme. Platí vždy pouze aktuální vydání, které lze kdykoliv stáhnout z naší webové stránky www.tiger-coatings.com v oblasti Ke stažení. Firma TIGER Coatings GmbH & Co.KG si vyhrazuje právo, provádět bez předchozího písemného oznámení změny Technického popisu. Technický popis nahrazuje všechny předešlé k tomuto tématu a vyjadřuje pouze všeobecný přehled o produktu. V případě použítí produktu, který nepatří ke skladovým produktům, - viz aktuální Skladový sortiment - vyžádejte si prosím detailní Produktový list výrobku, případně konzultaci našeho technického prodejce. Technické popisy jsou neoddělitelnou složkou našich Všeobecných dodacích a platebních podmínek, které jsou v poslední aktualizované verzi kdykoliv ke stažení na www.tiger-coatings.com v sekci Ke stažení. Certifikováno podle EN ISO 9001 / 14001 TIGER Coatings GmbH & Co.KG. Negrellistraße 36 4600 Wels Austria T +43 / (0)7242 / 400-0 F +43 / (0)7242 / 650 08 E powdercoatings@tiger-coatings.com W www.tiger-coatings.com strana 7 7 technický popis 1142 verze 01-11