SCHIEDEL ICS a PERMETER

Podobné dokumenty
Izolačná vrstva pozostáva z 10 mm zhutnenej minerálnej sklenej vlny (rock wool) a produkty disponujú vnútorným Ø

Kategória budov rodinné domy

Keramický trojzložkový komínový systém

Jednoplášťový nerezový systém na dopojenie spotrebičov do komínového telesa a na vložkovanie komínových telies

Séria "CF" je vyrobená z ocele s povrchovou úpravou hliníka. Jej hrúbka je 2mm. Jednotlivé kusy sú zvárané pozdĺžne metódou TIG.

KATALÓG SYSTÉMU ODŤAHU SPALÍN.» Na kotly s núteným odťahom spalín

Cenník spojovacieho a montážneho materiálu pre montáž fasády a terasy

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023

Keramický trojzložkový komínový systém ISOSTAT AKCIA -40% platné od Ceny sú uvedené s DPH 20%

Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC

Polykarbonátový panel 40mm. Montážny postup

Rigips 4PROfesional. Viditeľne lepšie sadrokartónové dosky so zárukou rovinného povrchu konštrukcií UŽ ZAJTRA BEZ VIDITEĽNÝCH SPOJOV DOSIEK

MONTÁŽNE NOSNÍKY. Názov a rozmery Nosník 27/18 x 2000 mm 1,25 ZN Nosník 27/18 x 3000 mm 1,25 ZN Nosník NEREZOVÝ 29,4/18 x 2000 mm 1,2 A2

2 KONZ K OL ONZ O OL VÉ O REGÁL VÉ Y REGÁL

STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU

16 PRÍSLUŠENSTVO. siegmund

28 PRÍSLUŠENSTVO. siegmund

Skrutka M6x20 mm (1) Skrutka M5x20 mm (1) Skrutka 5/8 " 32 x 5/ 8 (1) Skrutka 1/4 " 32 x 5/ 2 (2) Plastová podložka M5x1/8 (1)

Riadiace bloky dvojručného ovládania ZSB

SENDVIČOVÉ PANELY ŠTÝL. KVALITA. FUNKČNOSŤ. Strešné. Stenové.

Vzduchorozvodný systém Octopus

KAMINODUR SRS SKUPINA. Witzenmann zastúpená 23 spoločnosťami v 18 krajinách predstavuje svetovú 1 vo svojom odbore.

Navíjacie zariadenie s teleskopickou tyčou Návod na inštaláciu a použitie

Normy. Normy STN pre kanalizáciu. Kanalizáciu v budove riešia normy STN EN 12056, STN EN 476, STN

THERMO/SOLAR Žiar s.r.o. PRODUKTOVÝ KATALÓG Montážnych a upevňovacích prvkov pre fotovoltické systémy

Instalace konzoly mikrovlnné trouby

16 PRIZMY & PODPERY. siegmund

Návod k použití a k instalaci Návod na použitie a inštaláciu D 11A. Plynové vařidlové desky Plynové varné dosky. Modely:

16 NOHY STOLA. siegmund

ZVÝŠENIE AKUSTICKEJ POHODY

28 NOHY STOLA. siegmund

/2005 SK Pre odborných pracovníkov. Návod na montáž. Systémové oddelenie výmenník tepla (WT) Pred montážou si prosím pozorne prečítajte

Návod na obsluhu a inštaláciu. Akumulačné nádrže. NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6

Jednotlivé časti sú napájané pomocou ich vsuvných/násuvných častí (male/female) bez tesnenia. Kusy sú zvárané pozdĺžne metódou TIG alebo plazmou.

Ostřička na řetězy

Návod na obsluhu a inštaláciu. Akumulačné nádrže. NADO 500/200v7 NADO 750/200v7 NADO 1000/200v7

Pieskovisko s hracím priestorom

Montážny predpis pre spájanie PVC U korugovaných kanalizačného potrubného systému pomocou pákových prípravkov.

Technický list 01 Stavba soklov. Stavba soklov. Technický list

Montážny návod Polykarbonátový Panel 16mm , Panel 20mm

THERMO TROJVRSTVOVÝ NEREZOVÝ KOMÍNOVÝ SYSTÉM A DYMOVODY KATALÓG VÝROBKOV 09/05.

Dosky a role z vlnitého sklolaminátu FILON a trapézového tvrdeného PVC SALUX HR

Sortiment produktov a služieb predizolovaného systému

PRESVETĽOVACIE PRVKY Z POLYKARBONÁTU

TELCO PH 578. telefónny prístroj. Návod na obsluhu Návod na obsluhu Návod na obsluhu VLASTNOSTI:

Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu

Membránové oddeľovače

dolný kubín Revidované 04/2013 Produktový katalóg verzia 3.3

Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE. Obj.č.:

CoreLine Panel jasná voľba pre LED osvetlenie

Vákuové prísavky s držiakom OGGB

2.5 Stropný systém. Únosnosť stropu POROTHERM. Building Value. str. 63

Korugované rúry system PLASTIKAN - PP. Tvarovky pre potrubný systém PLASTIKAN - PP. Elastomérové tesniace krúžky. PP odbočka šikmá K-ID/DN/45

DAEMWOOL - Konštrukčný príklad. Súčiastka Strop v podkroví Konštrukcia z drevených rámov, nezávesná, suchá

Nerezové. sprchové žľaby. benefity žľabov:

SKLADACIE STENY 2015 RUŽOVÝ

ROZMĚRY A CHARAKTERISTIKA

PZZN, PZAL protidažďová žalúzia

Pojazdné pracovné dielcové lešenie Návod na montáž a použitie

plynový nástenný kotol Ceraclass acu

Odkanalizovanie nehnuteľností bez možnosti gravitačného odvedenia odpadových vôd do verejnej kanalizácie. Žilina 6/2010

Nádrže HSK a DUO. Akumulačné nádrže s prípravou ohriatej pitnej vody a deliacim plechom. Úsporné riešenie pre vaše kúrenie

Stojan pro solární ohřev 1,8m 2

ČESKY Všeobecně Svářecí poloautomat sváří všechny uhlíkové oceli bez ochranné atmosféry.

PZZN, PZAL protidažďová žalúzia

MONTÁŽNY MANUÁL. komín - SLIM/IZOL. tel.č.:

seznam dílù WIND CBP zobrazení dílù 1:1 náøadí rozmìr èíslo dílu kusy samojistící matice M8 samojistící matice M6 podložka M6 podložka podložka M8

BODOVÉ ÚCHYTY 2015 HNEDÝ

Všeobecne záväzné nariadenie Mesta Trenčianske Teplice č. x/2016 o používaní pyrotechnických výrobkov na území mesta Trenčianske Teplice

BRAMAC WAKAFLEX Riešenie napojenia strechy na murivo a komín Montážny návod

Montážny návod Plochá strecha

Čerpadlo kondenzátu ktoré pracuje, pracuje a pracuje. Montážny návod

Piezo hořák UTPZ225 Piezo horák UTPZ225 NÁVOD K POUŽITÍ

ŠIKMÁ STRECHA PÔVODNÝ STAV

Návod na montáž Car Port Portoforte 150

KATALÓG NEREZOVÉHO ZÁBRADLIA oprite sa o nás

ŠÍRENIE SIGNÁLU A INŠTALÁCIA RÁDIOVÝCH SYSTÉMOV

MEARIN PG EVO 150 TRIEDA ZAŤAŽENIA A15 B125 C250 D400 E600 F900

STAVEBNÉ PUZDRA VADEMECUM PRE ZÁKAZNÍKA

P o v o ľ o v a c í l i s t PL 08/05 E

Akumulačné nádrže typ NAD

Puritan Bennett. Montážny vozík kompresora ventilátora 800 Series Pojazdný stojan ventilátora 800 Series. Kontrola obsahu súpravy.

ŠTÝL. KVALITA. FUNKČNOSŤ. SENDVIČOVÉ PANELY. Strešné Stenové. Vydanie 1/

401/2007 Z.z. VYHLÁŠKA. Ministerstva vnútra Slovenskej republiky

Mod. CAPRI 3V/TOSCANE 3V

P O D M I E N K Y V Ý M E N Y E U R P A L I E T

Tlakový snímač typ EQZ (Tlakový prevodník) Technické podmienky, montáž a pripojenie

Slnečné kolektory KM SOLAR PLAST

Vodiace jednotky EAGF, pre elektrické valce

FREEDOM MICRO. Montážní návod / Montážne pokyny

-V- novinka. Guľové kohúty VAPB, mechanické ovládanie 5.2. Pripojovací závit podľa DIN Montážna príruba podľa ISO Dĺžka podľa DIN 3202-M3

Firma K+B Progres a.s. neručí za škody způsobené nesprávným naistalováním nástěnného držáku a tím způsobené škody na zařízení, případně zdraví.

TROJZLOŽKOVÝ KOMÍNOVÝ SYSTÉM. Platný do Ceny sú uvedené s DPH 20% Konverzný kurz 1 = 30,1260 SKK

Kit-2P - rýchle a jednoduché. Kit-2P - široká použitelnosť. Kit-2P - ľahké a odolné. Kit-2P - rozšíriteľný a mnohostranný. Kit-2P - vysoká životnosť

Vzor. Správa k energetickému certifikátu budovy

Katalóg domov. SILICATE WORLD, s.r.o. Maloveská 68 Lučenec 98401

Montážny návod. Posteľ 450mm bez úložného priestoru s kovovými nohami. Zoznam dielov a komponentov

AquaBene UNIKÁTNY VÝROBOK ZNAČKY AquaBene

Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky Prezídium Hasičského a záchranného zboru

UHU ČNÝ MANUÁL TALA VOD NA OBSL INŠ NÁ MIRROR SMART

Transkript:

Návod na inštaláciu komínového systému SCHIEDEL ICS a PERMETER Zatriedenie podľa a v zmysle EN 1856-1 : 2009-06 PERMETER 25-858-02-13-0001-0036 CPD 91236 004 / 2011 PERMETER 50-858-02-13-0002-0036 CPD 91236 011 / 2011 Komínový systém Vysoko teplotné aplikácie Nízko teplotné aplikácie PERMETER 25 a ICS 25 T450 N1 W V2 L50050 G60 Vzdialenosť 60mm od horľavých materiálov v odvetranej šachte z horľavých materiálov* T450 N1 W V2 L50050 G50 Vzdialenosť 50mm od horľavých materiálov v šachte z nehorľavých materiálov alebo voľne odvetranom priestore * T200 P1 W V2 L50050 O00 Nulová vzdialenosť od horľavých materiálov * PERMETER 50 a ICS 50 T600 N1 W V2-L99050 G25 Vzdialenosť 25mm od horľavých materiálov vo voľne odvetranom priestore* T400 N1 W V2-L99050 G25 Vzdialenosť 25mm od horľavých materiálov vo voľne odvetranom priestore* *bližšie informácie viď časť Odstup od horľavých materiálov Stav: 03/2013

Odstupy od horľavých materiálov PERMETER 25 a ICS25 Je nevyhnutné, aby pri inštalácii komínového telesa bola dodržaná požadovaná minimálna vzdialenosť od horľavých materiálov. Pri aplikáciách teplotnej triedy T450 na tuhé palivá, kde hrozí nebezpečenstvo vyhorenia sadzí, pri prestupoch stropmi a šachtami z horľavých materiálov musí byť dodržaná minimálna vzdialenosť 60mm (obr. 1) od horľavých materiálov. Musí byť pritom zabezpečené dostatočné odvetranie priestoru stropu a šachty v spodnej aj hornej časti. Pri aplikáciách teplotnej triedy T450 na plyn a olej, v stropoch a šachtách z horľavých materiálov, musí byť dodržaná minimálna vzdialenosť 50mm od horľavých materiálov. Musí byť pritom zabezpečené odvetranie priestoru stropu a šachty v spodnej aj hornej časti. Ak komín prestupuje stropom z nehorľavých materiálov a je zabudovaný do šachty z nehorľavých materiálov, vzdialenosť od šachty 50 mm je dostatočná. V tomto prípade nemusia byť použité prvky pre zabezpečenie spodného odvetrania stropu, ale s odvetraním v mieste prestupu strešnou rovinou. Opláštenia/ šachty Okrem miestnosti, kde je umiestnený spotrebič, kde komín prechádza akoukoľvek časťou budovy, tam, kde je riziko náhodného ľudského kontaktu napr. spálne a t.ď., alebo tam, kde je riziko kontaktu so skladovanými horľavými materiálmi v podkrovnom a strešnom priestore, komín musí byť vhodným spôsobom uzatvorený. To môže byť dosiahnuté opláštením komína v obytných miestnostiach, alebo použitím ochrannej siete v strešných priestoroch a t.ď. Vo všetkých prípadoch musí byť dodržaná minimálna vzdialenosť akéhokoľvek horľavého materiálu vrátane izolácie podkrovia. Taktiež každá uzatvorená časť opláštenia komína by mala byť odvetraná použitím vhodných vetracích mriežok.

PERMETER 50 a ICS50 Komínové teleso PERMETER 50 môže byť vedené vo vnútri budovy bez nutnosti zabezpečovať ochrannú šachtu proti náhodnému dotyku. Odstup od horľavých materiálov od povrchu komínového plášťa vo voľne odvetranom priestore 25mm. V prípade prestupu komínového telesa a zateplenej stropnej dosky pomocou nehorľavej tepelnej izolácie a horľavého materiálu, kde nie je zabezpečené odvetranie, sa zvyšuje vzdialenosť od horľavých materiálov minimálne na 50mm. Táto vzdialenosť je závislá od hrúbky zateplenej vrstvy (viď obr.) Hrúbka izolácie 200mm Hrúbka izolácie 400mm Hrúbka izolácie 600mm Min 50mm Min 100mm Min 150mm Požiadavky na vzdialenosť od horľavých materiálov: Permeter spôsob inštalácie Izolácia 25 mm Izolácia 50 mm Odvetraná šachta / v otvorenom priestore 50 mm 25 mm Prestup izolovanou konštrukciou do 200mm hrúbky 75 mm 50 mm Prestup izolovanou konštrukciou do 400mm hrúbky 150 mm 100 mm

Návod na inštaláciu Všetky spoje v rozsahu komínového systému PERMETER, ktoré vyžadujú sponu, sú konštruované ako jednoduchý zasúvací hrdlový spoj. To je dosiahnuté hladkým koncom na jednej strane a hrdlom na strane druhej, s výraznou nábehovou hranou pre uľahčenie montáže zasunutím. Hrdlová časť Vymedzovač Vonk. spona Izolácia Kapilárne prerušenie Vonkajší plášť Vnútorná vložka Hladká časť Štandardné diely (Rovné diely, kolená, sopúchy, diely pre čistenie) Pred montážou jednotlivých dielov uvoľnite sponu. Uistite sa, že diely ste zasunuli do seba tesne a priamo a dorazy vonkajšieho plášťa dosadajú na seba. Prevlečte sponu cez hrdlový spoj a rýchloupínacím klipom zamknite sponu. Skontrolujte správnosť dosadnutia spony na vonkajší plášť dielov. Potom môžete klip dotiahnuť pomocou uťahovacej skrutky. Spona (dodávaná s každým komponentom na konci opatrenom hrdlom) Spona musí byť upevnená na každom spoji jednotlivých prvkov systému. Je konštruovaná tak, aby spoľahlivo obopínala vonkajší plášť spájaných prvkov a bezpečne zaisťovala spoj. Po zamknutí zámku klipu môže byť skrutka utiahnutá pre zaistenie bezpečného spoja.

Štruktúrovaná široká spona Široká spona, ktorá je dodávaná samostatne, sa používa namiesto štandardnej spony v situáciách vyžadujúcich extra zabezpečenie spoja, napríklad voľná nekotvená časť komína je väčšia ako 1,5m nad posledným ukotvením, alebo nad rovinou strechy. Táto spona sa taktiež používa na spevnenie spojov v dlhých horizontálnych častiach dymovodov. Tri metre nekotvenej nadstrešnej časti komína bez dodatočného statického zabezpečenia je dosiahnuté použitím štruktúrovanej spony na spoje bezprostredne pod a nad posledné ukotvenie komínového telesa. Prechod PRIMA PLUS na PERMETER Tento komponent sa používa na zmenu z jednoplášťového komínového systému na izolovaný systém PERMETER. Vystupujúca jednoplášťová časť by mala byť zasunutá do vnútra hrdla dymovodu, izolovaná časť ukazuje smer toku spalín do komínového telesa. Prechod môže byť taktiež priamo alebo pomocou špeciálnej redukcie (ak si to situácia vyžaduje) zasunutý do spotrebiča. Prechod PERMETER na PRIMA PLUS Tento diel je vyrobený s PERMETER dvojplášťovým vstupným hrdlom a PRIMA PLUS výstupným hrdlom. Používa sa v prípadoch, keď sa vyžaduje prechod z izolovanej časti dymovodu na jednoplášťový systém (napríklad izolovaný dymovod a vložkovanie existujúceho komína v šachte). LONG adaptér jednoplášť na PERMETER Tento diel poskytuje dlhšie prepojenie jednoplášťovej časti na PERMETER. Prechody na jednoplášťové systémy sú opatrené náterom s vysokou teplotnou odolnosťou do 600 C. L-konektor Slúži na pripojenie spotrebiča ku zvislej časti komínového telesa s možnosťou kontroly a čistenia dymovej cesty. Dĺžkovo nastaviteľný diel Nastaviteľný diel je dodávaný dva zložené diely so sponou na spoj komínových dielov a sponou na spojenie jeho dvoch častí. Diel sa používa v kombinácii so štandardnými dĺžkovými dielmi na dosiahnutie presnej dĺžky na mieste s vyhnutím sa dĺžkovej úpravy rezaním dielov. 1. Vypočítajte si potrebnú dĺžku dielu. Odstráňte sponu a odložte vrchnú časť nastaviteľného dielu. 2. Odstráňte časť izolácie tak, aby ste dostali požadovanú dĺžku dielu. 3. Nasaďte odloženú vrchnú časť a spoj prekryte sponou. 4. Pripevnite nastaviteľný diel k ostatným častiam pomocou spony. Berte do úvahy, že nastaviteľný diel neprenáša zaťaženie komínového telesa.

Dvierkový diel Dvierkový diel je komponent, umožňujúci prístup pre čistenie a kontrolu dymovej cesty. Je inštalovaný ako priamy diel komínového systému. Prestaviteľné lôžko Prestaviteľné lôžko slúži pre kotvenie komínového telesa o zvislú stavebnú konštrukciu. Dovoľuje rektifikovať nerovnosti stavby s odstupom komínového telesa v rozmedzí 60-100mm. Zachytáva iba horizontálne zaťaženie. Skladá sa z masívneho U-profilu s dvoma nástavcami a dvoch pásov pre obopnutie komínového telesa. Taktiež obsahuje spojovací materiál potrebný na jeho zmontovanie. Kotvenie o stenu nie je súčasťou dodávky. Dno s odvodom kondenzátu Slúži na založenie komínového telesa a odvedenie kondenzátu. Môže byť uložené priamo na podlahu alebo podpornú stolicu. V kombinácii s párom konzol je ho možné kotviť na zvislú stavebnú konštrukciu. Vynášací diel Vynášací diel slúži ako základná alebo medziľahlá podpera na zabezpečenie vertikálnej časti komínového telesa. Spodná časť s hrdlom sa nasadí na predchádzajúci komínový diel, a platňa dielu sa naskrutkuje na konzolu, uchytenú v stene. Pre maximálnu výšku komínového telesa nad podporou pozrite prosím statickú časť. Prestup šikmou strechou Je vyrobený z oloveného plechu a nerezového kónusu, je používaný na zabezpečenie prestupu komínového telesa strešnou konštrukciou. Olovená časť sa zapracuje do strešnej roviny na krytinu tak, aby dažďová voda bezpečne obtekala komínové teleso. Olovený plech umožňuje prispôsobiť prestup ku ľubovoľnému tvaru strešných škridiel. Prestup strechou dovoľuje komínovému bezproblémovú tepelnú dilatáciu komínového telesa bez vplyvu na strešnú rovinu. Protidažďová manžeta Slúži na prekrytie medzipriestoru medzi vonkajším komínovým plášťom a prestupom strechou. Je umiestnený bezprostredne na prestup strechou a k vonkajšiemu plášťu je pripevnený pomocou tmelu.

Komínové ústie krycie hlavy Komínové ústia slúžia ako posledný komínový diel, ktorý vytvorí uzatvorenie izolácie pred poveternostnými vplyvmi. Sú opatrené sponou pre bezpečné uchytenie k predchádzajúcemu komínovému dielu. Konštrukčné rozmery úhybov komínových telies Úhyb pre 2x 30 Vnút. Ø mm 100 130 150 180 200 250 A 299 327 336 355 373 392 B 80 88 90 95 100 105 Úhyb pre 2x 45 Vnút. Ø mm 100 130 150 180 200 250 A B 45 A B 30 A 324 341 358 376 393 427 B 134 141 148 156 163 177 Úhyb pre 2x 30 s rovným dielom Ø mm 100 130 150 180 200 250 B EFF Diel A 1126 1154 1163 1182 1200 1219 955 B 558 566 568 573 578 583 EFF Diel A 693 721 709 765 765 784 455 B 308 316 318 323 328 333 EFF Pipe A EFF Diel A 477 505 514 533 551 570 205 B 183 191 193 198 203 208 EFF Diel A 433 461 470 489 507 526 155 B 158 166 168 173 178 183 Úhyb pre 2x 45 s rovným dielom Ø mm 100 130 150 180 200 250 EFF Diel A 999 1016 1033 1051 1068 1102 955 B 809 816 823 831 838 852 EFF Diel A 646 663 680 698 715 749 455 B 456 463 470 478 485 499 EFF Diel A 469 486 503 521 538 572 205 B 279 286 293 301 308 322 EFF Diel A 434 451 468 486 503 537 155 B 244 251 258 266 273 287 B EFF Pipe 45 A

Typická inštalácia PERMETER 50 zvislý dymovod PERMETER 25 zadná montáž Exteriér Interiér Vnút. priemer a b c d (mm) (m) (m) (m) (m) 100 4 3 15 15 130 4 3 15 15 150 4 3 15 15 180 4 3 15 15 200 4 3 15 15 250 4 3 15 15

Čistenie a kontrola komína Komínové teleso Schiedel PERMETER, na ktoré je pripojený spotrebič podlieha ako takékontrolám v zmysle Vyhlášky Ministerstva vnútra Slovenskej republiky z 15. augusta 2007 o technických podmienkach a požiadavkách na protipožiarnu bezpečnosť pri inštalácii a prevádzkovaní palivového spotrebiča, elektrotepelného spotrebiča a zariadenia ústredného vykurovania a pri výstavbe a používaní komína a dymovodu a o lehotách ich čistenia a vykonávania kontrol zverejnená v Zbierke zákonov pod číslom 401. Pri prevádzke komínového telesa treba brať obzvlášť v ohľad z danej Vyhlášky: 15 Komín 17 Otvory v komíne na kontrolu, čistenie a meranie 19 Čistenie, kontrola a preskúšanie komína 20 Lehoty čistenia a kontroly komína 21 Čistenie a kontrola samostatne stojaceho komína Užívateľ diela splní svoju povinnosť základnej starostlivosti v zmysle platnej legislatívy akzabezpečí prístup na kontrolu komínového telesa osobe odborne spôsobilej v zákonomstanovených lehotách (podľa 20 Lehoty čistenia a kontroly komína. Vo Vyhláške č.401/2007 Zb.z.), ktoré sú nasledovné: A) ak sú na komínové teleso pripojené spotrebiče s celkovým tepelným výkonom do 50kW, raz za 1. štyri mesiace, ak sú do komína pripojené spotrebičena tuhé palivá alebo spotrebiče nakvapalné palivá, 2. šesť mesiacov, ak sú do komína pripojené spotrebiče na plynné palivá a ak ide okomín bez vložky, 3. dvanásť mesiacov, ak sú do komína pripojené spotrebiče na plynné palivá a ak ideo komín s vložkou, b) ak sú na komínové teleso pripojené spotrebiče s celkovým tepelným výkonom nad 50kW, raz za 1. dva mesiace, ak sú do komína pripojené spotrebiče na tuhé palivá alebo spotrebiče nakvapalné palivá, 2. šesť mesiacov, ak sú do komína pripojené spotrebiče na plynné palivá. B) Komín, na ktorý je pripojený spotrebič na plynné palivo typu C, musí sa počasprevádzky kontrolovať a čistiť najmenej raz za rok. C) Komín, na ktorý je pripojený spotrebič na tuhé palivo, spotrebič na kvapalné palivoalebo spotrebič na plynné palivo a ktorý nebol v prevádzke od ostatného čistenia akontroly dlhšie, ako je lehota stanovená vyššie, nemusí sa až do jeho opätovnéhouvedenia do prevádzky kontrolovať a čistiť; pred uvedením spotrebiča do prevádzkysa musí vykonať jeho kontrola a čistenie. D) Komín v občasne užívaných stavbách sa musí čistiť a kontrolovať najmenej raz za dvaroky. Na základe vykonanej kontroly musia byť v zmysle už spomenutých predpisov splnenépodmienky v zmysle 23 Potvrdenia o vykonaníčistenia a kontroly komína alebodymovodu alebo o vykonaní preskúšania komína.

Upozorňujeme na skutočnosť, že komínové teleso môže uvádzať do prevádzky a vykonávaťkontrolu a revíziu len osoba odborne spôsobilá! V dobe trvania využívania komínového telesa je potrebné zabezpečiť ho pred neoprávneným zásahom. Revízne a čistiace dvierka musia byť zabezpečené proti neoprávnenému zásahu dospalinovej cesty. Samotné čistenie komínového prieduchu sa vykonáva mechanickým čistením, s použitím kefy s nylonovými alebo nerezovými štetinami (nie mäkkej ocele). V žiadnom prípade sa nevykonáva chemický spôsob čistenia! Vonkajší plášť komínového telesa musí byť zbavený prípadných zbytkov po stavebnýchúpravách, ako sú malta a betón. Vyhýbajte sa mechanickému poškodeniu vonkajšieho plášťa a náteru. Pri zmene spotrebiča musí byť vykonaná kontrola, či komínové teleso je vhodné pre použities novým spotrebičom, má vhodný priemer spalinovej cesty a má správne označenie. Dbajte prosím na bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci! Použite zodpovedajúce ochranné prostriedky na ochranu sluchu, očí, pľúc a rúk. Extrémny pozor dávajte pri rezaní kovových prvkov, aby ste si ostrými hranami nespôsobili rezné poranenia. Prvky ochrany zraku a rúk majte vždy pri práci s produktom pre ochranu svojho zdravia na sebe. Používajte len zariadenia určené pre prácu s antikorovým materiálom. Aby ste zabránili vzniku korózie a následnému poškodeniu výrobku použite na rezanie len kotúče určené pre antikorovú oceľ. V prípade rezania štandardných ocelí v blízkosti komínového telesa toto chráňte pred odletujúcimi iskrami.