Epilátor NÁVOD K OBSLUZE. Epilátor NÁVOD NA OBSLUHU. Epilation device USER MANUAL

Podobné dokumenty
Elektrický vysoušeč vlasů NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický sušič vlasov NÁVOD NA OBSLUHU

Epilátor NÁVOD K OBSLUZE. Epilátor NÁVOD NA OBSLUHU. Epilation device USER MANUAL

Zastřihovač chloupků Návod k obsluze. Zastrihovač chĺpkov Návod NA obsluhu

Nerezová varná konvice NÁVOD K OBSLUZE. Nerezová varná kanvica NÁVOD NA OBSLUHU

Elektrické podlahové vysavače NÁVOD K OBSLUZE

3-5. Příslušenství (nástavce na těstoviny) Návod k obsluze 6-8. Príslušenstvo (nadstavce na cestoviny) Návod NA obsluhu

VEGA 0660_CZ+SK :16 Stránka 1. model MasáÏní strojek NÁVOD K OBSLUZE 3-5. MasáÏny strojãek NÁVOD NA OBSLUHU 6-8

Elektrické krepovací kleště Návod k obsluze

Epilátor NÁVOD K OBSLUZE. Epilátor NÁVOD NA OBSLUHU. Epilation device USER MANUAL

Elektrická víceúčelová pánev NÁVOD K OBSLUZE

Horkovzdušná kulma Návod k obsluze. Teplovzdušná kulma Návod NA obsluhu

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ

Elektrické ruční vysavače NÁVOD K OBSLUZE

Epilátor 2 v 1 NÁVOD K OBSLUZE. Epilátor 2 v 1 NÁVOD NA OBSLUHU

1 F D C E H G A CH 2 F D C B E H G A CH 2

Epilátor NÁVOD K OBSLUZE. Epilátor NÁVOD NA OBSLUHU. Epilation device USER MANUAL

Ponorný ohřívač Návod k obsluze. Ponorný ohrievač Návod NA obsluhu

Žehlička na vlasy NÁVOD K OBSLUZE. Žehlička na vlasy NÁVOD NA OBSLUHU

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016

NÁVOD NA POUŽITÍ. Vlasová žehlička CZ-305

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386

Elektrický vařič NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický varič NÁVOD NA OBSLUHU

Elektrický mlýnek na kávu NÁVOD K OBSLUZE

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití

Elektronická chůva NÁVOD K OBSLUZE. Elektronická pestúnka NÁVOD NA OBSLUHU

TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie

Masážní přístroj. m 286. Návod k obsluze

Elektrický podlahový vysavač NÁVOD K OBSLUZE

Elektrická žehlička NÁVOD K OBSLUZE. Elektrická žehlička NÁVOD NA OBSLUHU

Ponorný ohřívač NÁVOD K OBSLUZE. Ponorný ohrievač NÁVOD NA OBSLUHU

Žehlička na vlasy NÁVOD K OBSLUZE. Žehlička na vlasy NÁVOD NA OBSLUHU

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5016

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018

Halogenový ohřívač. Návod k obsluze

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Návod k použití MS 75001

Klešťová kulma NÁVOD K OBSLUZE. Kliešťová kulma NÁVOD NA OBSLUHU

Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ R-679n

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023

ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022

VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5025

XB-523 Odšťavovač citrusových plodů Návod k obsluze

HM 2. Ruční mixér. Návod k použití

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

VG 200 Stolní gril. Návod k použití

Návod k použití ZASTŘIHOVAČ 9 v 1 R-1027

Sada pro manikůru a pedikůru

Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen

Ohřívač s ventilátorem SAHARA Návod k obsluze

WP 2. Návod k použití

RACLETTE GRIL R-2740

Návod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387

Zastřihovač chloupků Návod k obsluze. Zastrihovač chĺpkov Návod NA obsluhu

ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100

Žehlička na vlasy NÁVOD K OBSLUZE. Žehlička na vlasy NÁVOD NA OBSLUHU

Ohřívač. Návod k obsluze

CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO

Litosil - application

Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016

ÚKLIDOVÁ TECHNIKA. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Elektrická sněhová fréza ST 350. obj. číslo / product No.: Výrobek. Typ.

ST-HC Fén. Návod k použití Záruční podmínky

Diamantový elektrický ostřič nožů DAMASTER Z1001. Napájení: VAC, 50/60 Hz. strana 1

5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM

NÁVOD K POUŽITÍ. Elektronická kuchyňská váha Professor KV 514X

HM-843 Mixér Návod k obsluze

Instrukční manuál SET zahradního nábytku ROUND 4+1 obj.číslo SA002

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

Shiatsu masážní přístroj pro chodidla FM-TS9. Návod k použití. S ohřevem

NÁVOD. Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Professor Z70

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia

Elektrický vařič NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický varič NÁVOD NA OBSLUHU

C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny

Bruno Víceúčelový zastřihovač 5 v 1 Návod k obsluze Viacúčelový zastrihávač 5 v 1 Návod NA obsluhu

NÁVOD K SESTAVENÍ Skleník s polykarbonátem SH 3350 Obj. č. SA021

Věžový ventilátor

MLÝNEK NA KÁVU R-942

Návod k použití HALOGENOVÉ TOPENÍ R-8018

Gril na prasiatko s elektromotorom

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks START SH6016 Obj. číslo SHK419

Návod k použití RACLETTE GRIL R-274

NÁVOD. DuFurt automat

SECURITY. Instalační manuál CZ P13. SUPPORT:

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k použití RACLETTE GRIL R-274

HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA R-286

ST-HC Fén Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928

Kosmetické zrcátko Návod k obsluze

Návod na použití. Meteorologická stanice s budíkem 2730

Návod k použití GRIL R-256

SMOOTHIE MIXÉR R-5741, R-5742

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857

Elektrický lapač hmyzu. zak 630, 640. Návod k obsluze

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550

Transkript:

Epilátor NÁVOD K OBSLUZE Epilátor NÁVOD NA OBSLUHU Epilation device USER MANUAL GB 3-7 8-12 13-17

1 2 3 4 2

Epilátor eta 3347 NÁVOD K OBSLUZE S epilačním strojkem můžete odstranit nechtěné chloupky (již od délky 0,5 mm) od kořínků rychle, snadno a s dlouhotrvajícím výsledkem. Strojek je navíc vybaven výměnnou holicí hlavou. Strojek je konstruovaný pro použití na všech citlivých oblastech vašeho těla včetně chloupků nad horním rtem a na bradě, v oblasti třísel, v podpaží a na nohách. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte vyobrazení a návod si uschovejte. Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce. Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud nepracuje správně, pokud upadl na zem a poškodil se nebo pokud spadl do vody. Spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jejichž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost, či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Na děti by se mělo dohlížet, aby se zajistilo, že si nebudou se spotřebičem hrát. Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely! Adaptér nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky mokrýma rukama! Spotřebič nenechávejte v chodu bez dozoru! Spotřebič i adaptér udržujte v suchu. Spotřebič nikdy neponořujte do vody a jiných tekutin (ani částečně) a nemyjte pod tekoucí vodou! Spotřebič používejte pouze s adaptérem určeným pro tento typ. Strojek ani příslušenství nezasunujte do žádných tělesných otvorů. Strojek nepoužívejte během koupání, sprchování nebo saunování. Epilátor nepoužívejte během menstruace nebo těhotenství, pokud máte křečové žíly, akné, máte v okolí epilace mateřská znaménka (s chloupkem), poškozenou nebo jinak podrážděnou pokožku, trpíte cukrovkou, hemofilií, nedostatkem imunity nebo máte stimulátor. Nejprve se poraďte se svým ošetřujícím lékařem. Strojek neodkládejte na horké tepelné zdroje (např. kamna, sporák, radiátor atd.). Strojek se nesmí používat na místech, kde by mohl spadnout do vany, umyvadla nebo bazénu. Pokud by strojek přesto spadl do vody, nevytahujte jej! Nejdříve odpojte adaptér z el. zásuvky a až poté strojek vyjměte. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce. Pokud byl spotřebič skladován při nižších teplotách, nejprve jej aklimatizujte. Zapnutý strojek držte v bezpečné vzdálenosti od vlasů, obočí nebo řas a také oblečení, nití, kartáčů atd. a nepokládejte ho na měkké povrchy (např. postel, ručníky, povlečení, koberce), mohlo by dojít k nehodě, poškození těchto věcí nebo spotřebiče. Přívod od adaptéru nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným plamenem, nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany. V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen a vyhovoval platným normám. 3

Ihned po použití strojek vypněte, nechte vychladnout, vyčistěte (viz odst. IV. ÚDRŽBA) a uložte ho na suché místo, mimo dosah dětí. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto návodu! Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným zacházením se spotřebičem a příslušenstvím (např. poranění, poškození spotřebiče, požár atd.) a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění. II. POPIS SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ (obr. 1) A strojek A1 spínač poloha 0 vypnuto poloha 1 pro partie s menší hustotou chloupků, hůře dostupná místa a místa, kde jsou kosti těsně pod pokožkou poloha 2 pro partie s hustším porostem chloupků A2 bezpečnostní pojistka A3 epilační pinzetová hlava A4 kryt epilační hlavy A5 tlačítko aretace A6 ochranný kryt epilační hlavy A7 holicí hlava A8 ochranný kryt holicí hlavy A9 zdířka A10 kontrolní světlo připojení k el. síti B příslušenství B1 adaptér B2 štěteček B3 pouzdro III. POKYNY K OBSLUZE Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte strojek s příslušenstvím. Nasazení a odejmutí epilační nebo holicí hlavy (A3, A7) Před výměnou hlav musí být spínač A1 v poloze 0. Stiskněte tlačítko aretace A5 a hlavu odejměte ze strojku (obr. 3). Zvolenou hlavu nasaďte do strojku tak, aby ozubená kolečka strojku a hlavy do sebe zapadla a zaklapnutím ji zajistěte. Epilace Pokud epilátor chcete použít poprvé, doporučujeme nejdříve strojek vyzkoušet na oblasti s řídkým porostem chloupků. Při několika prvních použitích, kdy je chloupků mnohem více, může být zákrok bolestivější. Při pravidelné epilaci se bolest zmírní (intenzita bolesti se může u každého lišit), protože dorůstající chloupky budou řidší, slabší a jemnější. Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud nejsou chloupky nadměrně dlouhé. Dlouhé chloupky (delší než 5 mm) v podpaží a oblasti třísel nejdříve zastřihněte zastřihovačem nebo je několik dní předem oholte. Před epilací doporučujeme horkou koupel nebo sprchu pokožky, aby se otevřely póry. 4

Pomocí houbičky odstraňte krouživými pohyby odumřelou kůži na místech, která chcete epilovat. Vaše pokožka se očistí, povolí a epilace bude méně nepříjemná. Nepoužívejte zvláčňující krémy nebo oleje. Strojek používejte na čistou, suchou pokožku a při pokojové teplotě, abyste se nezpotili. Pravidelné masírování pokožky masážní rukavicí nebo žínkou lufa zabrání zarůstání chloupků. Upozornění Bezprostředně po epilaci pokožku nenatírejte, neboť to může způsobit infekci nebo zanícení. Používání epilátoru může způsobit zčervenání nebo podráždění pokožky (proto doporučujeme epilaci provádět večer před spaním). To je normální reakce, která brzy zmizí. Ke zmírnění případného podráždění přiložte na postižená místa ručník navlhčený ve studené vodě. Pokud podráždění trvá déle než 3 dny, poraďte se se svým lékařem. Holení Strojek s nasazenou holicí hlavou můžete použít pro holení choulostivých partií vašeho těla (např. podpaží, třísel). Použití Na strojek A nasaďte epilační hlavu A3 nebo holicí hlavu A7 a sejměte ochranný kryt. Strojek můžete používat pouze s připojeným adaptérem k el. síti. Nejdříve řádně zasuňte konektor adaptéru B1 do zdířky A9 ve strojku a až poté zasuňte vidlici adaptéru do el. zásuvky. Stiskněte pojistku A2 a strojek zapněte spínačem A1 do požadované polohy 1 (nízká rychlost) nebo 2 (vysoká rychlost). Rozsvítí se kontrolní světlo A10. Při epilaci strojek držte tak, aby spínač směřoval směrem k vám. Epilační/holicí hlavu jemně přiložte na oblast, kterou chcete epilovat/holit. Strojek držte kolmo k pokožce a veďte ho zvolna proti směru růstu chloupků (obr. 2). Na strojek netlačte. Lepšího efektu epilace/holení a zmírnění nepříjemných pocitů dosáhnete napínáním pokožky v místě epilace/holení pomocí volné ruky. Po ukončení epilace/holení strojek vypněte spínačem A1 do polohy 0, vytáhněte adaptér z el. zásuvky a až potom konektor ze strojku. Před uložením strojek očistěte (viz odst. IV. ÚDRŽBA) a na epilační/holicí hlavu nasaďte ochranný kryt A6/A8. IV. ÚDRŽBA Před každou údržbou spotřebič vypněte a adaptér odpojte z el. zásuvky! Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky! Povrch strojku otírejte měkkým vlhkým hadříkem. Po každém použití očistěte epilační a holicí hlavu. Čištění epilační hlavy (A3) Uchopte kryt epilační hlavy A4 po stranách a tahem ho odejměte ze strojku (obr. 4). Epilační hlavu, prostor kolem a kryt A4 očistěte od nahromaděných chloupků pomocí přiloženého štětečku B2. Opačným způsobem nasaďte kryt A4 zpět a řádně ho zajistěte zaklapnutím. Po stisknutí tlačítka A5 a odejmutí celé epilační hlavy můžete také očistit prostor pod epilační hlavou. Po očištění nasaďte celou epilační hlavu zpět do strojku tak, aby ozubená kolečka strojku a epilační hlavy do sebe zapadla a zaklapnutím ji zajistěte. 5

Dezinfikování epilační pinzetové hlavy K dezinfekci pinzet použijte v alkoholu namočenou a dobře vyždímanou bavlněnou tkaninu. Ujistěte se, že bavlněná tkanina není alkoholem promáčená. Čištění holicí hlavy (A7) Holicí hlavu odejměte ze strojku a celou ji očistěte přiloženým štětečkem B2, případně opláchněte pod tekoucí vodou a nechte dokonale oschnout. Opačným způsobem nasaďte správně holicí hlavu zpět do strojku a zaklapnutím ji zajistěte. Výměna holicí hlavy (A7) Holicí hlavu vyměňte dle potřeby (doporučujeme každý rok) pro zachování optimálního holicího výkonu. Opotřebovaná nebo poškozená holicí hlava může být nahrazena pouze originální holicí hlavou ETA. Náhradní holicí hlavu zakoupíte v síti ETA-ELEKTRO. V. EKOLOGIE Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz www.elektrowin.cz). Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči získáte na Infolince 844 444 000 nebo internetové adrese www.eta.cz. VI. TECHNICKÁ DATA Napětí (V) uvedeno na typovém štítku Příkon (W) uveden na typovém štítku Hmotnost (kg) cca 0,1 Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění: NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení nízkého napětí (odpovídá Směrnici Rady č. 2006/95/ES v platném znění) NV č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 2004/108/ES v platném znění). Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku, si výrobce vyhrazuje. 6

HOUSEHOLD USE ONLY Pouze pro použití v domácnosti DO NOT IMMERSE IN WATER Neponořovat do vody TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní. VÝROBCE: ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko, Česká republika Nepoužívejte spotřebič v blízkosti van, sprch, umyvadel nebo jiných nádob obsahujících vodu. 7

Epilátor eta 3347 NÁVOD NA OBSLUHU S epilačným strojčekom môžete odstrániť nechcené chĺpky (od dĺžky 0,5 mm) od korienkov rýchlo, jednoducho a s dlhotrvajúcim výsledkom. Strojček je naviac vybavený výmennou holiacou hlavou. Strojček je konštruovaný na použitie na všetkých citlivých oblastiach vášho tela vrátane chĺpkov nad hornou perou a na brade, v oblasti slabín alebo podpazušia a na nohách. I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Pred prvým uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu, prezrite si obrázky a návod si uschovajte. Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke. Nikdy nepoužívajte spotrebič, ak nepracuje správne, ak spadol na zem a poškodil sa, alebo spadol do vody. Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí), ktorých fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť, či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní spotrebiča, pokiaľ na nich nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruované, čo sa týka použitia spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Na deti by sa malo dohliadať, aby sa zaistilo, že sa nebudú so spotrebičom hrať. Spotrebič je určený len na použitie v domácnostiach a podobné účely! Adaptér nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte ho z nej mokrými rukami! Spotrebič nenechávajte v činnosti bez dozoru! Spotrebič i adaptér udržiavajte v suchu. Spotrebič nikdy neponárajte do vody a iných tekutín (ani čiastočne) a neumývajte tečúcou vodou! Spotrebič používajte iba s adaptérom určeným pre tento typ. Strojček ani príslušenstvo nezasúvajte do žiadnych telesných otvorov. Strojček nepoužívajte počas kúpania, sprchovania alebo saunovania. Epilátor nepoužívajte počas menštruácie alebo tehotenstva, ak máte kŕčové žily, akné, máte v okolí epilácie materské znamienka (s chĺpkom), poškodenú alebo inak podráždenú pokožku, trpíte cukrovkou, hemofíliou, nedostatkom imunity alebo máte stimulátor. Najprv sa poraďte so svojim ošetrujúcim lekárom. Strojček neodkladajte na horúce tepelné zdroje (napríklad kachle, sporák, radiátor). Strojček sa nesmie používať na miestach, kde by mohol spadnúť do vane, umývadla alebo bazénu. Ak by strojček do vody predsa len spadol, nevyberajte ho! Najskôr vytiahnite adaptér z elektrickej zásuvky a až potom strojček vyberte. V takých prípadoch odneste spotrebič na kontrolu do špecializovaného servisu, aby preverili, či je bezpečný a správne funguje. Ak bol strojček skladovaný pri nižších teplotách, najskôr ho nechajte aklimatizovať. Zapnutý strojček držte v bezpečnej vzdialenosti od vlasov, obočia alebo rias a taktiež oblečenia, nití, kief, atd. a neodkladajte ho na mäkké povrchy (napríklad posteľ, 8

uteráky, bielizeň, koberce), mohlo by dôjsť k nehode, poškodeniu týchto vecí alebo spotrebiča. Prívod od adaptéra nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným plameňom, nesmie byť ponáraný do vody ani sa ohýbať cez ostré hrany. V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený a vyhovoval platným normám. Po použití strojček vypnite, nechajte vychladnúť, vyčistite (pozri text IV. ÚDRŽBA) a uložte na suchom mieste, mimo dosahu detí. Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a opísaný v tomto návode! Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča a príslušenstva (napríklad poranenie, poškodenie spotrebiča, požiar) a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení. II. OPIS SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA (obr. 1) A strojček A1 spínač poloha 0 vypnuté poloha 1 pre partie s menšou hustotou chĺpkov, horšie dostupné miesta a miesta, kde sa kosti nachádzajú tesne pod pokožkou poloha 2 pre partie s hustejším porastom chĺpkov A2 bezpečnostná poistka A3 epilačná pinzetová hlava A4 kryt epilačnej hlavy A5 tlačidlo aretácie A6 ochranný kryt epilačnej hlavy A7 holiaca hlava A8 ochranný kryt holiacej hlavy A9 zdierka A10 kontrolné svetlo pripojenia k el. sieti B príslušenstvo B1 adaptér B2 štetec B3 puzdro III. NÁVOD NA OBSLUHU Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte strojček s príslušenstvom. Nasadenie a sňatie epilačnej alebo holiacej hlavy (A3, A7) Pred výmenou hláv musí byť spínač A1 v polohe 0. Stlačte tlačidlo aretácie A5 a hlavu ťahom snímte (obr. 3). Zvolenú hlavu nasaďte do strojčeka tak, aby ozubené kolieska strojčeka a hlavy do seba zapadli a zaklapnutím ju zaistite. Epilácia Ak chcete použiť epilátor prvýkrát, odporúčame najskôr strojček vyskúšať na oblasti s riedkym ochlpením. Pri niekoľkých prvých použitiach, kedy je chĺpkov oveľa viac, môže byť zákrok bolestivejší. 9

Pri pravidelnej epilácii sa bolesť zmierni (intenzita bolesti sa môže u každého líšiť), pretože dorastajúce chĺpky budú redšie, slabšie a jemnejšie. Najlepšie výsledky dosiahnete, pokiaľ nie sú chĺpky nadmerne dlhé. Dlhé chĺpky (dlhšie než 5 mm) v podpazuší a oblasti slabín najskôr zastrihnite zastrihovačom alebo ich niekoľko dní vopred ohoľte. Pred epiláciou odporúčame horúcu kúpeľ alebo sprchu pokožky, aby sa otvorili póry. Pomocou huby odstráňte krúživými pohybmi odumretú kožu na miestach, ktoré chcete epilovať. Vaša pokožka sa očistí, povolí a epilácia bude menej nepríjemná. Nepoužívajte zvláčňujúce krémy alebo oleje. Strojček používajte na čistú, suchú pokožku a pri izbovej teplote, aby ste sa nespotili. Pravidelné masírovanie pokožky masážnou rukavicou alebo špongiou lufa zabráni zarastaniu chĺpkov. Upozornenie Ihneď po epilácii pokožku nenatierajte. Môže to spôsobiť infekciu alebo zapálenie. Používanie epilátora môže spôsobiť sčervenanie alebo podráždenie pokožky (preto odporúčame epiláciu vykonávať večer pred spaním). To je normálna reakcia, ktorá rýchlo zmizne. K zmierneniu prípadného podráždenia priložte na postihnuté miesta uterák navlhčený v studenej vode. Pokiaľ podráždenie trvá dlhšie než 3 dni, poraďte sa so svojim lekárom. Holenie Strojček s nasadenou holiacou hlavou môžete použiť pre holenie citlivých partií vášho tela (napr. podpazušie, slabiny). Použitie Na strojček A nasaďte epilačnú hlavu A3 alebo holiacu hlavu A7 a snímte ochranný kryt. Strojček môžete používať iba s pripojeným adaptérom k elektrickej sieti. Najprv riadne zasuňte konektor adaptéra B1 do zdierky A9 v strojčeku a až potom zasuňte vidlicu adaptéra do elektrickej zásuvky. Stlačte poistku A2 a strojček zapnite spínačom A1 do požadovanej polohy 1 (nízka rýchlosť) alebo 2 (vysoká rýchlosť). Rozsvieti sa kontrolné svetlo A10. Strojček držte tak, aby spínač smeroval smerom k vám. Epilačnú/holiacu hlavu jemne priložte na oblasť, ktorú chcete epilovať/holiť. Strojček držte kolmo na pokožku a veďte ho proti smeru rastu chĺpkov (obr. 2). Na strojček netlačte. Lepšieho efektu epilácie/holania a zmiernenia nepríjemných pocitov dosiahnete napínaním pokožky v mieste epilácie/holenia pomocou voľnej ruky. Po ukončení epilácie/holenia strojček vypnite spínačom A1 do polohy 0, vytiahnite adaptér z elektrickej zásuvky a až potom konektor zo strojčeka. Pred uložením strojček očistite (viď ods. IV. ÚDRŽBA) a na epilačnú/holiacu hlavu nasaďte ochranný kryt A6/A8. IV. ÚDRŽBA Pred každou údržbou spotrebič vypnite a adaptér odpojte z elektrickej zásuvky! Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky! Povrch strojčeka čistite mäkkou vlhkou handričkou. Po každom použití očistite epilačnú a holiacu hlavu. 10

Čistenie epilačnej hlavy (A3) Uchopte kryt epilačnej hlavy A4 po stranách a ťahom ho zo strojčeka odnímte (obr. 4). Epilačnú hlavu, priestor okolo a kryt A4 očistite od nahromadených chĺpkov pomocou priloženého štetca B2. Opačným spôsobom nasaďte kryt A4 späť a riadne ho zaistite zaklapnutím. Po stlačení tlačidla A5 a odobratí celej epilačnej hlavy môžete rovnako očistiť priestor pod epilačnou hlavou. Po očistení nasaďte celú epilačnú hlavu späť do strojčeka tak, aby ozubené kolieska strojčeka a epilačnej hlavy do sebe zapadli a zaklapnutím ju zaistite. Dezinfikovanie epilačnej pinzetovej hlavy K dezinfekcii pinziet používajte v alkohole namočenú a dobre vyžmíkanú bavlnenú tkaninu. Uistite sa, že bavlnená tkanina nie je alkoholom premáčaná. Čistenie holiacej hlavy (A7) Holiacu hlavu odnímte zo strojčeka a celú ju očistite priloženým štetcom B2, prípadne opláchnite pod tečúcou vodou a nechajte dokonale oschnúť. Opačným spôsobom nasaďte správne holiacu hlavu späť do strojčeka a zaklapnutím ju zaistite. Výmena holiacej hlavy (A7) Holiacu hlavu vymeňte podľa potreby (odporúčame každý rok) pre zachovanie optimálneho holiaceho výkonu. Opotrebovaná alebo poškodená holiaca hlava môže byť nahradená výlučne originálnou holiacou hlavou ETA. V. EKOLÓGIA Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie. Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ich odovzdajte na k tomu určených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta (viď www.envidom.sk). Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči získate na internetovej adrese www.eta.sk. VI. TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie (V) uvedené na typovom štítku Príkon (W) uvedený na typovom štítku Hmotnosť (kg) asi 0,1 Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 68 db, čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pw. 11

Na výrobok bolo vydané ES vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 264/1999 Z.z. v platnom znení. Výrobok spĺňa požiadavky nižšie uvedených nariadení vlády v platnom znení: NV č. 308/2004 Z.z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody pre elektrické zariadenia, ktoré sa používajú v určitom rozsahu napätia (zodpovedá Smernici Rady č. 2006/95/ES v platnom znení) NV č. 194/2005 Z.z. o podrobnostiach o technických požiadavkách na výrobky z hľadiska elektromagnetickej kompatibility (zodpovedá Smernici Rady č. 2004/108/ES v platnom znení). Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku. HOUSEHOLD USE ONLY Len na použitie v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER Neponárať do vody. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečenstvo udusenia. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie. VÝROBCA: ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko, Česká republika. VÝHRADNÝ DOVOZCA PRE SR: ETA Slovakia, spol. s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04 Bratislava 3 Nepoužívajte spotrebič v blízkosti vaní, spŕch, umývadiel alebo iných nádob obsahujúcich vodu. 12

Epilation device eta 3347 INSTRUCTIONS FOR USE GB With the epilation device you can remove undesirable hair (from 0,5 mm in length) from the root quickly, easily and with long-term effect. The appliance is designed for use in all sensitive areas of your body including hairs above the upper lip and on chip, in the groin area, in the armpit and on legs. I. SAFETY WARNING Before the first use, read the instructions for use carefully, look at the picture and keep the instructions for use. Check whether the data on the type label correspond with the voltage in your socket. Never use the appliance if it does not work properly, if it fell down and was damaged or if it fell to water. The appliance is not intended for use by people (including children) whose physical, sensual or mental inability or lack of experience and knowledge prevents safe use of the appliance if they are not supervised or if they have not been instructed regarding the use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to make sure they will not be playing with the appliance. The appliance is intended for use in households only and for similar use! Do not put or take out the plug to or from a socket with wet hands! Do not let the appliance in operation without supervision! Keep the appliance and the adapter at a dry place. Never immerse the appliance in water or other liquids (even partially) and do not clean it in running water! Use the appliance with the adapted designed for this type only. Never tuck the appliance or the accessories into any body holes. Do not use the appliance while having a bath, having a shower or in sauna. Do not use the appliance during menstruation or pregnancy, if you have varicose veins, acne, birth mark (with a hair) in the epilation area, injured or otherwise irritate skin, if you suffer from diabetes, hemophilia, lack of immunity or if you have a cardiac stimulator. First, consult your physician. Do not put the appliance on hot heat sources (e. g. oven, stove, radiator, etc.) The appliance must not be used at places where it could fall into a bath tub, a wash basin or a swimming pool. If the appliance fell to water anyway, do not take it out! First of all, unplug the adapter from the socket and only then remove the unit. In this case take the appliance to a special service to check its safety and proper function. If the appliance was stored at lower temperatures, acclimatize it first. Keep the appliance in the safe distance from hair, eyebrows or eyelashes and also clothing, threads, brushes, etc. and do not put it on soft surfaces (e. g. bed, towels, bed linen, carpets), where an accident, damage of the things or the appliance could happen. The power cord of the adapter must not be damaged with sharp or hot objects, open fire, it must not be sunk into water or bent over sharp edges. 13

If you need to use the extension cord, it has to be uncorrupted and it has to GB comply with the valid standards. Turn off the appliance immediately, let it cool down, clean it (see par. IV. MAINTENANCE) and store it at a dry place, out of reach of children. Never use the appliance for any other purpose than for the intended purpose described in these instructions for use! The producer is not responsible for any loss caused by improper handling of the appliance and its accessories (e. g. injury, appliance damage, fire, etc.) and its guarantee for the appliance does not apply in the case of non-compliance with the safety instructions above. II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES (fig. 1) A appliance A1 on/off button 0 position off 1 position for area with smaller hairs density, areas difficult to reach and areas with bones right under skin 2 position for areas with higher hairs density A2 safety lock A3 epilating tweezers head A4 cover of the epilation head A5 head lock button A6 protective cover of the epilation head A7 shaving head A8 protective cover of the shaving head A9 banana jack A10 control light for the connection to the power supply B accessories B1 adapter B2 brush B3 pouch III. INSTRUCTIONS FOR USE Remove all the packing material and take out the appliance with the accessories. Changing of the epilation/shaving head (A3, A7) Before changing of the head, the appliance must be in the off position. Press the button A5 and remove head from the appliance (fig. 3). Set desired head back (make sure that the teethed wheel on the unit and on the epilation head line up) by pressing until it clicks into place. Epilation If you want to use the epilation device for the first time, we recommend testing the unit on a small area of the skin first. During several first uses when there are much more hairs, the application can be more painful. After regular epilation, the pain is smaller (pain intensity can vary in each person) as the growing hairs will be scarcer, weaker and finer. You will reach the best results if hairs are 14

not too long. Long hairs (longer than 5 mm) in the armpit and in the groin area should be trim with a trimmer first or shaved several days before epilation. GB We recommend having a hot bath or shower on the skin before epilation so that pores are opened. Remove dead skin by circular movements at the places that you want to epilate. Your skin will be clean, relaxed and epilation will be less unpleasant. Don t use softening creams or oils. Use the appliance for clean and dry skin at room temperature to avoid sweating. Regular massage of skin with a massage glove or a loofa sponge prevents hairs growing under the skin. Warning Do not put any cream on the skin right after epilation as this can cause infection or inflammation. Using epilator can cause erubescence or irritation of the skin (therefore we recommend epilation before going to bed). This is a normal reaction which disappears quickly. To alleviate possible irritation, put a towel wetted in cold water on the affected places. If irritation lasts longer than 3 days, consult your physician. Shaving Appliance with set-on shaver head could be used for shaving intimate parts of your body (for example underarms and groin area). Application Set on the epilation/shaving head and remove the protective cover. You can use the appliance with the adapter in the power supply. Plug the adapter connector B1 to the banana jack in the stand A9 at first, then plug the adapter to a socket. Push the lock A2 and switch on the appliance with the A1 button by its turning to the required position 1 (low speed) or 2 (high speed). The control light A10 comes up. Hold the appliance so that the switch is directed towards you. Put the epilation/shaving head gently to the area that you want to epilate/shave. Hold the appliance upright to the skin and move it against hair growth (fig. 2). Do not push on the appliance. You will reach better epilation/shaving effect and alleviation of unpleasant feelings by stretching the skin at the place of epilation/shaving by the free hand. After finishing epilation/shaving, turn off the appliance with the switch A1 to the 0 position, unplug the adapter from a socket and only then take out the connector from the appliance. Clean the appliance before its storage (see par. IV. MAINTENANCE) and put the protective cover A6/A8 on the epilation/shaving head. IV. MAINTENANCE Turn off the appliance before each maintenance and unplug the adapter from the electric socket! Do not use rough and aggressive detergents! Wipe the unit surface with a wet soft cloth. Clean the epilation head and shaving head after each use. Cleaning the epilation head (A3) Hold the epilation head cover A4 on the sides and remove it from the appliance (fig. 4). Remove the accumulated hairs from the epilation head, the area around it and the head cover A4 using the enclosed brush B2. Set on the cover A4 back in the opposite way and 15

secure it properly (you will hear the clicking sound). GB After pressing the button A5 and removing the epilation head you can remove accumulated hairs between the unit and the epilation head. Replace the epilation head back (make sure that the teethed wheel on the unit and on the epilation head line up) by pressing until it clicks into place. Disinfecting the epilation tweezers head Use a cotton towel wetted in alcohol and properly wrung to disinfect the tweezers. Make sure that the cotton cloth is not soaked with the alcohol. Cleaning the shaving head (A7) Remove the shaving head from the appliance and whole head clean with enclosed brush B2, eventually wash under running water, then let perfectly dry. Replace the shaving head back in the opposite way by pressing until it clicks into place. Replacing the shaving head (A7) Replace shaving head by according to need (we recommend once a year) for keeping optimal shaving function. Used or damaged shaving head could be replaced only by original ETA head. V. ENVIRONMENT Printed signs of materials used for manufacture, packing, components and accessories, as well as their recycling, are on all the pieces if their dimensions enable it. The symbols on the product or in the accompanying documentation mean that the used electric or electronic products must not be disposed together with municipal wastes. Please, hand them over to the collection points designed for their correct disposal, where they will be accepted free of charge. By correct disposal of this product you can help to preserve valuable natural resources and help to prevent possible negative impacts to the environment and to human health, which could be the results of incorrect waste disposal. For further details ask the municipal authorities or the nearest collecting point. Penalties can be charged for incorrect disposal of such wastes, according to national regulations. Expert service must do the large maintenance or to intervene into inside parts of the appliance! Non-observance of the instructions of the manufacturer cancels the right for guarantee repair! VI. TECHNICAL DATA Voltage (V) given on type label Input power (W) given on type label Weight (kg) approximately 0.1 EC declaration on conformity was issued for the product. Regarding EMC, the product conforms to the Council Directive No. 2004/108/EC as amended and regarding the electric safety, the product conforms to the Council Directive No. 2006/95/EC as amended. The manufacturer reserves its right for unimportant deviations from the standard design without influence of the product function. 16

HOUSEHOLD USE ONLY DO NOT IMMERSE IN WATER GB TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. MANUFACTURER: ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko, Czech Republic Do not use the appliance close to bath tubs, showers, bash basins or other water containers. 17

V České republice opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených provádí: Praha 8 - ETA a.s., Křižíkova 75, 186 00, tel.: 224 815 906, e-mail: eta-servis.praha@cbox.cz Opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených i zaslaných poštou provádí: Hlinsko - ETA a.s., Poličská 1535, 539 01, tel.: 469 802 493, 469 802 228, e-mail: vanickova@eta.cz Blatná - ELEKTRO Jankovský s.r.o., Náměstí Míru 204, 388 01, tel.: 383 422 554, e-mail: elektro@jankovsky.cz Brno - PERFEKT SERVIS, Václavská 1, 603 00, tel.: 543 215 059, 777 768 202, e-mail: servis@perfektservis.cz České Budějovice - ELMOT v.o.s., Blahoslavova 1A, 370 04, tel.: 387 438 911, e-mail: elmotcb@seznam.cz Havířov - Pavel Universal-Elektro, Junácká 1, 736 01, tel.: 596 410 413, e-mail: universervis@volny.cz - sběrna oprav - Karviná - Nové Město, Osvobození 1722, 735 06, tel.: 596 322 438 Hradec Králové - ELEKTROSERVIS Šperk, Chelčického 279, 500 02, tel.: 495 537 521, e-mail: sperk-elektro@volny.cz Karlovy Vary - KV ELEKTROSERVIS, Nám. E. Destinové 10, 360 09, tel.: 353 228 021, 605 906 932, e-mail: zchvatal@volny.cz Krnov - HROTA, Bartultovická 1, 794 01, tel.: 554 611 756, e-mail: ehrota@email.cz - sběrna oprav - Krnov, Albrechtická 39, 794 01, tel.: 554 617 600 - sběrna oprav - Bruntál - Elektrocentrum Chlachula, Revoluční 18, 792 01, tel.: 554 717 942 - sběrna oprav - Opava, H. Kvapilové 19, 746 01, tel.: 553 653 153 Liberec - VEKO-ELEKTRONIK, Rumjancevova 127/22, 460 01, tel.: 485 101 488, e-mail: vekoelektronik@volny.cz Mladá Boleslav - Elektroservis Mulač s.r.o., Staroměstské nám. 9, 293 01, tel.: 326 324 721, e-mail: elektroservismulac@seznam.cz Olomouc - ELEKTRO SERVIS ŠTĚPÁNEK, Hodolanská 41, 772 00, tel.: 585 313 685, 604 983 006, e-mail: servisele@volny.cz Ostrava - Mar. Hory - V. ELEKTRONIK, Sušilova 3, 709 00, tel.: 596 627 790, e-mail: velektronik@volny.cz Ostrov n. Ohří - S+M ELEKTROSERVIS, Nejda 29, 363 01, tel.: 353 844 514, 603 584 243, e-mail: sm.elektroservis@email.cz Planá nad Lužnicí - JM servis s.r.o., Průmyslová 458, 391 11, tel.: 381 261 831, e-mail: maleninsky@hptronic.cz - sběrna oprav - Sezimovo Ústí - ELEKTROSERVIS, Lipová 602, 391 02, tel.: 775 598 885 Plzeň (Roudná) - SERVIS Feiferlík, Plánská 2, 301 64, tel.: 377 522 240, 377 542 300, e-mail: mvsservis@mvsservis.cz Třebíč - ELEKTROSERVIS, Smila Osovského 21, 674 01, tel.: 568 843 453, e-mail: e.servis@atlas.cz Ústí n. L. - ERCÉ-ELEKTROINSTALA, Masarykova 153, 400 01, tel.: 472 743 635, e-mail: 140@erce.cz Zlín - Louky - KOFR-ELSPO, U Dráhy 144, 763 02, tel.: 577 102 424, e-mail: kofr.zlin@vol.cz Odjinud zasílejte všechny opravy na adresu: ETA a.s., servis, Poličská 1535, 539 01 Hlinsko. Informace o aktuální servisní síti získáte na Infolince 844 444 000 nebo na internetové adrese www.eta.cz. V Slovenskej republike opravy v záručnej lehote vykonávajú tieto servisné firmy: Banská Bystrica ELSPO - Viliam Šlank, Spojová 19, 974 01, tel.: 048/4135 535, email: elspo@slovanet.sk Martin X TECH, Gorkého 2, 036 01, tel.: 043/4288 211, e-mail: servis@x-tech.sk Námestovo ZMJ - elektroservis, Vavrečka 240, 029 01, tel.: 0905/148 121, e-mail: zmjservis@orava.sk zberňa opráv Námestovo ZMJ - elektroservis, Hatalová 341, 029 01, tel.: 0905/148 121 Nitra ABC SERVIS, Štefánikova 50, 949 03, tel.: 037/6526 063, e-mail: abc@abc-servis.sk Prešov Ľubotice DJ Servis, Šebastovská 17, 080 01, tel.: 051/7767 666, email: grejtak.djservis@stonline.sk Rimavská Sobota J.R.A., s.r.o., Povstania 10, 979 01, tel.: 047/5811 416, e-mail: bieltech@mail.t-com.sk Spišská Nová Ves VILLA MARKET, s.r.o., Odborárov 49, 052 01, tel.: 053/4421 857, e-mail: villamarket.eta@villamarket.sk zberňa opráv Košice VILLA MARKET, s.r.o., Komenského 39, 040 01, tel.: 0907/950 758 Tomášov Viva servis, 1. Mája 19, 900 44, tel.: 0905/722 111, e-mail: servis@vivaservis.sk zberňa opráv Bratislava Viva servis, Mýtna 17, 810 05, tel.: 02/5249 1419 Trenčín ESON, s.r.o., Železničná 198, 911 01, tel.: 032/6586 385, e-mail:eson@stonline.sk Žilina SERVIS elektrospotrebičov, Dolný Val 132, 010 01, tel.: 041/5643 188, e-mail:baucekservis@orangemail.sk Všetky opravy v záručnej lehote z iných miest zasielajte na záručný servis (viď zoznam vyše), ktorý sa nachádza vo vašom okolí, alebo spotrebič zaneste do predajne, kde ste ho zakúpili. Opravy po záručnej lehote zverte špecializovaným servisným firmám. Informácie o aktuálnej servisnej sieti získate na čísle 02/5249 1419 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. 18

Postup při reklamaci Při reklamaci v záruční době se obracejte na servisy podle adres v návodu k obsluze. Výrobek odešlete nebo předejte osobně vždy s návodem k obsluze, jehož nedílnou součástí je záruční list. Na dodatečně zaslané nebo osobně předané návody se záručním listem nelze brát zřetel. K odeslanému výrobku připojte průvodní dopis s udáním důvodu reklamace a SVOJI PŘESNOU ADRESU. Při reklamaci v záruční době se lze obrátit na prodejnu, kde byl výrobek zakoupen. Výrobek vyčistěte a zabalte tak, aby nedošlo k jeho poškození při přepravě. Z hygienických důvodů nepřijímáme znečištěné výrobky do opravy. Postup pri reklamácii Pri reklamácii v záručnej lehote sa obracajte na opravovne podľa adries uvedených v návode na obsluhu. Výrobok odosielajte poštou, alebo odovzdajte osobne vždy s návodom na obsluhu, ktorého neoddeliteľnou súčasťou je záručný list. Dodatočne zaslané alebo odovzdané návody so záručným listom nebudú akceptované. K odoslanému výrobku priložte sprievodný list s udaním dôvodu reklamácie a SVOJU PRESNÚ ADRESU. Pri reklamácii v záručnej lehote sa môžete obrátiť na predajňu, v ktorej ste výrobok zakúpili. Výrobok očistite a zabaľte tak, aby sa pri preprave nepoškodil. Z hygienických dôvodov neprijímame do opravy znečistené výrobky. Záznamy o záručních opravách Záznamy o záručných opravách Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave od do od do od do Zakázka číslo Zákazka číslo Zakázka číslo Zákazka číslo Zakázka číslo Zákazka číslo Razítko a podpis opravny Pečiatka a podpis pracovníka Razítko a podpis opravny Pečiatka a podpis pracovníka Razítko a podpis opravny Pečiatka a podpis pracovníka Kupon č. 3 Kupon č. 2 Kupon č. 1

ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÝ LIST Záruční doba Záručná lehota Typ Typ Napětí Napätie Datum a TK závodu Dátum a TK závodu 24 3347 měsíců ode dne prodeje spotřebiteli mesiacov odo dňa predaja spotrebiteľovi Série (výrobní číslo) Séria (výrobné číslo) ~230 V Lc = 68 db (A) Datum prodeje Dátum predaja Razítko prodejce a podpis Pečiatka predajcu a podpis Guarantee certificate is valid only for Czech Republic and Slovak Republic. č.v. 3347 90 000 ETA 71/2008 Kupující byl seznámem s funkcí a se zacházením s výrobkem. Kupujúci bol oboznámený s funkčnosťou a s obsluhou výrobku. Výrobek byl před odesláním ze závodu přezkoušen. Výrobce ručí za to, že výrobek bude mít po celou dobu záruky vlastnosti stanovené příslušnými technickými normami za toho předpokladu, že ho bude spotřebitel užívat způsobem, který je popsán v návodu. Na vady způsobené nesprávným používáním výrobku se záruka nevztahuje. Adresy záručních opraven jsou uvedeny v návodu k obsluze. Poskytovaná záruka se prodlužuje o dobu, po kterou byl výrobek v záruční opravě. Pro případ výměny výrobku nebo zrušení kupní smlouvy platí ustanovení občanského zákoníku. Tento záruční list je zároveň Osvědčením o kompletnosti a jakosti výrobku. Výrobok bol pred odoslaním zo závodu preskúšaný. Výrobca ručí za to, že výrobok bude mať po celú záručnú lehotu vlastnosti stanovené príslušnými technickými normami za predpokladu, že ho bude spotrebiteľ používať spôsobom, ktorý je opísaný v návode na obsluhu. Na chyby spôsobené nesprávnym používaním výrobku sa záruka nevzťahuje. Adresy záručných opravovní sú uvedené v návode na obsluhu. Poskytovaná záruka sa predlžuje o čas, počas ktorého bol výrobok v záručnej oprave. V prípade výmeny výrobku alebo zrušenia kúpnej zmluvy platia ustanovenia občianskeho zákonníka. Tento záručný list je zároveň Osvedčením o kompletnosti a akosti výrobku. Kupon č. 1 Typ ETA 3347 Série Zakázka číslo Datum Razítko a podpis Kupon č. 2 Typ ETA 3347 Série Zakázka číslo Datum Razítko a podpis Kupon č. 3 Typ Typ ETA 3347 Série Zakázka číslo Datum Razítko a podpis GATE 22/12/2008