Acer Digital Camera CI-6330



Podobné dokumenty
Acer Digital Camera CE-5330

OBSAH. 2 ÚVOD 2 Pøehled 2 Obsah balení. 3 SEZNÁMENÍ S FOTOAPARÁTEM 3 Èelní pohled 4 Pohled zezadu 6 Indikátor stavu 7 Ikony na displeji LCD

OBSAH. Uživatelská pøíruèka >> 2 ÚVOD 2 Pøehled 2 Obsah balení

VQDV03. Příručka uživatele

Digitální fotoaparát Acer CP Uživatelská příručka

2. Přísavný držák 5. HDMI kabel 8. Záruční list 3. Autonabíječka 6. AV kabel 9. GPS přijímač kabel (pouze pro RR520G kterébudujív GPS funkce)

BDVR HD IR. Návod na použití

MCDVR31H. Mini DVR s vestavěnou HD kamerou a displejem. Uživatelský manuál

MP5. Příručka pro rychlé spuštění

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205B

DVR10 - digitální video kamera (černá skříňka) určená k záznamu jízdy vozidla. Uživatelská příručka

Česky PROHLÁŠENÍ FCC. Informace o produktu. Poznámka: -1-

BDVR HD IR. Návod na použití

Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla

Kamera do auta DFS-J510

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A

SENCOR SDF Digitální fotorámeček. Návod k obsluze

JUMPER II UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Špionážní digitální hodiny

Hlavní znaky : 1. Bezdrátové řízení studiového blesku. 2. Bezdrátové řízení systémového blesku. 3. Bezdrátové ovládání spouště a závěrky fotoaparátu.

PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.

DVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem

Úvod. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod.

WDV5270 HD "Lagoon" Uživatelský manuál

Černá skříňka DVR13. Kamera s automatickým záznamem videa a fotografií. Uživatelská příručka

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze

NAITECH DVC DIGITÁLNÍ VIDEO KAMERA NÁVOD K POUŽITÍ. NAI TECH WORLD OF NEW TECHNOLOGIES. Děkujeme za zakoupení výrobku NAITECH,

Uživatelský manuál Kamera do auta

1. Prestigio car DVR 2. Montážní přísavka 3. Nabíječ 5VDC 4. Kabel USB 5. Průvodce rychlým startem 6. Kabel AV. Menu.

KAMERA STALKER. Uživatelský manuál

FULL HD kamera do auta

IC 1000fgr. TFT LCD monitor s úhlopříčkou 10 palce (25,4 cm) Uživatelská příručka

HD DVR kamera do auta Návod k použití

Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-V1

BDVR 2.5. Návod na použití

DVRB23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla S GPS modulem (černá skříňka)

USB inspekční kamera s 3,5 WiFi LCD monitorem

Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití

JOLT Duo Uživatelský manuál

Uživatelský manuál Kamera do auta

Uživatelský manuál Video projektor

CAR P50 N. kamera pro Váš automobil. Noční vidění. Uživatelská příručka. Děkujeme, že jste si zakoupili tento produkt.

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Uživatelský manuál. OXE BlackBox. Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Pro správné užívání a funkčnost čtěte prosím následující manuál.

FULL HD stolní hodiny s kamerou p, IR

Full HD širokoúhlá kamera s DVR

U-DRIVE LITE Car DVR Device

Vítejte. philips. Prùvodce rychlým startem. Pøipojte. Nainstalujte. Užívejte

DS-430DVRB. HD kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. GPS modulem a zpětnou kamerou (včetně uložení záznamu)

DVR23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)

Uživatelská příručka Kamera do automobilu DFS-V1

Digitální fotoaparát FinePix Real 3D W1

1. Bezpečnostní pokyny pro uživatele

Firmware Ver.1.10 pro fotoaparát DiMAGE X1

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. -Tlačítko ON/OFF. Stiskněte tlačítko napájení, jednou pro zapnutí ON - modrá kontrolka svítí

Zaèínáme. Nokia N93i-1

7 Přímý tisk (PictBridge)

Symbol pro třídění odpadu v evropských zemích

Secutron Mini DVR. Návod k obsluze. Hlavní výhody: Jednoduché ovládání. podpora SD karty až 64Gb. Stránka 1

Akční kamera DFS-DSP507 Návod

HD AUTOKAMERA Návod k použití

Plus. Uživatelský manuál

Infračervený Digitální fotoaparát fotopast Uživatelská příručka Kapesní fotoaparát řady SG370 Model: SG370B / SG370VB

Rollei DF-S 240 SE.

UŽIVATELSKÝ MANUÁL HP KAMERA DO AUTOMOBILU F210

FM16 P/NO:MBM PŘENOSNÝ HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE

Obsah. O této příručce... 3 Prohlášení o OEEZ... 3 Prohlášení o CE certifikaci... 3 Poznámky k instalaci... 3 Varování... 4

Palubní kamera s FULL HD

DOKOVACÍ STANICE DO AUTA SAMSUNG ESC-Vxxx/ECS-Kxxx

Bezdrátová nabíječka K7

Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem, LCD displejem a. kamerou DVR-156. Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním. použitím přístroje.

DC 2300 Uživatelská příručka

Kamera do auta ECONOMY

Prosím přečtěte si tyto informace pozorně před prvním použitím. Správným užíváním dosáhnete požadovaných výsledků a dlouhé životnosti výrobku.

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem

Symbol pro třídění odpadu v evropských zemích

DC C530 Digitální fotoaparát Uživatelská příručka. Vítejte

DVR přijímač. Návod k použití. Hlavní výhody produktu:

HDTV kamera do auta černá skříňka

Helmer carcam FULL HD (Černá skříňka do auta)

V Ý S T R A H A N E O T V Í R A T! R I Z I K O E L E K T R I C K É H O Š O K U

2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR

Digitální fotoaparát DC 1500 Uživatelská příručka

Adaptér pro připojení zdrojů video signálu MI pro vozidla BMW s displejem vybaveným 10-ti pinovým LVDS konektorem

Kamera GT500. Uživatelský manuál

Uživatelský manuál. Aputure Manufacturing Authority

Kamera do auta RX270

Sportovní HD kamera Uživatelská příručka

Android TV Box UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Digitální (počítačová) kamera s mikrofonem AIPTEK PENCAM VOICE II

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců

Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění

Uživatelský manuál Akční kamera

Česky PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (FCC) Poznámka: Nejdříve si přečtěte. Poznámka:

Uživatelský manuál. FULL HD LED stropní monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

Tužka s kamerou EKONOMY, 720x480px

Digitální fotoaparát DC E310 Příručka uživatele. Uvítání

MD 950. Intraorální kamera. Uživatelský manuál

Dell Latitude E6400 Informace o nastavení a funkcích

Funkce. Stiskněte pro rychlý přístup k naposledy používaným aplikacím nebo naposledy prohlížené stránky. Pro záznam zvuku. 4.

Transkript:

Acer Digital Camera CI-6330 Uživatelská příručka

Prohlášení FCC Toto zařízení vyhovuje směrnicím FCC část 15. Zařízení můžete používat v případě, že vyhovuje následujícím dvěma podmínkám: (1) Toto zařízení nevyzařuje škodlivé rušení a (2) Toto zařízení není ovlivňováno žádným rušením, včetně rušení, které by mohlo způsobovat nechtěné ovládání. Poznámka: Toto zařízení bylo testováno a splňuje podmínky pro digitální zařízení třídy B podle části 15 ustanovení FCC. Tyto podmínky byly stanoveny tak, aby byla zajištěna přiměřená ochrana před škodlivým rušením v bytové instalaci. Toto zařízení produkuje, využívá a může vyzařovat rádiové vlny. V případě, že je instalováno nebo užíváno v rozporu s tímto návodem, může způsobovat rušení rádiového vysílání. Neexistuje však žádná záruka, že k rušení přece jen v ojedinělých případech nedojde. Způsobuje-li toto zařízení rušení příjmu rozhlasového nebo televizního vysílání, což může být zjištěno vypnutím a opětovným zapnutím tohoto zařízení, doporučuje se uživateli odstranit toto rušení jedním nebo několika opatřeními: Anténu přemístěte nebo natočte do jiného směru Zvětšete vzdálenost mezi zařízením a rušeným přijímačem Připojte zařízení do jiné zásuvky, než do které je připojen rušený přijímač Požádejte o pomoc prodejce nebo rádiotelevizního technika Pro dosažení souladu s omezeními Třídy B ve vedlejší části B části 15 FCC směrnic, používejte na požadovaných místech stíněné kabely. Na zařízení neprovádějte žádné změny nebo úpravy, které nejsou uvedeny v uživatelské příručce. V případě, že provedete takové změny nebo úpravy, mohli byste být požádáni o zastavení používání tohoto zařízení. CZ-II

Informace o obchodních značkách Microsoft a Windows jsou registrované obchodní značky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených Státech Amerických. Pentium je registrovaná obchodní značka společnosti Intel Corporation. Macintosh je obchodní značka společnosti Apple Computer, Inc. SDTM je obchodní značka. Ostatní názvy a výrobky mohou být obchodní značky nebo registrované obchodní značky odpovídajících majitelů. PŘEČTĚTE SI JAKO PRVNÍ Poznámka: 1. Vyhrazujeme si právo na změnu vzhledu a technických údajů bez předcházejícího upozornění. Jedná se o základní technické údaje zařízení, software, softwarové ovladače a uživatelskou příručku. Uživatelská příručka je hlavním referenčním průvodcem zařízení. 2. Výrobek a jeho příslušenství se mohou lišit od popisů uvedených v této uživatelské příručce. K tomuto jevu dochází díky tomu, že různí obchodníci velmi často specifikují poněkud rozdílné doplňky a příslušenství, které vyhovují požadavkům trhu, demografii uživatelů a zeměpisným podmínkám. Obsah balení se může u jednotlivých prodejců velmi lišit, zejména v oblasti příslušenství, jako jsou akumulátory, dobíječky, síťové adaptéry, paměťové karty, kabely, pouzdra a jazyková podpora. Výjimečně se může stát, že prodejce použije jedinečné barevné provedení, vzhled a kapacitu vnitřní paměti. Podrobné informace o produktu a dodávaném příslušenství Vám sdělí Váš prodejce. 3. Vyobrazení v této uživatelské příručce jsou určena k vysvětlení a popisu funkcí a mohou se lišit od skutečného vzhledu fotoaparátu. 4. Výrobce nepřebírá žádnou zodpovědnost za chyby nebo nesrovnalosti v uživatelské příručce. 5. Informace o aktualizovaných ovladačích naleznete na našich Internetových stránkách. CZ-III

Bezpečnostní pokyny Před zahájením používání tohoto zařízení si pozorně přečtěte veškerá varování a upozornění. VAROVÁNÍ V případě, že do fotoaparátu vnikne cizí látka nebo voda, okamžitě jej vypněte, vyjměte akumulátor a odpojte síťový adaptér. Pokračovat v práci se zařízením v tomto stavu je riskantní, protože hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Kontaktujte svého prodejce. V případě, že fotoaparát upadne nebo dojde k poškození pouzdra, okamžitě jej vypněte, vyjměte akumulátor a odpojte síťový adaptér. Pokračovat v práci se zařízením v tomto stavu je riskantní, protože hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Kontaktujte svého prodejce. Nerozebírejte nebo jiným způsobem neměňte fotoaparát. Může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Pro případnou opravu nebo jiný servisní zásah kontaktujte svého prodejce. Dodaný síťový adaptér připojte pouze k uvedenému síťovému napětí. Připojením k elektrické síti, která neodpovídá uvedeným specifikacím se vystavujete nebezpečí požáru a nebo úrazu elektrickým proudem. Fotoaparát nepoužívejte v blízkosti vody. Může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Zvýšenou pozornost dávejte zejména během deště, sněžení, na pláži nebo v blízkosti pobřeží. Fotoaparát nepokládejte na nakloněné nebo jiné nestabilní povrchy. Mohlo by dojít k pádu nebo převrhnutí fotoaparátu a následnému zranění. Akumulátor mějte uložen mimo dosah dětí. Polknutí akumulátoru může způsobit otravu. V případě, že dojde k nechtěnému polknutí akumulátoru, okamžitě vyhledejte lékaře. Fotoaparát nepoužívejte během chůze nebo při řízení vozidla. Mohlo by dojít ke zranění nebo případné dopravní nehodě. CZ-IV

UPOZORNĚNÍ Při vkládání akumulátoru pečlivě zkontrolujte polaritu (+ nebo ) terminálů. Nesprávným založením akumulátoru může dojít k požáru a zranění, případně poškození okolního prostoru díky prasknutí akumulátoru nebo vytečení elektrolytu. Nefotografujte s bleskem v blízkosti očí. Mohlo by dojít k poškození zraku fotografované osoby. Nevystavujte LCD monitor nárazům. Mohlo by dojít k poškození skla na monitoru nebo vytečení vnitřní kapaliny. Jestliže se Vám dostane vnitřní kapalina do očí nebo na pokožku, případně na oblečení, opláchněte ji proudem čisté vody. Jestliže se Vám dostane vnitřní kapalina do očí vyhledejte lékaře. Fotoaparát je jemné zařízení. Zamezte jeho pádu, nárazům a při manipulaci nepoužívejte nadměrnou sílu. Mohlo by dojít k poškození fotoaparátu. Fotoaparát nepoužívejte na místech s výpary, vysokou vlhkostí a prašností nebo v zakouřených místech. Může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Nevyjímejte akumulátor ihned po dlouhodobém nepřetržitém používání. Během používání se akumulátor zahřívá. Kontaktem s horkým akumulátorem si můžete způsobit popáleniny. Fotoaparát nebalte ani jej nepokládejte na dečky nebo pokrývky. Tímto způsobem může dojít k přehřívání zařízení, zborcení pouzdra a následné vznícení. Fotoaparát používejte v dobře větraných prostorech. Fotoaparát nenechávejte na místech, kde může dojít k výraznému zvýšení okolní teploty, jako například v automobilu. Toto může nepříznivě ovlivnit pouzdro nebo vnitřní součástky a způsobit požár. Před přemístěním fotoaparátu odpojte propojovací kabely. V jiném případě může dojít k poškození propojovacích kabelů a vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem. CZ-V

Poznámky k používání akumulátoru Při používání akumulátoru dodržujte bezpečnostní pokyny a poznámky uvedené níže: Používejte pouze specifikovaný typ akumulátoru (Li-Ion). Akumulátor nepoužívejte ve velmi chladném prostředí, protože nízká teplota může zkrátit životnost akumulátoru, a tím také výkon fotoaparátu. Nový akumulátor nebo akumulátor, který nebyl používán delší dobu (výjimkou je akumulátor po době trvanlivosti), může ovlivnit počet snímků, které lze pořídit na jedno nabití. Z tohoto důvodu Vám doporučujeme, abyste pro dosažení maximálního výkonu před použitím provedli jeden úplný cyklus (nabití a vybití akumulátoru). Akumulátor se může při delším nepřetržitém používání fotoaparátu nebo blesku zahřívat. Toto je normální jev a nejedná se o závadu. Při delším nepřetržitém používání se může fotoaparát zahřívat. Toto je normální jev a nejedná se o závadu. Abyste zabránili možnému vytečení elektrolytu z akumulátoru nebo případné korozi, nenechávejte akumulátor ve fotoaparátu, v případě, že jej nebudete používat delší dobu. Jestliže nebudete používat akumulátor delší dobu, uskladněte jej po jeho vybití. Jestliže je akumulátor uskladněn delší dobu v nabitém stavu, může dojít ke snížení jeho kapacity. Terminály akumulátoru udržujte v čistém stavu. CZ-VI

OBSAH 2 ÚVOD 3 Obsah balení 4 SEZNÁMENÍ S FOTOAPARÁTEM 4 Èelní pohled 5 Pohled zezadu 6 Otoèný pøepínaè režimù 7 Informace na displeji LCD 9 PØÍPRAVA FOTOAPARÁTU 9 Vložení baterií 10 Používání adaptéru napájení (volitelné pøíslušenství) 11 Vložení a vyjmutí pamì ové karty SD (volitelné pøíslušenství) 12 ZAÈÍNÁME 12 Zapnutí a vypnutí fotoaparátu 12 Výbìr jazyka obrazovky 13 Nastavení data a èasu 14 Formátování pamì ové karty SD nebo interní pamìti 15 Používání displeje LCD 16 REŽIM FOTOGRAFOVÁNÍ 16 Poøizování snímkù základy 17 Nastavení rozlišení a kvality fotografií 18 Používání transfokátoru 19 Používání blesku 20 Použití samospouštì 21 Úprava expozice (korekce v EV) 21 Nastavení vyvážení bílé 22 TECHNICKÉ ÚDAJE CZ-1

ÚVOD Dìkujeme za zakoupení nového digitálního fotoaparátu. Díky 6,20 megapixelovému snímaèi CCD fotoaparát poøizuje velmi kvalitní fotografie v rozlišení 2848 x 2136. Nabízí i další funkce: n 6,20 megapixelù Snímaè CCD s vysokým rozlišením 6,20 megapixelù poskytuje vysokou kvalitu obrazu. n Automatický blesk Èidlo automatického blesku zjistí svìtelné podmínky snímané scény a urèí, zda se má použít blesk. n Dvoupalcový monitor LTPS TFT-LCD n Optický transfokátor: 1x až 3x n Digitální zvìtšení: 1x až 4x n 12 MB interní (vestavìné) pamìti Snímky lze poøizovat i bez pamì ové karty. n Podpora rozšíøení pamìti pomocí karet SD Kapacitu pamìti lze rozšíøit pomocí externí pamì ové karty až na 512 MB. n Pøipojení USB Vytvoøené snímky a videoklipy lze stáhnout do poèítaèe prostøednictvím kabelu USB (operaèní systémy Windows 98 a Windows 98SE vyžadují ovladaè USB). n Funkce DPOF Funkce DPOF umožòuje tisk fotografií na tiskárnách kompatibilních se standardem DPOF jednoduchým vložením pamì ové karty. n Podpora technologie PictBridge Fotoaparát je možné pøipojit pøímo k tiskárnì s podporou technologie PictBridge a fotografie lze poté vybírat a tisknout prostøednictvím ovládacích prvkù a displeje fotoaparátu. n Dodávaný editaèní software: NTI Photo Suite (volitelné) Pomocí pøiloženého editaèního softwaru mùžete fotografie vylepšit èi jinak upravit v poèítaèi. CZ-2

Obsah balení Opatrnì rozbalte balení a zkontrolujte, zda obsahuje následující položky. Pokud nìkterá položka chybí èi pokud naleznete nìjakou nesrovnalost nebo poškození, neprodlenì kontaktujte svého prodejce. Souèásti výrobku: n Digitální fotoaparát n Kabel AV n Uživatelská pøíruèka n Øemínek fotoaparátu n Kabel USB n 2 baterie AA (doporuèujeme n Záruèní list alkalické nebo Ni-MH) Doplòkové pøíslušenství: n Pamì ová karta SD n Nabíjeèka baterie n Napájecí adaptér n CD se softwarem n Pouzdro na fotoaparát n Pøíslušenství a doplòky se mohou u rùzných prodejcù lišit. CZ-3

SEZNÁMENÍ S FOTOAPARÁTEM Èelní pohled 1 5 6 2 3 8 7 9 4 10 1. Spouš 2. Blesk 3. Mikrofon 4. Objektiv 5. Vypínaè 6. Otoèný pøepínaè režimù 7. Indikátor LED samospouštì 8. Okno hledáèku 9. Výstup PC (USB)/AV OUT 10.Vstup pro 3V napájení CZ-4

Pohled zezadu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 16 15 14 1. Hledáèek 2. Stupnice dioptrické korekce 3. Indikátory LED v hledáèku 4. Tlaèítko pøiblížení (dlouhá ohnisková vzdálenost) Tlaèítko oddálení (krátká ohnisková vzdálenost) 5. Tlaèítko pøehrávání 6. Držák øemínku 7. p Šipka nahoru Tlaèítko Makro 8. t Šipka (doleva) Tlaèítko blesku 9. u Šipka (doprava) Tlaèítko samospouštì 10. q Šipka (dolù) Tlaèítko kompenzace expozice 11. Tlaèítko mazání Tlaèítko Displej 12. Tlaèítko OK 13. MENU Tlaèítko Nabídka 14. Kryt baterie/karty SD 15. Objímka pro stativ 16. Displej LCD CZ-5

Otoèný pøepínaè režimù Na základì podmínek potøebných k dosažení požadovaného efektu mùžete vybrat jeden ze sedmi režimù snímání. 9 1 2 3 4 8 7 6 5 Režim Popis 1. Vypínaè Zapnutí a vypnutí fotoaparátu. 2. P Program Tento režim slouží k automatickému nastavení èasu a clony. 3. Automaticky V tomto režimu mùžete jednoduše stisknout spouš a fotografovat. 4. Video Tento režim slouží k záznamu videoklipù. 5. SET-UP Nastavení Tento režim se používá k úpravì nastavení fotoaparátu. 6. M Manuálnì Chcete-li povolit plnì ruèní ovládání expozice, clony a dalších nastavení, zvolte tento režim. 7. Tv Priorita doby expozice Chcete-li upøesnit rychlost závìrky, zatímco fotoaparát nastaví odpovídající clonu, zvolte tento režim. 8. Av Priorita clony Chcete-li upøesnit hodnotu clony, zatímco fotoaparát nastaví odpovídající rychlost závìrky, zvolte tento režim. 9. SCN ZÁBÌR Snadné ovládání - pøi fotografování za 4 zvláštních podmínek staèí zamíøit objektiv a stisknout spouš. CZ-6

Informace na displeji LCD n Režim Fotoaparát 1 2 3 4 5 6 14 13 12 P 2M 8 SD X1 7 8 9 1.6x 2004.09.17 1. Oznaèení režimu [ P ] Režim Program [ A ] Automatický režim [ ] Režim Video [ M ] Manuální režim [ Av ] Režim priority clony [ Tv ] Priorita doby expozice [ ] Režim scény (Noèní scéna) 2. Kvalita obrazu [ ] Prvotøídní [ ] Normal (Normální) [ ] Úsporná 3. Velikost snímku [ ] 2848 x 2136 [ ] 2272 x 1704 [ ] 1600 x 1200 [ ] 640 x 480 4. Možný poèet snímkù 5. Indikátor interní pamìti/pamì ové karty SD [ ] Stav interní pamìti [ SD ] Stav pamì ové karty SD 6. Stav nabití baterie [ ] Baterie plnì nabitá [ ] Baterie z poloviny vybitá [ ] Baterie témìø vybitá [ ] Baterie zcela vybitá 11 10 7. Režim samospouštì [ ] VYP. [ ] Dvousekundová prodleva [ ] Desetisekundová prodleva [ 10+2 ] Deseti- a dvousekundová prodleva 8. Vyvážení bílé Automaticky [ ] Daylight (Denní svìtlo) [ ] Zamraèeno [ ] Tungsten (Žárovka) [ ] Fluorescent (Záøivka) 9. Indikátor režimu fotografování [ X1 ] Po jednom [ ] Sekvenèní [ ] Expozièní vejíø 10.Datum 11. Stav transfokace 12.Oblast ostøení 13.Indikátor zaostøení Automaticky [ ] Makro [ ] Nekoneèno 14.Režim blesku [ ] Automatický blesk [ ] Efekt èervených oèí [ ] Vynucený blesk [ ] Bez blesku CZ-7

n Režim Video 1. Režim videa 2. Dostupná doba nahrávání 3. Indikátor karty SD (je-li vložena) 4. Indikátor stavu baterie 5. Oblast ostøení 2 3 1 00:33 SD 4 5 n Pøehrávání obrazu 1. Režim pøehrávání 2. Indikátor karty SD (je-li vložena) 3. Indikátor stavu baterie 4. Informace o pøehrávání 1 4 100-0001 Size EV 01. 04. 04 SD 2848X2136 +1.7 05:22 2 3 1 n Pøehrávání videa 2 3 1. Režim pøehrávání 2. Režim videa 3. Indikátor karty SD (je-li vložena) 4. Indikátor stavu baterie 5. Indikátor pøehrávání 6. Informace o pøehrávání 1 5 6 100-0001 Size EV 01. 01. 04 320X240 0.0 05:22 SD 4 1 CZ-8

PØÍPRAVA FOTOAPARÁTU Vložení baterií K napájení fotoaparátu lze použít 2 baterie AA. Pøed vložením nebo odebráním baterií zkontrolujte, zda je vypnuté napájení fotoaparátu. 1. Fotoaparát musí být vypnutý. 2. Otevøete kryt baterií. 3. Vložte baterie odpovídajícím zpùsobem podle obrázku. 4. Zavøete kryt baterií. n Chcete-li baterie odebrat, vypnìte fotoaparát, otoète jej tak, aby kryt baterií smìøoval vzhùru a potom kryt otevøete. n Dejte pozor, aby baterie pøi otevírání èi zavírání krytu baterií nevypadly. CZ-9

Používání adaptéru napájení (volitelné pøíslušenství) Chystáte-li se používat delší dobu displej LCD èi fotoaparát pøipojit k poèítaèi, doporuèuje se použít napájecí adaptér. 1. Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnutý. 2. Jeden konec napájecího adaptéru zapojte do konektoru oznaèeného DC IN 3.0V. 3. Zapojte druhý konec do elektrické zásuvky. n Je nutné používat pouze napájecí adaptér urèený pro tento fotoaparát. Na poškození zpùsobené použitím nesprávného adaptéru se nevztahuje záruka. n Chcete-li zabránit automatickému vypnutí kvùli nízké kapacitì baterií bìhem pøenosu fotografií do poèítaèe, použijte napájecí adaptér. n Napájecí adaptér lze použít pouze k napájení fotoaparátu. Baterie nelze nabíjet uvnitø fotoaparátu. CZ-10

Vložení a vyjmutí pamì ové karty SD (volitelné pøíslušenství) Digitální fotoaparát je dodáván s interní pamìtí o kapacitì 12 MB, do níž lze ukládat poøízené fotografie a videoklipy. Kromì toho mùžete kapacitu pamìti rozšíøit pomocí volitelné pamì ové karty SD (Secure Digital), na kterou lze ukládat další soubory. 1. Pøed vložení èi vyjmutím pamì ové karty zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnutý. 2. Otevøete kryt pamì ové karty SD. 3. Vložte pamì ovou kartu SD odpovídajícím zpùsobem podle obrázku. 4. Zavøete kryt karty SD. n Pøed vyjmutím pamì ové karty SD zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnutý. Lehkým stisknutím hrany pamì ové karty ji vysuòte. n Døíve než zaènete pamì ovou karty SD používat, naformátujte ji v tomto digitálním fotoaparátu. Další podrobnosti naleznete v pøíruèce v èásti Formátování pamì ové karty SD nebo interní pamìti. n Chcete-li pøedejít nechtìnému vymazání cenných dat z karty SD, posuòte zarážku ochrany proti zápisu (na stranì pamì ové karty SD) do polohy LOCK. n Budete-li poté chtít data na pamì ové kartì SD upravit, uložit nebo vymazat, musíte kartu nejprve odemknout. Zarážka ochrany proti zápisu Stav ochrany proti zápisu CZ-11

ZAÈÍNÁME Zapnutí a vypnutí fotoaparátu n Pøidržte tlaèítko tak dlouho, než se fotoaparát zapne. n Chcete-li fotoaparát vypnout, stisknìte znovu tlaèítko. Výbìr jazyka obrazovky Pøi prvním zapnutí fotoaparátu se na monitoru zobrazí obrazovka výbìru jazyka. Pøi výbìru požadovaného jazyka postupujte následujícím zpùsobem. 1. Otoète pøepínaè režimù do polohy SET- UP a stisknutím tlaèítka zapnìte fotoaparát. n Zobrazí se nabídka [Set-up1] (Nastavení 1). 2. Pomocí tlaèítka q vyberte položku [Language] (Jazyk) a potom stisknìte tlaèítko. 3. Pomocí tlaèítek p a q vyberte požadovaný jazyk. 4. Stisknutím tlaèítka potvrïte nastavení. Set-up1 Set-up2 Format Beeper Date & Time Y/M/D Language Set : Set-up3 Louder y/m/d English 4 / 4 CZ-12

Nastavení data a èasu Následujícím zpùsobem nastavte styl zobrazení data a aktuální datum a èas. 1. Otoète pøepínaè režimù do polohy SET-UP a Set-up1 Set-up2 Set-up3 stisknutím tlaèítka zapnìte fotoaparát. Format g Zobrazí se nabídka [Set-up1] (Nastavení 1). 2. Pomocí tlaèítka q vyberte položku [Date & Beeper Time] (Datum a èas) a potom stisknìte tlaèítko Date & Time Y/M/D. Language g Typ data lze pøepnout pomocí tlaèítek t a u. 3. Pomocí tlaèítek t a u vyberte hodnoty v polích pro rok, mìsíc, den a èas. g Ke zvýšení hodnoty použijte tlaèítko p. g Ke snížení hodnoty použijte tlaèítko q. g Èas je zobrazen ve 24hodinovém formátu. 4. Po nastavení všech polí stisknìte tlaèítko. Set : 10 Date & Time / 10 / 2004 00 : 00 Louder y/m/d English 3 / 4 Set : Select : CZ-13

Formátování pamì ové karty SD nebo interní pamìti Termín formátování oznaèuje pøípravu pamì ové karty SD k záznamu fotografií. Tomuto procesu se také øíká inicializace. Nástroj zformátuje interní pamì nebo pamì ovou kartu a vymaže všechny uložené fotografie a videoklipy. 1. Otoète pøepínaè režimù do polohy SET- UP a stisknutím tlaèítka zapnìte fotoaparát. n Zobrazí se nabídka [Set-up1] (Nastavení 1). 2. Pomocí tlaèítka q vyberte položku [Format] (Formátování) a potom stisknìte tlaèítko. 3. Pomocí tlaèítek p a q vyberte položku [Yes] (Ano) a potvrïte stisknutím tlaèítka. Set-up1 Set-up2 Format Beeper Date & Time Y/M/D Language Set : Format Yes No Set : Set-up3 Louder y/m/d English 1 / 4 n Pøi formátování pamì ové karty SD mìjte na pamìti, že z ní budou trvale odstranìna veškerá data. Budou smazány i chránìné fotografie. n Chcete-li zformátovat interní pamì, nevkládejte do fotoaparátu pamì ovou kartu. V opaèném pøípadì bude zformátována pamì ová karta. n Formátování je nevratná akce. Data není možné znovu obnovit. n Pokud budou s pamì ovou kartou jakékoli potíže, nebude možné ji zformátovat. CZ-14

Používání displeje LCD Váš fotoaparát je vybaven dvoupalcovým monitorem LTPS TFT-LCD, aby umožnil sestavovat fotky, pøehrávat uložené snímky a videoklipy nebo upravovat nastavení nabídek. Ikona režimu, text a èísla zobrazená na displeji se mohou lišit podle aktuálního nastavení. 1. Otoète pøepínaè režimù do polohy, P, Av, Tv, M, SCN nebo. 2. Stisknutím tlaèítka zapnìte napájení. 3. Pomocí displeje LCD zkomponujte snímek. 4. Stisknìte spouš. n Displej LCD na slunci nebo silném svìtle ztmavne. Nejedná se o poruchu. n Roztøesení snímkù pøi stisknutí spouštì pøedejdete tak, že budete spouš maèkat opatrnì. To je dùležité pøedevším tehdy, fotografujete-li ve špatných svìtelných podmínkách, pøi nichž fotoaparát snižuje rychlost závìrky kvùli zachování správné expozice. CZ-15

REŽIM FOTOGRAFOVÁNÍ Poøizování snímkù základy 1. Otoète pøepínaè režimù do polohy, P, Av, Tv, M nebo SCN a stisknutím tlaèítka zapnìte fotoaparát. 2. Zkomponujte obraz na displeji tak, aby se hlavní objekt nacházel uvnitø rámeèku ostøení. 3. Namáèknutím spouštì snímek zaostøete. n Funkce automatického ostøení po namáèknutí spouštì fotoaparátu zaostøí snímek a spoèítá expozici. 4. Domáèknutím spouštì poøídíte snímek. P 2M 1.6x 8 SD X1 2004.09.17 n Skuteènì zachycený snímek bude vìtší než obraz na displeji LCD. n Pomocí tlaèítka mùžete pøepínat režim zobrazení displeje LCD. Pøi každém stisknutí tlaèítka se zmìní zobrazení v následujícím poøadí: Rámeèek ostøení à vypnuté indikátory à pomocné èáry à vypnutý displej. CZ-16

Nastavení rozlišení a kvality fotografií Po seznámení s digitálním fotoaparátem mùžete nastavit rozlišení (poèet obrazových bodù ve svislém a vodorovném smìru) a kvalitu obrazu (kompresní pomìr) podle typu fotografií, které chcete poøizovat. Tato nastavení ovlivòují poèet fotografií, které lze uložit do interní pamìti èi na pamì ovou kartu. Vyšší rozlišení a vyšší kvalita obrazu poskytuje jemnìjší podrobnosti, zároveò jsou ale pøíèinou nárùstu velikosti obrazových souborù. Chcete-li zmìnit rozlišení a kvalitu obrazu, postupujte následujícím zpùsobem. 1. Otoète pøepínaè režimù do polohy, P, Av, Tv, M nebo SCN a stisknutím Image Size tlaèítka zapnìte fotoaparát. 2848x2136 2. Stisknìte tlaèítko MENU, poté použijte t nebo u a vyberte nabídku [Mode1] / [Mode2] / [Mode3]. 2272x1704 1600x1200 640x480 n Stisknutím tlaèítka MENU v režimu (Auto) se dostanete pøímo do nabídky. 3. Pomocí tlaèítka q vyberte položku [Image Size] (Velikost obrazu) a potom stisknìte tlaèítko. 4. Pomocí tlaèítek p a q vyberte požadované nastavení a potvrïte je stisknutím tlaèítka. 5. Pomocí krokù 3 a 4 nastavte položku [Quality] (Kvalita). Set : Set : Quality Fine Normal Economy Exit :MENU 1 / 4 Exit :MENU 1 / 3 n Možný poèet snímkù a doba ukládání závisí na velikosti úložného prostoru, nastaveném rozlišení a kvalitì a na fotografovaném pøedmìtu. n Velikost snímkù mùžete pozdìji zmìnit. (Podrobné informace naleznete v této pøíruèce v èásti Zmìna velikosti snímku.) CZ-17

Používání transfokátoru Fotoaparát je vybaven trojnásobným optickým transfokátorem. Pøi fotografování pomocí transfokátoru se pohybují optické èleny objektivu a umožòují tak používání dlouhých i krátkých ohniskových vzdáleností. Pomocí funkce optického transfokátoru se obraz po stisknutí tlaèítka pøibližuje a po stisknutí tlaèítka oddaluje. Objekty mùžete navíc dále zvìtšit pøidržením tlaèítka, které aktivuje 4násobné digitální pøiblížení. To se aktivuje poté, co fotoaparát dosáhne maximálního faktoru pøiblížení optického transfokátoru (3x). Tato funkce je sice užiteèná, se stoupajícím zvìtšením však narùstá zašumìní obrazu. Chcete-li poøídit pøiblížený snímek, postupujte následujícím zpùsobem. 1. Stisknutím tlaèítka zapnìte napájení. 2. Pomocí tlaèítka / upravte pomìr zvìtšení. n Pøístup k funkci optického pøiblížení získáte stisknutím tlaèítka do krajní polohy. Opakovaným stisknutím tlaèítka aktivujete digitální pøiblížení. n Fotografování pomocí transfokátoru ukonèíte pøidržením tlaèítka. n Na displeji LCD se zobrazuje stav digitálního pøiblížení. 3. Zakomponujte požadovanou scénu a stisknìte spouš. n Digitální pøiblížení má rozsah 1x až 4x. n Bìhem natáèení videoklipu nelze transfokátor aktivovat. CZ-18

Používání blesku Blesk je navržen tak, aby se automaticky použil v situaci, kdy svìtelné podmínky vyžadují použití blesku. Snímek mùžete vyfotografovat s takovým režimem blesku, který odpovídá pøíslušným okolnostem. 1. Otoète pøepínaè režimù do polohy, P, Av, Tv, M nebo SCN. 2. Stisknutím tlaèítka zapnìte napájení. 3. Pomocí tlaèítek t / vyberte na displeji LCD požadovaný režim blesku. 4. Zakomponujte požadovanou scénu a stisknìte spouš. Níže uvedená tabulka vám pomùže zvolit vhodný režim blesku: Režim blesku AUTOMATICKÝ BLESK EFEKT ÈERVENÝCH OÈÍ VYNUCENÝ BLESK BEZ BLESKU Popis Blesk se aktivuje automaticky podle pøíslušných fotografických podmínek. Tento režim slouží ke snížení efektu èervených oèí v pøípadì, že fotografujete lidi nebo zvíøata za špatných svìtelných podmínek. Pøi fotografování lze efekt èervených oèí snížit tak, že požádáte fotografovaný objekt (osobu), aby se díval do fotoaparátu nebo aby se k nìmu posunul co nejblíže. Blesk se použije pokaždé bez ohledu na okolní podmínky. Tento režim použijte k poøizování snímkù s vysokým kontrastem (v protisvìtle) a tmavými stíny. Tento režim používejte v prostøedí, kde je zakázáno fotografování s bleskem, a v situacích, kdy je vzdálenost pøedmìtu pøíliš dlouhá na to, aby mìlo použití blesku nìjaký vliv. CZ-19

Použití samospouštì Samospouš lze využít napøíklad pøi skupinových snímcích. Pøi použití této možnosti je tøeba postavit fotoaparát na stativ (doporuèeno) nebo jej položit na plochou a rovnou podložku. 1. Upevnìte fotoaparát na stativ nebo jej položte na pevnou podložku. 2. Otoète pøepínaè režimù do polohy, P, Av, Tv, M nebo SCN. 3. Stisknutím tlaèítka zapnìte napájení. 4. Pomocí tlaèítek u / vyberte na displeji LCD požadovaný režim samospouštì. [ Bez indikace] 10+2 5. Zakomponujte požadovanou scénu a stisknìte spouš. n Funkce samospouštì se aktivuje. n Po uplynutí stanového èasu fotoaparát poøídí snímek. n Fotografování pomocí samospouštì lze bìhem odpoèítávání kdykoliv pøerušit stisknutím spouštì nebo tlaèítka, otoèením pøepínaèe režimù na jiný režim nebo stisknutím tlaèítka u. n Po poøízení jednoho snímku se režim samospouštì vypne. n Chcete-li pomocí samospouštì poøídit další snímek, opakujte výše uvedené kroky. CZ-20

Úprava expozice (korekce v EV) Expozièní hodnoty nastavené fotoaparátem mùžete ruènì upravit. Tento režim použijte v pøípadì, že není možná správná automatická expozice, napøíklad tehdy, je-li kontrast mezi fotografovaným objektem a pozadím pøíliš vysoký. Hodnotu korekce expozice lze nastavit v rozsahu -2 EV až +2 EV. 1. Otoète pøepínaè režimù do polohy P, Av, Tv, M nebo SCN. 2. Stisknutím tlaèítka zapnìte napájení. EV 3. Stisknìte tlaèítko. +0.3 4. Pomocí tlaèítek t nebo u a nastavte rozsah hodnot korekce EV od 2,0EV do +2,0EV. Select: Set : 5. Nabídku ukonèíte stisknutím tlaèítka MENU. Nastavení vyvážení bílé Tato funkce umožòuje úpravy pro rozdílné typy svìtla na základì konkrétních svìtelných podmínek. 1. Otoète pøepínaè režimù do polohy P, Av, Tv, M nebo SCN. 2. Stisknutím tlaèítka zapnìte napájení. 3. Stisknìte tlaèítko MENU. Zobrazí se nabídka [Mode1]. 4. Pomocí tlaèítka q vyberte položku [W. Balance] (Vyvážení bílé) a potom stisknìte tlaèítko. 5. Pomocí tlaèítek p a q vyberte požadované nastavení a potvrïte je stisknutím tlaèítka. 6. Nabídku ukonèíte stisknutím tlaèítka MENU. Q Mode1 Set : Mode2 Image Size 6M Quality W.Balance ISO 100 W.Balance Auto Daylight Cloudy Tungssten Mode3 Exit :MENU 3 / 4 Set : Exit :MENU 1 / 5 W.Balance Fluorescent Set : Exit :MENU 5 / 5 CZ-21

TECHNICKÉ ÚDAJE Položka Popis Snímaè obrazu CCD Efektivní obrazové body 6,20 megapixelù Velikost snímku Fotografie: 2848 x 2136, 2272 x 1704, 1600 x 1200, 640 x 480 Videoklip: 320x240 (20 snímkù/s) Kvalita obrazu Fotografie: Ekonomická, bìžná, vysoká Video: Úsporná Záznamové médium Interní pamì o kapacitì 12 MB Pamì ová karta SD (volitelná, kapacita až 512 MB) Formát souborù Motion JPEG (AVI) Režim webové kamery (rozlišení QVGA pøi 20 snímcích/s) Objektiv Clonové èíslo: Krátké ohnisko: 2.8/Dlouhé ohnisko: 4.8 Ohnisková vzdálenost: 7,5-22,5mm (ekvivalent pøi pøepoètu na 35mm film: 36-108 mm) Rozsah zaostøení Normální: 50cm až nekoneèno Macro: 5cm až nekoneèno (krátká ohnisková vzdálenost) 30cm až nekoneèno (dlouhé ohnisko) Displej LCD 2palcový LTPS TFT-LCD Displej s vysokým rozlišením (130 000 obrazových bodù) Samospouš Zpoždìní 10 sekund, 2 sekundy a 10+2 sekundy Korekce expozice -2 EV až +2 EV (v krocích po 1/3 EV) Vyvážení bílé Automatické, denní svìtlo, zamraèeno, žárovka, záøivka ISO Automatické, 50, 100, 200 Rozhraní Konektor DC-IN, konektor USB, koncovka A/V Napájení 2 baterie AA Napájecí adaptér (3V/3A) Rozmìry Pøibližnì 91x61x31,5 mm Hmotnost Pøibližnì 160g (bez baterií a pamì ové karty SD) * Design a technické údaje se mohou zmìnit bez pøedchozího upozornìní. CZ-22