Kryochirurgický přístroj

Podobné dokumenty
Kryochirurgický přístroj

Kryochirurgický přístroj

Termokauter TEK 11. Návod k obsluze

RUČNÍ MEMBRÁNOVÉ ČERPADLO Návod k použití, instalaci, záruční list

Návod k použití KG 39FP98 S

Solární expanzní nádoby

NÁVOD K OBSLUZE Hydraulické lisovací kleště na kabely 18t Typ: G00901, Model: EC-300

Šoupátko 250 KM Technické údaje Hlavní rozměry (mm) šoupátek jsou uvedeny na obr. 1 a v tab. 1, hmotnosti v tab. 1.

TĚSNOST CHLADICÍCH OKRUHŮ A MANIPULACE S CHLADIVEM

Návod k použití KG 39NX70 S

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Montážní a provozní návod

Návod k použití ET 78H502 S

Návod k použití MUZ4 MM3

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Kombinovaný zdroj pro elektrický ohradník BZ 5

Návod k použití ET S

Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE BODOVÝ ODPOROVÝ STAVOZNAK TYP : BOS 4T. Číslo dokumentace : 9806

Návod k použití WM 12A260BY S

Návod k použití WM 12E460 BY WM 14E460 BY S

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CITYLED DA

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV ) Instalace: 4) Funkční popis:

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D

RB 3, RB 4, RB 5. Návod k používání pro. rozvodné baterie. PERMON s.r.o. Roztoky Křivoklát


Einhell. Návod k montáži vozíku na hadice SWA 60V. obj. č Ident. č

GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku GLAUNACH GMBH vydání strana 1 z 8

Filtr mechanických nečistot řady 821 (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití)

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Generátor elektrického proudu Záruka a servis

VIESMANN. VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů. List technických údajů VITOCELL 100-W

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

MONTÁ ŽNÍ NÁ VOD MADEIRA KOMBI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

ST-CM1038. Kávomlýnek Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

PRODUKTY HYDRAULICKÁ KLADIVA RENOMAG 3 ROKY VÝZVY. INOVACE. ŽIVOTNOST.

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k

Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem

IRIS regulační a měřící clona

Sada pro koupelnová otopná tělesa

NÁVOD K OBSLUZE. Vyrobeno pro: MAR-POL s.c Suchowola 6a Chmielnik, Polsko

Dětská jídelní židlička

SOLÁRNÍ LAMPA BP Návod k obsluze PŘED POUŽITÍM NÁŘADÍ SI PROSÍM PEČLIVĚ PŘEČTĚTE NÁVOD. Překlad návodu

MODVLVS. Jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1

PROTECO PISTOLE NA PU PĚNY CELOKOVOVÁ PROTECO

2-cestné a 3-cestné ventily PN 16

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODLUČOVAČ VZDUCHU 2) Typ: IVAR.DISCALAIR 551 3) Instalace: 4) Funkční popis:

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK:

Pánev STONITE návod pro používání

OHŘÍVAČ TEPLÉ UŽITKOVÉ VODY

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: SYSTÉM NEREZOVÝCH VLNOVCOVÝCH TRUBEK - ZÁVITOVÝ ZPŮSOB I. 2) Typ: IVAR.

POHON PRO SMĚŠOVACÍ VENTIL S REGULACÍ NA KONSTANTNÍ TEPLOTU PKT 230/

OHŘÍVAČ TEPLÉ UŽITKOVÉ VODY

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

PASIVNÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKA ELAIR P

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTROTERMICKÁ HLAVICE

Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000

Záruční podmínky uvedené v záručních listech jednotlivých skupin výrobků

Původní návod k používání

Technický návod je vytvořen tak, aby mohlo být provedeno posouzení shody také podle 5 (vazba na 10) číslo technického návodu

Síťový stabilizátor 230V ± 1,7 % Návod k obsluze a použití

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Porovnávací pumpy PS 600-G, PS 600-G-O 2 PS 1000-G, PS 1000-G-O 2. Návod k obsluze

Přečtěte si prosím pečlivě všechny následující pokyny.

Návod k obsluze a montáži

Pila karosářská pneumatická Objednací číslo

VTC metoda VYSOKOTLAKÁ ČISTÍCÍ METODA PRO ELEKTRICKÁ A ELEKTRONICKÁ ZAŘÍZENÍ, STROJNÍ ČIŠTĚNÍ, LAKOVNY A GALVANOVNY

ZÁRUČNÍ KNÍŽKA SERVISNÍ KNÍŽKA

spol. s r.o. výrobce a dodavatel zdravotnické techniky Terminální jednotky pro stlačené medicinální plyny a podtlak RYCHLOSPOJKY a NÁSTAVCE R05 a R06

Uživatelská příručka

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE NEVÝBUŠNÉ TLAČÍTKO NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ X2AST / Z. Exd I

BTL-3000 THETA STAVEBNÍ PŘ IPRAVENOST

Návod k použití HL S

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Místní zobrazovací jednotka LDU 401 NÁVOD K OBSLUZE. průmyslová elektronika

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

NÁVOD K POUŽITÍ. Příprava Instalace Použití. a čištění. Údržba. Tento návod k použití obsahuje záruční list

NÁVOD K OBSLUZE VÁZACÍHO STROJE

200 L 300 L 500 L 800 L 1000 L 1500 L 2000 L Návod k obsluze a montáži

500 L 800 L 1000 L 1500 L 2000 L Návod k obsluze a montáži

MONTÁ ŽNÍ NÁ VOD VANOVÁ ZÁSTĚNA GERONA

nařízení vlády č. 163/2002 Sb., ve znění nařízení vlády č. 312/2005 Sb. a nařízení vlády č. 215/2016 Sb. (dále jen nařízení vlády )

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU ELEKTRICKÝCH ZÁSOBNÍKOVÝCH OHŘÍVAČŮ VODY

Ústní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití

REKLAMAČNÍ ŘÁD META Obsah reklamačního řádu: 1. OBECNÁ USTANOVENÍ

unistor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU NEPŘÍMOTOPNÝCH ZÁSOBNÍKOVÝCH OHŘÍVAČŮ VODY S JEDNÍM SPIRÁLOVÝM VÝMĚNÍKEM

NEPŘÍMOTOPNÝ OHŘÍVAČ VODY

Aktualizováno Čistící sada INTEX Deluxe

Malý výměník tepla VTM NÁVOD K POUŽITÍ [ 1 / 5 ] 1. POPIS VÝMĚNÍKU

Transkript:

Kryochirurgický přístroj Návod k obsluze

OBSAH: 1. Klinické použití...4 2. Konstrukce nástroje...5 3. Příprava KRYOSPREJE CS 1 k použití...5 4. Postup při sprejování...6 5. Postup při kontaktním mrazení...7 6. Pooperační péče o pacienta...7 7. Technické parametry...8 8. Základní příslušenství...8 9. Popis součástí CS 1...9 10. Záruka...9 11. Servis...10 12. Odstraňování závad, opravy...10 13. Upozornění...11 Záruční list Registrační karta Prohlášení o shodě -3-

Výrobce: Speciální Medicínská Technologie, s. r. o. Papírenská 114/5, 160 00 Praha 6, ČR Tel.: 233 320 201, Fax.: 224 318 011 E-mail: smt-praha@smt-praha.com, obchod@smt-praha.com Klasifikační třída přístroje: II a Životnost přístroje: 5 let 1. KLINICKÉ POUŽITÍ Hlavní oblastí využití kryospreje CS 1 je DERMATOLOGIE. Tuto účinnou a jednoduchou terapeutickou metodu však lze využít i v dalších lékařských oborech. Nejčastější indikací jsou veruky. Sprejová metoda se používá i na léčení kondylomat, hyperplasií, akné, alopecií a je vhodná pro řadu dalších aplikací, včetně speciálních případů jako je léčení revmatických onemocnění a rehabilitace. Proud tryskajícího dusíku je velmi účinný. Z toho důvodu se doporučuje nástřik tečným směrem, nikoli kolmo, aby nedocházelo ke zbytečně rozsáhlé destrukci tkáně. Obvyklé je sprejování ze vzdálenosti několika milimetrů po dobu 3 až 30 sekund. Ve speciálních případech (např. při tzv. sněžení) lze dusík aplikovat ze vzdálenosti až 20 cm po dobu několika desítek sekund. Hlavní výhodou sprejové metody je její jednoduchost a razantnost. V případě výběru terapie pomocí kontaktních koncovek (dodávaných na zvláštní objednávku) se použije koncovka přibližně stejné velikosti čelní plochy jako je velikost afekce. Afekce je pak zmražena vedením tepla bez přímého styku s kapalným dusíkem, což je jednou z výhod této metody. Druhou podstatnou výhodou kontaktního mrazení je možnost přesného zaměření léčebného zákroku. -4-

Na obrázku je tzv. sněžení, speciální metoda používaná při léčbě akné, alopecií a při rehabilitacích. 2. KONSTRUKCE NÁSTROJE KRYOSPREJ CS 1 se skládá z nerezové, vakuem izolované nádobky s dvojitým pláštěm o objemu 0,5 l (event. 0,3 l) a z plastové hlavice se dvěma ventily. Jeden ventil je ovládán ruční spouští a řídí se jím tok dusíku přes trysku nebo kontaktní koncovku na léčené místo. Druhý ventil je regulační a pojistný. Hlavice je vyrobena z černého plastu a je osazena nerezovými a niklovanými součástmi. Hubice, na kterou se šroubovaným spojem připevňují jednotlivé trysky nebo kontaktní operační koncovky je rovněž izolována vakuem. Základní souprava obsahuje sprej, tři kovové trysky různých průměrů a plastový stojánek na trysky. 3. PŘÍPRAVA KRYOSPREJE CS 1 K POUŽITÍ Hlavice kryospeje se odšroubuje a kapalný dusík se běžným způsobem přelije nebo přečerpá k tomu určeným zařízením ze zásobní Dewarovy nádoby do nádobky spreje, a to 7 cm pod její horní okraj. (Naplní-li se kryospray příliš vysoko může černá plastová hlavice, za kterou se přístroj při práci drží v ruce, omrzat.) Hlavice se pomalu vloží sací trubkou do dusíku a bez prodlení zašroubuje. Po -5-

pečlivém dotažení rukou se nádoba automaticky natlakuje na pracovní tlak, který nedosahuje ani jedné atmosféry, takže přístroj je zcela bezpečný. Tlak uvnitř nádoby je automaticky stabilizován po celou dobu, kdy nádoba obsahuje chladivo. Natlakování, a tím příprava k použití trvá max. 60 sekund. Během výběru a instalace vhodné trysky nebo kontaktní koncovky je tedy připraven k operaci. POZOR: Přístroj je určen pro práci ve svislé poloze. Snese běžně náklon od svislé polohy cca 30, podle množství dusíku. Je-li vychýlen od svislé polohy více než 45 aktivuje se bezpečnostní ventil a dusík jím vystříkne do okolí, čímž může obsluhu vylekat. (Tryskající dusík je speciální konstrukcí ventilu tak rozprášen, že není nebezpečný.) 4. POSTUP PŘI SPREJOVÁNÍ Uchopte kryosprej za plastovou černou část, hlavici, mezi ukazovák a palec tak, aby nádobka spreje byla přibližně ve svislé poloze. Ukazovák nebo prostředník položte na spoušť a ostatní prsty sevřete kolem nádobky. Trysku kryospreje namiřte ze vzdálenosti odpovídající velikosti afekce a trysky tečně na afekci a stiskem páčky zasáhněte proudem dusíku patologickou oblast. Doba sprejování závisí na objemu a rozsahu afekce a pohybuje se od jednotek do desítek sekund. Mrazené místo zbělí během 2 až 5 sekund. Pokračujte, dokud celý patologický útvar není zmrazen. Sprejová metoda je mnohem účinnější než běžné zmrazování tamponem namočeným do kapalného dusíku, a proto je třeba vyvarovat se případného nadbytečného zmrazení, a tím zničení okolní zdravé tkáně. Čím menší je afekce, tím menší průměr trysky volte. V případě, že se daná afekce nachází na ploše - např. na dlani - lze ji připravit pro účinný a přitom velmi šetrný tečný způsob sprejování např. stisknutím peanem, event. dvěma prsty volné ruky operatéra tak, aby vyčnívala nad povrch okolí. V případech, kdy tečný způsob použít nelze, mrazí se dané místo kolmo, a to z minimální možné vzdálenosti a nebo kontaktní koncovkou (viz dále). V některých případech je vhodné i opakované mrazení, které podstatně zvyšuje účinnost léčby. Používá se u větších objemů patologických útvarů, kdy není jistota, že i vnitřní struktury odstraňované tkáně byly destruovány dokonale. Toto opakované mrazení se apli- -6-

kuje minimálně 1 minutu po odtátí předchozího ledového útvaru a bývá obvykle kratší než mrazení první. 5. POSTUP PŘI KONTAKTNÍM MRAZENÍ (Kontaktní operační koncovky se dodávají na zvláštní objednávku). Uchopte kryosprej stejným způsobem jako při sprejování. Kontaktní koncovku, kterou jste podle vlastního výběru instalovali (přišroubovali) na přístroj lehce přitiskněte na patologickou tkáň, kterou chcete odstranit a stiskněte spoušť kryospreje. Kapalný dusík začne procházet koncovkou, ochladí její pracovní část a odchází tenkou kolmou trubičkou ve střední části koncovky. V případech větších koncovek (zvláště u průměrů 10 až 20 mm), a tedy delších dob mrazení (až 1 min.), je třeba odcházející dusík nasměrovat žádoucím směrem (mimo pacienta i ruku operátora) již při instalaci koncovky na přístroj nebo jej odvést silikonovou hadičkou. Běžné doby mrazení se pohybují od 5 sec. (koncovky DT 1,5 nebo DT 3) až do 1 min. (DT 5-20). Po skončení mrazení následuje spontánní ohřev tkáně zpět na tělesnou teplotu (cca 36 C). Doba ohřevu je dána velikostí koncovky a rozsahem zásahu. V žádném případě se nesmí koncovka od tkáně násilím odtrhovat, ale musí se počkat, až se lehce oddělí. Jinak by mohlo dojít k porušení (prasknutí) tkáně a tím k pozdějšímu nežádoucímu krvácení! 6. POOPERAČNÍ PÉČE O PACIENTA Normální nezbytná péče o pacienty je pouhé překrytí léčeného místa suchým sterilním obvazem. V případě event. bolesti během prvních dní po léčbě je vhodná mírná analgezie. Dočasná depigmetace je průvodním jevem kryoterapie. Běžná perioda pro návštěvu lékaře jsou 1-2 týdny a pak 4-6 týdnů pro potvrzení výsledků terapie. -7-

7. TECHNICKÉ PARAMETRY Speciální Medicínská Technologie, s.r.o. Chladicí médium kapalný dusík o teplotě - 196 C Objem nádoby 0,5 l (0,3 l pro CS 1/3) Hmotnost bez náplně 600 g (350 g pro CS 1/3) Hmotnost s náplní 1000 g (614 g pro CS 1/3) Výška 320 mm (250 mm pro CS 1/3) Průměr cca 65 mm Pracovní tlak cca 75 kpa Izolace vakuová 8. ZÁKLADNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ 3 trysky o průměrech: - 0,4 mm - 0,6 mm - 0,8 mm plastový stojánek na uvedené 3 trysky ------------------------------------------------------------------------------------------ Na zvláštní objednávku je dodáván stojan kryospreje, prodloužené sprejovací trysky a kontaktní koncovky. -8-

9. POPIS SOUČÁSTÍ CS 1 1. Hlava 2. Dewarova nádoba 3. Spoušť 4. Převlečná matice 5. Bezpečnostní ventil 6. Pracovní tryska/koncovka 7. Drátek na čištění trysek 8. Stojan na tři trysky 6 5 1 4 3 2 6 7 8 (7) 10. ZÁRUKA Na kryosprej CS 1 poskytuje výrobce záruku 24 měsíců od data prodeje, za předpokladu zacházení dle tohoto návodu. Na případné poškození pádem nebo neodborným zacházením se záruka nevztahuje (viz záruční list). -9-

11. SERVIS Servis zajišťuje výhradně výrobce SMT s. r. o., Papírenská 5, 160 00 Praha 6, tel.: 20303435, fax: 24318011. Doprava poštou nebo kurýrem. 12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD, OPRAVY Závada Příčina Odstranění Po naplnění nádobky netryská dusík. Po uvolnění ventilu nepřestává tryskat dusík. Nedostatečný tlak v nádobce. Ucpaná tryska. Ucpané sítko sací trubky. Mechanická závada ventilu. (Nepravděpodobné) Zamrzlá vlhkost ve ventilu. Nečistota ve ventilu. Nechat nádobku natlakovat přirozeným odparem LN 2 (cca 10 min.) Zkontrolovat stav těsnění pod hlavou spreje. Pročistit trysku drátkem. Vyčištění sítka u výrobce. Závadě lze předejít nepoužíváním buničiny při čištění nebo vysoušení nádobky. Oprava u výrobce. Nechat přístroj vyschnout na teplém a suchém místě. Pro urychlení je možné použít fén opatrně, krýt plastové součásti před přehřátím. Oprava u výrobce. Omrzlá nádobka. Porušené vakuum. Výměna nádobky u výrobce. Silná námraza (kroužek) na hlavě přístroje v místě držení. Nelze odšroubovat hlavu přístroje. Nádobka příliš naplněna. Nádobka je pod tlakem. Tepelnou kontrakcí zakousnutý závit. Nepřeplňovat nádobku! Nalévat LN 2 maximálně 4cm pod hrdlo. Vystříkat zbytek LN 2 do ovzduší. Nechat přístroj ohřát (možno pomoct rukou nebo opatrně fénem). -10-

13. PLNĚNÍ LEGISLATIVNÍCH POŽADAVKŮ Přístroj byl zkoušen podle evropských norem určených pro zdravotnictví. U výrobku byla posouzena shoda. Výrobce prohlašuje výlučně na vlastní odpovědnost, že výrobek splňuje základní požadavky uvedené v Příloze 1. Nařízení vlády č.336/2004 Sb. v platném znění, které se na něj vztahují. K posouzení shody byl použit postup podle 9 odst 3 písm. a) Nařízení vlády 336/2004 Sb. v platném znění. Při posouzení shody byly použity tyto harmonizované normy v platném znění: ČSN EN ISO 13485 Posouzení shody bylo provedeno za účasti autorizované osoby 1014. K této skutečnosti vydal výrobce Prohlášení o shodě 14. UPOZORNĚNÍ je určen výhradně pro použití s kapalným dusíkem (LN 2 ) Kryosprej se nesmí naklánět o více než 45 o. Dusík použitý v kryospreji je ve formě kapaliny a nakloněním přístroje se dostane do regulačního ( bezpečnostního ) ventilu, který jej uvolní do ovzduší. Tento výron je provázen zvukovými efekty, které mohou obsluhu vylekat a unikající dvoufázová směs o teplotě 196 o C může způsobit i popálení, není-li přístroj uveden zpět do pracovní - svislé polohy. Kryosprej se nesmí otevírat, není li náplň dusíku zcela spotřebována a přístroj odtlakován. Přesvědčit se o tom můžeme tak, že po stisknutí spouště z přístroje neuniká ani kapalný, ale ani plynný dusík. Potřebujeme-li doplnit množství dusíku dříve, než je obsah nádoby zcela spotřebován, kupříkladu před delším výkonem, je nutno zbylý obsah nádoby zcela vystříkat do ovzduší a teprve potom nádobku - již bez tlaku - otevřít. Při manipulaci s kapalným dusíkem je nutné se řídit pravidly, která jsou specifikována v normě ČSN 654330. -11-

Výrobek: KRYOSPREJ Typ: CS 1 Výrobní číslo: Datum prodeje: Speciální Medicínská Technologie, s.r.o. ZÁRUČNÍ LIST Razítko a podpis expedice: Záruční podmínky: a) Při dodržování pokynů uvedených v návodu k použití ručí výrobce za to, že výrobek bude mít vlastnosti stanovené příslušnými technickými podmínkami a normami, a to po dobu 24 měsíců od data prodeje. b) V případě, že se v záruční době vyskytne na výrobku závada, která nebyla způsobena zákazníkem nebo neodvratnou událostí, bude výrobek zákazníkovi bezplatně opraven. c) Bezplatnou opravu v záruční době provede po předložení záručního listu pověřená servisní opravna nebo přímo výrobce, jehož adresa je uvedena v záhlaví. d) Záruční doba se prodlužuje o dobu, po kterou byl výrobek v záruční opravě. e) Záruční list je zároveň Osvědčením o jakosti a kompletnosti výrobku.

ZÁZNAMY O OPRAVÁCH Datum příjmu: Závada: Datum ukončení: Podpis a razítko servisu Datum příjmu: Závada: Datum ukončení: Podpis a razítko servisu Datum příjmu: Závada: Datum ukončení: Podpis a razítko servisu

VÝROBEK: KRYOSPREJ Typ: CS 1 Výrobní číslo: Prodejce: Uživatel: Jméno : Organizace : Adresa : REGISTRAČNÍ KARTA UŽIVATELE Telefon : Fax : Potvrzuji, že jsem se seznámil s návodem k použití a se záručními podmínkami a že se jimi budu řídit. Datum: Podpis: Vážení zákazníci, Vytrhněte a odešlete, prosím, tuto registrační kartu na adresu: Speciální Medicínská Technologie s.r.o., Papírenská 114/5, 160 00 Praha 6. Cílem této registrace je jednak zkvalitnění služeb, které naše firma poskytuje svým zákazníkům, jednak dodržení striktních požadavků mezinárodních norem, jimiž se naše firma řídí a které tuto znalost uživatele u zdravotnické techniky požadují. V průběhu příštích 9 měsíců si dovolíme předložit Vám formulář Zpětná vazba a požádat Vás o jeho vyplnění. Tím nám sdělíte své zkušenosti, připomínky a názory a umožníte tak další pozitivní vývoj tohoto produktu. Děkujeme Vám za spolupráci. Vaše Speciální Medicínská Technologie, s.r.o.

N 00040.04 Papírenská 114 / 5 160 00 Praha 6 Tel.: + 420 233 320 201 Fax: + 420 224 318 011 obchod@smt-praha.com www.smt-praha.com Revize a poslední vydání Návodu k obsluze 15.10.2012