Polsko Země památek UNESCO



Podobné dokumenty
VY_32_INOVACE_04_POLSKO - PAMÁTKY UNESCO_36

POLSKO termín:

EQUITANA - Tipy na pěší výlety

18. dubna 2007 Michel Platini vyhlásil pořadatele Eura POLSKO UKRAJINA

ČESKÝ KRUMLOV. Tereza Išková

Očekávaný výstup: Žáci si uvědomí, že člověk během staletí vybudoval množství krásných architektonických objektů. Zopakují si a doplní hlavní znaky

Obchodní akademie Tomáše Bati a Vyšší odborná škola ekonomická Zlín. Modernizace výuky prostřednictvím ICT registrační číslo CZ.1.07/1.5.00/34.

DUM č. 17 v sadě. 21. Ze-3 Kraje ČR

Wawel + katedrála + zámek

Pro železničáře s jízdenkou FIP - PKP POLSKO vlakem VÁNOČNÍ KRAKOV A SOLNÉ DOLY VĚLIČKA (2x UNESCO) do tajemné podzemní katedrály

Ict1-ČJ-16 G F. Vytvořila: Mgr. Lenka Hýžová. Šlitr, naklad. Slávka Kopecká, Použitá literatura: Olga Sommerová, Jiří Šlitr

Exkurze do Krakova, Osvětimi a Věličky

1

Kulturní dědictví Hmotné kulturní dědictví UNESCO v ČR

Memento. Jaké byly vaše dojmy?

European Heritage Days (Dny evropského dědictví) V sobotu 12. září budou v Pelhřimově ZDARMA otevřeny veřejnosti tyto památky:

Vzdělávací materiál vznikl v rámci projektu Vzdělávání pro život, Zlepšení podmínek pro vzdělávání na středních školách, CZ.1.07/1.5.00/34.

Člověk v lidském společenství Hmotná a duchovní kultura

Klášterní okruh Trasa: Délka: Časová náročnost:

Praha je hlavní a současně největší město České republiky. Leží na řece Vltavě. Je sídlem velké části státních institucí a množství dalších

Název školy Název materiálu Autor Tematický okruh Ročník. Datum tvorby Srpen 13 Anotace. Zdroje

( června 2014) Anna Monhartová O3

Nejstaršími objekty na území města jsou sakrální budovy.

rozloha: km počet obyvatel: počet okresů: 12 krajské město: Praha hejtman: Zuzana Moravčíková znak kraje

Něco málo k historii

městskou památkovou zónu Gabrielův dům /1/ rodný dům Theresy Kronesové morový sloup se sousoším sv. Trojice

1. ROTUNDA SVATÉHOVÁCLAVA A JEJÍ OSUDY DO POČÁTKU STAVBY SPYTIHNĚVOVY BAZILIKY 31

Boro s. pictures. Presenta

Polsko Země památek UNESCO

Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích. Institute of Technology And Business In České Budějovice

Průvodce historickým centrem a zajímavými místy

Nově prohlášené národní kulturní památky

Region Světelsko a Ledečsko

Sdružení historických sídel Čech, Moravy a Slezska (SHS ČMS) je dobrovolná, zájmová, nestranická a nevládní organizace sdružující především

LOKALIZAČNÍ FAKTORY (ČÁST PRVNÍ) Ing. Kateřina Šugárová

VY_32_INOVACE_20_Cestovní ruch_11

Loštice. Muzeum tvarůžků Loštice

Program 54. RE. Středa: Čtvrtek: Pátek: Sobota: Neděle: Pondělí:

Římané tento ostrov na jihu Itálie pojmenovali Trinacria, což znamená trojúhelníkový. Nicméně nynější jméno pochází z řečtiny. Řekové ho nazývali

Předmět: Regionální turistické služby. Ročník: IV. Téma: Regiony ČR. Vypracoval: Mgr. Jaromír Šebek Materiál: VY_32_INOVACE_135 Datum: 7.4.

Cíle stáže: Popis pracoviště či hostitelské instituce:

Předmět: Regionální turistické služby. Ročník: IV. Téma: Regiony ČR. Vypracoval: Mgr. Jaromír Šebek Materiál: VY_32_INOVACE_135 Datum: 5.4.

Klub seniorů Důchodci Technolen při KIS Města Lomnice n. Pop

POUTNÍ MÍSTO PANNY MARIE VE SKÁLE

Zpravodaj č. 6/ Vážení přátelé slánského muzea,

Tipy na výlety okolí Salcburku

TISKOVÁ ZPRÁVA Památky na Plzeňsku ohlašují pestrou sezónu 2016

T i p y n a c y k l i s t i c k é v ý l e t y I. Z ČESKÉHO KRUMLOVA DO HOLAŠOVIC II. Z ČESKÉHO KRUMLOVA NA DÍVČÍ KÁMEN

European Heritage Days (Dny evropského dědictví) V sobotu 10. září budou v Pelhřimově ZDARMA otevřeny veřejnosti tyto památky:

UNESCO ČESKÉ DIVY SVĚTA

Barokní. perly Třeboňska na kole.


OTEVŘETE SI PLZEŇ NABÍDKA PRO PARTNERY V CESTOVNÍM RUCHU 2016/2017

Deník ze španěl Petr Kučera. Z českého originálu Deník ze Španěl Odpovědná redaktorka Jana Pátková Grafická úprava Jana Pátková

Předmět: Regionální turistické služby. Ročník: IV. Téma: Regiony ČR. Vypracoval: Mgr. Jaromír Šebek Materiál: VY_32_INOVACE_126 Datum: 28.2.

Předmět: Regionální turistické služby. Ročník: IV. Téma: Regiony ČR. Vypracoval: Mgr. Jaromír Šebek Materiál: VY_32_INOVACE_137 Datum: 11.4.

Vzdělávací materiál vznikl v rámci projektu Vzdělávání pro život, Zlepšení podmínek pro vzdělávání na středních školách, CZ.1.07/1.5.00/34.

1

Smlouva byla schválena 1972, v platnost vstoupila ČSSR, 1990 ČSFR, 1993 přešla úmluva na ČR Hlavním posláním Úmluvy je povinnost smluvního

Světové dědictví VELKÁ BRITÁNIE

Renesance a Jindřichův Hradec

Program akcí Muzea Mladoboleslavska v září 2016

Gymnázium, Soběslav, Dr. Edvarda Beneše 449/II. Název materiálu. Jiří Řehounek. Ročník 2. Datum tvorby Leden 2013

Náměstí. Katedrála svatého Bartoloměje, radnice, arciděkanství, morový sloup

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Předmět: Regionální turistické služby. Ročník: IV. Téma: Regiony ČR. Vypracoval: Mgr. Jaromír Šebek Materiál: VY_32_INOVACE_129 Datum: 11.3.


Ceník poznávacího zájezdu 2010

Digitální učební materiál

Odborná exkurze pobočky České vědeckotechnické vodohospodářské společnosti při FAST VUT v Brně do Polska a na Slovensko v červnu 2012

město s historií průvodce památkami

Název školy: Základní škola Bavorov, okres Strakonice. Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ Název: VY_32_INOVACE_06_02_Praha

Radomil Kašpar. starosta města Litomyšl

Klub seniorů Důchodci Technolen při KIS Lomnice nad Popelkou

PODZIMNÍ ŠKOLA Zdravých měst

VÝTVARNÁ KULTURA. 9. Gotický sloh v českých zemích. 9-Výtvarná kultura. Vytvořil: Lenka Tichá.

Kroměříž - významné kulturní centrum Zlínského kraje

Město mnoha tváří

Předmět: Regionální turistické služby. Ročník: IV. Téma: Regiony ČR. Vypracoval: Mgr. Jaromír Šebek Materiál: VY_32_INOVACE_131 Datum: 22.3.

Program pro skupiny: Cena: Kč 1.150, -/os.ubytování v hotelu (Kč 990,-/os. ubytování nad vinnými sklepy)

MUSEO SEFARDI, TOLEDO. Expozice Dějiny Sefardských Židů s integrovanými haptickými exponáty určenými k taktilnímu poznávání

N a b í d k a. Brožura Radnice v Karviné Karviná. Zámecký porcelán

Pražský hrad. Created by zisava

Předmět: Regionální turistické služby. Ročník: IV. Téma: Regiony ČR. Vypracoval: Mgr. Jaromír Šebek Materiál: VY_32_INOVACE_128 Datum: 7.3.

Služební cesta , Polsko

ŘÍM FLORENCIE CASTEL GANDOLFO

HOSTINNÉ. Trasa č. 3 Okolo Hostinného. 6,5 km Hostinné Poštovní Dvůr Hostinné. Trasa:

Předmět: Regionální turistické služby. Ročník: IV. Téma: Regiony ČR. Vypracoval: Mgr. Jaromír Šebek Materiál: VY_32_INOVACE_132 Datum: 2.4.

Velká města Kraje Vysočina

Kostel Nanebevzetí Panny Marie. Kostel sv. Jana Nepomuckého

UNESCO SVĚTOVÉ DĚDICTVÍ ČESKÉ PAMÁTKY NA SEZNAMU UNESCO

Památková ochrana staveb

Omalovánky Jihomoravského muzea ve Znojmě Dostupný z

DVOULETÉ STUDIUM PAMÁTKOVÉ PÉČE UČEBNÍ PLÁN

PRACOVNÍ LIST K TRASE Č. 1

2. den: po snídani odjezd z Gliwice, nejvyšší dřevěná stavba Evropy, dále wikipedie:

TR VYSOČINA. Iveta Hennetmairová. Iveta Hennetmairová. Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Společnost pro obnovu památek Úštěcka. Výroční zpráva

Jižní Čechy harmonické

Transkript:

Polsko Země památek UNESCO

památky světového dědictví UNESCO bývalé nacistické koncentrační tábory biosférická rezervace UNESCO zámky letiště hrady hraniční přechody muzea centra lidového umění národní parky historicky významné kostely historicky významné mešity a synagogy zajímavá místa sanatoria Polská turistická organizace www.polsko.travel hlavní cesty

Polsko je stát s tisíciletou historií, rozmanitými tradicemi a velkým kulturním bohatstvím. Dědictví historie v podobě architektonických památek, starožitností či uměleckých předmětů se fantasticky propojuje s bohatstvím přírody a půvabnými krajinnými scenériemi. Polsko je cílem milionů turistů, kteří sem každý rok přijíždějí. Všem těm, které zajímají dějiny a také výjimečná umělecká díla, nabízíme neobvyklou cestu za poznáním památek, které jsou zapsány na Seznamu světového kulturního a přírodního dědictví. Tento seznam vytváří mezinárodní organizace UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation), aby tímto způsobem upozornila na památky a místa, která představují nejcennější ukázky hmotné kultury různých národů, díla lidského génia anebo unikátní přírodní prostředí. Zapsání památky na seznam UNESCO přináší státu povinnost chránit tato výjimečná místa před poškozením nebo zničením. Na Seznamu světového kulturního a přírodního dědictví se aktuálně nachází 778 objektů a míst, z čehož jednoznačnou většinu (611) tvoří kulturní památky. Najdeme tu mimo jiné slavné egyptské pyramidy, chorvatský Dubrovník, athénskou Akropoli, italské Benátky či americkou Sochu svobody. Na seznamu nejcennějších přírodních památek (celkem je jich 154) je zapsán např. Yellowstonský park. Mezinárodní žebříček těchto památek nepochybně povzbuzuje zájem turistů navštívit je a poznat i regiony, v nichž se nacházejí. Polská kultura se trvale těší obrovskému zájmu, který vzbuzuje její různorodost a bohaté zdroje inspirace. Polská turistická organizace

El Historické centro centrum histórico Krakova de Cracovia Kraków Magické město Krakov město dávné historie, starých hradeb a nespočtu muzeí byl rezidencí polských králů La a kulturním ciudad centrem mágica na úrovni celé země. Právě tady se nachází: Wawel sídelní a korunovační Esta místo ciudad polských de remota králů; historia, Kościół viejas Mariacki murallas (kostel e innumerables Panny museos Marie) fue s la oltářem residencia od de Wita los reyes Stwosze; polacos Rynek y centro de Główny cultura (Hlavní que irradiaba náměstí) a todo největší el país. Aquí v Evropě; se encuentran: Wawel, Kazimierz sede y unikátní lugar de krakovská coronación de čtvrť, los reyes která polacos; byla la v minulosti Iglesia de Santa samostatným María, con židovským el maravilloso městem, retablo de Wit a také Stwosz; Uniwersytet la Plaza del Jagielloński Mercado Principal, (Jagellonská la mayor de Europa; univerzita) Kazimierz, nejstarší barrio vysoká judío de škola Cracovia, v Polsku único en se su género, slavným que Collegium en el pasado Maius. constituía una ciudad independiente, Krakovské y la Universidad Staré Město Jaguelona, si zachovalo con su famoso středověkou Collegium Maius, urbanistickou la escuela strukturu. superior más Bylo antigua obkrouženo de Polonia. hradbami, Ciudad jejichž Vieja místo de nyní Cracovia zaujímá ha conservado park originálního su estructura La urbanística tvaru zvaný medieval. Planty. Estuvo Ze starého rodeada opevnění de murallas, se zachoval jen está nevelký hoy día ocupado fragment por s los Floriánskou famosos Planty, branou cuyo espacio dando (Brama lugar Floriańska), a una forma několika original de baštami parque. a De předsunutým barbakanem. sólo se ha Kulturním conservado a společenským un pequeño frag- las antiguas fortificaciones mento centrem con Krakova la Puerta je de Rynek, San Florián, jehož algunos plocha torreones dosahuje y la Barbacana, 4 hektarů. situada Zdobí jej un především poco más adelante. Sukiennice, Un salón kostel singular Panny de Cracovia Marie, es nevelký la Plaza kostel del Mercado, sv. Vojtěcha, con una radniční superficie de věž 4 (Wieża hectáreas. Ratuszowa) Está ornamentada a okolo con stojící la Lonja obytné de los Paños domy, (Sukiennice), z nichž téměř la Iglesia každý de má Santa dlouhý María, historický la pequeña iglesia rodokmen. de San Adalberto, la Torre del Ayuntamiento y otros edificios, Podél uliček, la mayoría které de z los Rynku cuales vycházejí tienen un nebo origen jej histórico. En obtáčejí las calles dokola, que salen se shromáždilo de la Plaza del téměř Mercado vše, y en co las que rozhoduje la rodean o se hodnotě ha concentrado a neopakovatelné casi todo lo atmosféře que le da valor města. y una Jde atmósfera především irrepetible o cenné a la architektonické ciudad. Sobre todo hay památky aquí valiosos kostely, monumentos kláštery, arquitectónicos, paláce, činžáky templos, nebo monasterios, univerzitní budovy. palacios, Jsou edificaciones zde také históricas sídla různých y edificios universitarios. muzeí, v nichž También se shromažďují se hallan aquí díla las s sedes velkou de uměleckou hodnotou. que albergan Ve obras 36 krakovských de un gran valor muzeích artístico. se En distintos museos, los nachází 36 museos více cracovianos než 2 miliony se encuentran exponátů, más čili de ¼ všech dos millones polských de objetos, muzejních lo que supone sbírek. la cuarta parte del conjunto de Wawel todos je los pro museos polskou del país. státnost zvláštní a výjimečné místo es para je el to estado symbol polaco slavné un minulosti lugar especial: a moci es el Wawel símbolo dávné Rzeczpospolité. de un pasado glorioso Největší y del zájem poderío vzbuzuje de la antigua República. renesanční El Královský monumento hrad que despierta (Zamek Królewski), más interés es el který Castillo byl Real postaven (principios počátkem del siglo 16. XVI), století de estilo a nacházejí se v que něm alberga bohaté ricas sbírky colecciones umění. de K arte. nejcennějším Entre renacentista, sus exponátům objetos más patří estimados kolekce destaca 138 renesančních la colección de arrasů 138 tapices (nástěnných renacentistas, koberců), realizados které vznikly en los talleres v dílnách de tejedores bruselenses. bruselských tkalců. La Výjimečnou extraordinaria krásu belleza Krakova de Cracovia doceňuje es apreciada každý rok cada año několik por millones milionů de turistů, turistas, kteří que přijíždějí no sólo admiran obdivovat la ciudad y město sus monumentos a jeho památky y participan anebo en se sus zúčastnit diversos acontecimientos z kulturních culturales, událostí, a menudo jež mají de categoría často mezinárodní internacional, některé sino úroveň. que también Kromě toho disfrutan rádi de využívají sus numerosas početné atracciones, turistické atrakce, hoteleros, hotelové que služby ofrecen nabízející un alto nivel, vysoký restaurantes, stan- servicios cafeterías dard či stylové y pubs restaurace, de estilo, que kavárny podemos a encontrar hospůdky, a cada paso. na něž lze narazit doslova na každém kroku. Atracciones Památky v okolí, de Cracovia Wawel Krakov www.wawel.krakow.pl www.krakow.pl tel. +4812 432 4220151055 +4812 433 73 10 Museo Nacional www.muzeum.krakow.pl Wawel tel. www.wawel.krakow.pl +4812 295 55 00 tel. +4812 422 51 55 Teatro Stary www.stary-teatr.krakow.pl Národní muzeum tel. www.muzeum.krakow.pl +4 812 422 85 66 tel. +4812 295 55 00 Ópera de Cracovia www.opera.krakow.pl Staré divadlo tel. www.stary.krakow.pl +4812 296 61 00 tel. +4812 422 40 40 Filarmónica de Krakovská Cracovia opera www.filharmonia.krakow.pl www.opera.krakow.pl tel. +4812 421 61916873021 Centro Krakovská de filharmonie la Cultura Judía www.filharmonia.krakow.pl www.judaica.pl tel. +4812 422 94 77 tel. +4812 430 64 49 Židovské kulturní centrum www.judaica.pl tel. +4812 430 64 49 Atracciones turísticas de los alrededores Památky Cracovia v itokolí, www.krakow.pl tel. které +4812 stojí 432 01 10 +4812 433 73 10 Niepołomice www.zamekkrolewski.com.pl tel. +4812 28132323232 Ojców www.ojców.pl www.ojcow.pl tel. +4812 38910103939 Pieskowa Skała www.pieskowaskala.pl www.pieskowaskala.eu tel. +4812 38960600404 Tyniec http://tyniec. www.tyniec.benedyktyni.pl benedyktyni.pl tel. +4812 688 54 52 tel. +4812 688 54 52 2

Památky v okolí, Velička (Wieliczka) www.kopalnia.pl tel. +48 12 278 73 12 Bochnia www.kopalniasoli.pl tel. +48 14 615 36 36 Dobczyce www.dobczyce.pl tel. +48 12 271 14 55 Nowy Wiśnicz www.nw.com.pl tel. +48 14 612 83 41 Wieliczka Královské solné doly ve Veličce a v Bochni Solné bohatství Hluboko pod Veličkou (Wieliczka) a Bochní se v zemi skrývá unikátní solné město - kostely a kaple s legendárním systémem ventilace, odvodňování, osvětlení a přepravy lidí i nákladů. Solný důl ve Veličce byl jednou z prvních památek na světě, která byla zapsána na Seznam světového kulturního a přírodního dědictví UNESCO. V jeho neobvyklém mikroklimatu se můžeme projít tunely ozdobenými udivujícími sochami ze soli nebo se na chvíli posadit v jedné z kaplí, které prozrazují bohatý duchovní život horníků. Unavený turista zde může rovněž využít služeb spa, které nabízí inovativní léčivé procedury, a ve speciálních komorách zde dokonce může strávit kouzelnou noc. Pro ty, kdo milují zážitky, má Velička neopakovatelnou nabídku: výpravu lodí do hlubin dolu zaplaveného vodou. Solný důl v Bochni funguje od roku 1248 a je tak nejstarším nepřetržitě fungujícím důlním pracovištěm v Evropě. Je známý nenarušenou, autentickou krásou podzemních výroben soli. Turistická trasa vedoucí skrz nejstarší komory a chodby dolu představuje vývoj hornických technologií v průběhu staletí. I zde je možné zažít vzrušující plavbu lodí nebo se projet důlním vláčkem. V komoře Ważyn se v hloubce 250 metrů pod zemí nachází sportovní hřiště; ojedinělé zážitky každému přinese jízda 140 metrů dlouhou skluzavkou. Staré výrobny a kaple dnes slouží jako prostor pro různé události a oslavy. V dolu ve Veličce je nejvýznamnější kulturní událostí World Art Underground prezentuje se zde hudba, tanec a rozmanité performance. Bochnia naopak vsadila na sport. Odehrávají se zde pravidelné události jako Mezinárodní 12-ti hodinový štafetový běh, Mezinárodní turnaj v judo nebo Spinning maraton. V obou dolech se denně konají koncerty, divadelní představení, vernisáže a četné plesy, svatby a konference, a rovněž se zde natáčejí filmy. V kaplích sv. Kingy v obou dolech, v nichž jsou navíc i impozantní lustry vyrobené ze soli, se při příležitosti nejdůležitějších svátků slaví mše. Muzeum krakovských solných dolů (Muzeum Żup Krakowskich) předvádí návštěvníkům světově ojedinělou sbírku dřevěných tažných strojů, tzv. žentourů předchůdců parních a elektrických strojů. Zvláštností je také jediná sbírka slánek v Evropě. Rabka-Zdrój www.uzdrowisko-rabka.pl tel. +4818 267 62 18 www.rabka-zdroj.pl Tarnov (Tarnów) www.it.tarnow.pl www.tarnow.pl tel. +4814 688 90 90 4

Památky v okolí, Auschwitz-Birkenau www.auschwitz.org.pl tel. +4833 843 20 22 Cieszyn www.cieszyn.pl tel. +4833 479 42 48 Promnice www.promnice.pl tel. +4832 219 46 78 Pszczyna www.zamek-pszczyna.pl tel. +4832 210 30 37 Tarnowskie Góry www.kopalniasrebra.pl tel. +4 832 285 49 96 Zabrze www.muzeumgornictwa.pl tel. +4832 271 88 31 Připomínka genocidy Místo utrpení milionů lidí během 2. světové války. Největší nacistický koncentrační tábor na okupovaném území Evropy, v němž byly realizovány vražené plány na vyhlazení celých národů, především Poláků a Židů. Počet obětí je těžké určit pravděpodobně dosahuje 1 100 000 osob dvaceti osmi národností. Z velké většiny se jednalo o lidi židovského původu, kteří sem byli přivezeni z různých zemí. Nejdříve, již v roce 1940, byl založen koncentrační tábor Auschwitz I v okruhu města Osvětim. První transporty vězňů do něj dorazily již v červnu 1940. Z bývalého tábora se zachovaly zděné budovy a brána s nápisem Arbeit macht frei ( Práce osvobozuje. ) V části vězeňských bloků se dnes nachází expozice Státního muzea Auschwitz Birkenau (Państwowe Muzeum Auschwitz Birkenau). V těchto expozicích jsou shromážděna otřesná svědectví o zločinech genocidy včetně osobních věcí zabavených obětem, fotografií a dokladů. Na předměstí Osvětimi vznikla v roce 1942 druhá část tábora Birkenau hlavní vyhlazovací tábor, největší pohřebiště na světě. Zachovalo se z něj jen několik baráků a ruiny krematorií. Památce obětí je zasvěcen Mezinárodní památník utrpení (Międzynarodowy Pomnik Męczeństwa) odhalený v roce 1967, který je výrazem úcty k zavražděným. Tábor Auschwitz Birkenau navštěvuje mnoho lidí z celého světa, během oficiálních návštěv Polska sem přicházejí státníci, organizují se zde také každoroční pochody živých, které jsou svědectvím o smíru mezi národy. Vyhlazovací tábory Auschwitz Birkenau (Osvětim Březinka) Oświęcim 5

Památky v okolí, Varšava (Warszawa) www.warsawtour.pl tel. +4822 194 31 Pułtusk www.dompolonii.pultusk.pl tel. +4823 692 90 00 Nieborów www.nieborow.art.pl tel. +4846 838 56 35 Historické centrum Varšavy Warszawa Pozvednuté z trosek Varšavské Staré Město zvané Starówka je na Seznamu světového dědictví UNESCO svého druhu výjimkou. Je to jediný soubor budov, který byl téměř kompletně zrekonstruován. Došlo k tomu po druhé světové válce, v jejímž závěru byla celá Varšava prakticky srovnána se zemí. Rekonstrukce byla provedena s nezvyklou pečlivostí a zdařila se natolik, že získala uznání mezinárodního společenství. Současná Varšava je velké město, metropole Polska, vědecké a kulturní centrum, sídlo finančních institucí i důležitých firem. Je také důležitým turistickým centrem. Ve středověku se zde nacházela nevelká osada, která teprve počátkem 14. století získala městská práva a díky výhodné poloze u Visly důležité vodní cesty postupně získávala na významu. Město bylo obkrouženo hradbami, první zděné budovy vznikly ještě ve 14. století. Královský zámek (Zamek Królewski) se počátkem 17. století stal sídlem dvora krále Zikmunda III a tehdy bylo také hlavní město přeneseno z Krakova do Varšavy. Ve stejné době byla provedena přestavba Starého Města, které se propojilo s vedle ležícím Novým Městem, a zástavba se rozrostla vně městských hradeb. Nejtragičtější osud potkal nejstarší část Varšavy, podobně jako celé město, během 2. světové války, kdy většina staveb ležela v troskách. Poválečná obnova trvala několik let, s opravou Královského zámku se začalo teprve v roce 1971. Dovednosti architektů i restaurátorů a běh času způsobily, že turisté dnes nepostřehnou rozdíl mezi fragmenty originální historické zástavby a rekonstruovanými objekty. Staroměstské uličky plné půvabu vedou turisty na centrální náměstí, kde početní umělci prezentují svá díla. Náměstí zvanému jednoduše Rynek dodávají kolorit koňské povozy a zahrádky kaváren. Přízemí domů kolem Rynku obsadily stylové restaurace, galerie, starožitnictví a obchody se suvenýry. Seznámit se s bohatými sbírkami muzeí a uměleckými díly v kostelích rozhodně stojí za to! Pokladnicí národních památek je Královský zámek, jehož interiéry uchvacují přepychem a díly nejvýznamnějších evropských umělců. Historické centrum Varšavy doplňuje ulice Krakovské předměstí (Krakowskie Przedmieście), která plní roli centra společenského a kulturního života - je atrakcí jak pro obyvatele města, tak pro turisty. Żelazowa Wola www.chopin.pl tel. +48 46 863 33 00 Łowicz www.muzeum.low.pl tel. +4846 837 39 28 Czerwińsk nad Wisłą www.czerwinsk.salezjanie.pl tel. +4824 231 50 88 Památky v okolí, Royal Castle www.zamek-krolewski.com.pl tel. +4822 355 51 70 Royal Łazienki Park www.lazienki-krolewskie.pl tel. +4822 506 01 01 Wilanów Palace www.wilanow-palac.pl tel. +4822 842 25 09 National Museum www.mnw.art.pl tel. +4822 621 10 31 Warsaw Uprising Museum www.1944.pl tel. +4822 539 79 05 6

Perla renesance Toto město vzniklo z vůle a podle nápadu jediného člověka Jana Zamoyského, kancléře a hejtmana polského království, který měl touhu vybudovat si sídlo hodné jeho postavení ve státě. Zamość měla zastínit královský Krakov, jejž kancléř nesnášel. Výstavba města a zároveň opevněné tvrze trvala necelých dvacet let (1580 1600). Hlavním projektantem byl italský architekt Bernardo Morano, který také navrhl všechny důležitější stavby: zámek, zbrojnici, kostel, radnici a obytné domy okolo náměstí. Zamość je zcela unikátní urbanisticko-architektonický soubor blízký představě ideálního města. Často se městu také přezdívá Perla renesance, protože se zde nacházejí překrásná a velmi hodnotná umělecká díla z tohoto období. V Zamośći najdeme skutečně obrovské množství památek. Mezi nimi bezpochyby vyniká nejkrásnější polská radnice se štíhlou věží. Pozornost přitahují rovněž domky s podloubími, které obklopující náměstí, a mezi nimi zvláště bohatě zdobená obydlí arménských kupců. V katedrále se nacházejí cenné umělecké památky. Zámek Zamoyských (Pałac Zamoyskich) a Zamoyská akademie (Akademia Zamoyska) byly přizpůsobeny modernímu využití a ztratily mnoho ze své někdejší velkoleposti, avšak mocné hradby dosahující místy až sedmimetrové tloušťky ohromují návštěvníky dodnes. Celý tento staroměstský soubor staveb i s hradbami, které jej obklopují, je zapsán na seznam UNESCO. Zamość přitahuje turisty krásnými památkami, klidnou atmosférou, zajímavými kulturními událostmi, galeriemi a útulnými hotely. Poloha města ve východní části Polska, poněkud stranou od hlavních tras, slibuje opravdový odpočinek. V sousedství města navíc najdeme skutečnou perlu přírody malebnou krajinu vysočiny Roztocze. Není odsud ostatně daleko ani do Lublinu, který je také známý svými cennými historickými památkami. Staré Město Zamość Památky v okolí, Zamość it www.zamosc.pl tel. +4884 639 22 92 Chełm www.itchelm.pl tel. +4882 565 36 67 Lublin www.lublin.eu tel. +4881 532 44 12 Sandoměř (Sandomierz) www.sandomierz.pl tel. +4815 644 61 05 Zamość Zwierzyniec www.roztoczanskipn.pl tel. +4884 687 20 66 8

Památky v okolí, Toruň (Toruń) www.it.torun.pl tel. +4856 621 09 31 Biskupin www.biskupin.pl tel. +4852 302 50 55 Bydhošť (Bydgoszcz) www.visitbydgoszcz.pl tel. +4852 340 45 50 Chełmno www.chelmno.pl tel. +4856 686 21 04 Ciechocinek www.ciechocinek.pl tel. +4854 416 01 60 Golub-Dobrzyń www.zamekgolub.pl tel. +4856 683 24 55 Sídlo Mikuláše Koperníka Město Toruň je známé nejen v Polsku vděčí za to tradici související s velkým astronomem Mikulášem Koperníkem, chuti slavných toruňských perníků a kouzlu jednoho z nejkrásnějších náměstí v Evropě, které se zachovalo po několik století v nezměněné podobě. Právě jeho urbanistické a architektonické kvality byly oceněny zápisem na seznam UNESCO. Středověká Toruň patřila k předním hospodářským a kulturním centrům v této části Evropy. Pozůstatkem velkého rozkvětu je dobře zachovalý komplex budov, který patří k vrcholným dílům gotické architektury. Jeho součástí je Staroměstská radnice nejpůsobivější radnice v severní Evropě, ve které v současné době sídlí muzeum s cennými sbírkami; katedrála svatých Janů chrám, který vyniká svou velikostí i historickým interiérem; kostel sv. Jakuba s gotickými nástěnnými malbami a krásnou hvězdovou klenbou; kostel Nanebevzetí Panny Marie s neméně bohatou výzdobou interiéru značné historické hodnoty; komplex měšťanských domů, z nichž nejzajímavější je dům U Hvězdy a Koperníkův dům (rodiště slavného astronoma), ve kterém je v současné době muzeum. K památkové zóně Starého Města patří také zbytky křižáckého hradu, brány a obranné bašty s dlouhými hradbami podél Visly a mnoho dalších středověkých budov. Toruň se v současnosti rozvíjí jako moderní město, významné akademické centrum (Univerzita Mikuláše Koperníka) i jako místo konání zajímavých uměleckých akcí. Ve městě, které je spjato s osobností slavného astronoma, samozřejmě nemůže chybět Planetárium, které je jednou z mnoha atrakcí. Středověké město Toruň Toruń 9

El Křižácký Castillo hrad v de Malborku la Orden Teutónica de Malbork Malbork Nedobytná Una fortaleza pevnost inexpugnable No V Evropě existe en neexistuje Europa una žádná fortaleza mohutnější del periodo středověká medieval tan pevnost. potente como Řád německých ésta. La orden rytířů teutónica zahájil empezó stavbu la construcción hradu jako del svého castillo hlavního en el siglo sídla XIII, již destinado ve 13. století. a ser su Postupem Con el tiempo času Malbork se Malbork se convertiría stal hlavním en capital městem del rozlehlého extenso estado křižáckého religioso-militar, státu. y el sede principal. V castillo, následujícím un siglo después, století byl fue hrad considerablemente výrazně rozšířen ampliado o nádherný con el espléndido Velký refektář Gran Refectorio a y Velmistrův Palacio del palác. Gran Maestre. Monumentálním Los muros de los Castillos dojmem Mediano působí y zdi Alto, Středního la serie de a murallas Vysokého con hradu las torres postavené y puertas, construidos červených todos cihel, ellos en pás ladrillo hradeb rojo, s así baštami como las a distintas branami, resoluciones jakož i různá técnicas na středověk innovadoras z inovativní para la época technická del medioevo řešení, como, např. por důmyslný ejemplo, un systém ingenioso centrálního sistema de vytápění. calefacción central, Impozantní causan una gran rozměry impresión. pevnosti nejlépe vyniknou při panoramatickém pohledu od Las řeky. imponentes I během medidas prohlídky de la však fortaleza můžeme se pueden obdivovat admirar monumentální mejor desde el lado velikost del río, pero hradu también a durante jeho syrovou la visita krásu. se puede V současné conocer la majestuosa době v něm grandeza sídlí Hradní del castillo muzeum, y su austera které belleza. nabízí En la actualidad turistům mnoho es sede atrakcí. del Museo Ve del zrekonstruovaném Castillo, que ofrece interiéru a los turistas se předevšíracciones. pořádají En sus zajímavé interiores výstavy reconstruidos starých se organizan militarií, sobre jantaru, todo porcelánu interesantes a fajánsu, exposiciones muchas at- uměleckých de antiguos objetos řemesel. militares, ámbar, porcelana y loza, así como de artesanía artística. Turisté Los turistas se zde observan rádi podívají aquí con na agrado historické el espectáculo představení histórico typu del světlo tipo luz a y zvuk, sonido, které deja podobně en ellos una jako impresión noční prohlídka inolvidable, hradu al igual zanechává que la visita nezapomenutelné nocturna al castillo. dojmy. En sus salas que V se hradních organizan sálech numerosos probíhají conciertos, četné así koncerty como reuniones a rytířské de caballeros zábavy ve al středověkém estilo medieval. stylu. Desde V hace posledních algunos años, několika durante letech el último se zde fin de poslední semana víkend del mes v de červenci julio, una koná atracción velká importante historická es el gran akce espectáculo s názvem histórico Obléhání realizado Malborku. aire libre bajo el nombre de El cerco de Malbork. je členem Malbork spolku pertenece Polské a la asociación gotické hrady, de Castillos který góticos sdružuje de Polonia, historické que agrupa objekty a monumentos v dalších históricos osmi městech de otras ocho tohoto ciudades regionu. de la región. Památky Atracciones v okolí, které turísticas stojí de los za alrededores pozornost: Malbork it it www.zamek.malbork.pl tel. +4855 64708080000 Gdaňsk Gdańsk(Gdańsk) www.gdansk4u.pl tel. +4858 305 306 7038 8065 Gdyně Gdynia (Gdynia) www.gdynia.pl tel. +4858 628 62254376666 Frombork www.frombork.art.pl tel. +4855 24400007571 Elbląg canal Canal de Elbląg www.it.ostroda.pl www.zegluga.com.pl tel. +4889 +4855 646 23238437107, tel. +4889 +4855 646232 3843 7107 Pelplin www.pelplin.pl tel. +4858 53612126161 Sopoty (Sopot) www.sopot.pl tel. +4858 52137375050 10

Malý Jeruzalém Památky v okolí, Kalwaria Zebrzydowska www.kalwaria.ofm.pl tel. +4833 876 53 01 Bielsko-Biała www.it.bielsko.pl tel. +4833 819 00 50 Sucha Beskidzka www.sucha-beskidzka.pl tel. +4833 874 23 41 Wadowice www.it.wadowice.pl tel. +4833 873 23 65 Zawoja www.zawoja.pl tel. +4833 877 55 33 Toto malé městečko leží ve vzdálenosti 33 km od Krakova. V malebném kraji Makovských Beskyd (Beskid Makowski) se nachází rozsáhlý komplex objektů zapsaných na seznam UNESCO jako Kalwaryjski Park Religijno-Krajobrazowy. Jde o jedno z nejdůležitějších poutních míst v Polsku a zároveň jednu z nejkrásnějších evropských kalvárií. Historie kalvárie sahá do 17. století, kdy zde tehdejší krakovský vévoda Mikołaj Zebrzydowski založil klášter a komplex kapliček Umučení Krista podle vzoru křížové cesty v Jeruzalémě. Jejich autorem byl vlámský umělec Paul Baudarth. Klášter s Mariánským chrámem je stylově pozdně barokní s rokokovými prvky, ozdobený arkádami, s modernistickými polychromiemi v interiéru a mnoha cennými obrazy. Součástí celého komplexu je také 42 kapliček spolu se slavnými kalvárijskými cestami, které jsou harmonicky zasazeny do okolní krajiny. Celý okruh je dlouhý 6 kilometrů a projdete jej asi za 4 hodiny. Mezi nejzajímavější kapličky patří Mariánská ve tvaru srdce, Pilátova radnice a Mariin hrob se sarkofágem Panny Marie. Každý rok přicházejí do Kalwarie Zebrzydowské tisíce poutníků i turistů. Zvlášť rušno je zde v období proslulých odpustů (slavností patrona kostela), spojených s procesím a pašijovými hrami. Ve městě jsou ještě další památky, za pozornost hradní komplex, domky s odpustovými krámky nebo poustevny. Začíná zde rovněž řada zajímavých turistických tras, které vedou přes horské pásmo Beskyd. Nedaleko odtud jsou Wadowice, rodné město papeže Jana Pavla II., který Kalwarii Zebrzydowskou opakovaně navštívil jako poutník. Kalwaria Zebrzydowska Kalwaria Zebrzydowska 11

Památky v okolí, Javor (Jawor) www.jawor.pl tel. +4876 870 33 71 Svídnice (Świdnica) www.kosciolpokoju.pl tel. +4874 852 28 14 Jawor Mírové kostely v Javoru (Jawor) a Svídnici (Świdnica) Świdnica Chrám s poselstvím Těžko je můžeme zařadit k nejvýznamnějším z hlediska architektonického, jejich hodnota je především v poselství, které nesou. Tyto dva chrámy evangelicko-augsburského vyznání byly postaveny v polovině 17. století - po třicetileté válce, která zdevastovala značnou část Evropy. Na základě vestfálského míru (1648) povolil rakouský císař protestantům v Dolním Slezsku postavit tři mírové kostely. Měly být symbolem konce zničující války a náboženských konfliktů. Tyto chrámy nesměly připomínat tradiční kostely, musely být postaveny z málo odolného materiálu a musely stát ve vzdálenosti na dostřel děla od městských hradeb. Tak vznikly objekty s šachovnicovou (hrázděnou) konstrukcí s použitím dřeva, slámy a hlíny největší stavby tohoto typu v Evropě. Zvenku vypadají nenápadně, ale uvnitř jsou bohatě barokně vyzdobeny. Mírový kostel ve Svídnici se nachází mimo nejstarší část města, na starém evangelickém hřbitově. Jeho interiér je krásně zdobený malby na stropě a na stěnách představují mimo jiné zjevení popsané sv. Janem v Apokalypse. Vidět zde můžete také erby prominentních členů církve, okolní města a rezidence. Podobně bohatě zdobený interiér má mírový kostel v Javoru (30 km od Svídnice). Na asi 180 malbách jsou zobrazeny scény ze Starého i Nového Zákona a rodové i cechovní erby. Obě města se pyšní bohatou historií (ve středověku byla Svídnice hlavním městem samostatného knížectví) a turisty sem lákají četné památky soustředěné v prostoru malebných náměstí. Vratislav (Wrocław) www.wroclaw.pl tel. +4 871 344 31 11 Książ www.zamek-ksiaz.pl tel. +4874 644 38 52 12

Krása uzavřená ve dřevě Památky v okolí, Dřevěné kostely http:// unesco.wrotamalopolski.pl www.wrota.podkarpackie.pl www.debno.diecezja.pl Bóbrka www.bobrka.pl tel./fax +4813 433 34 78 (89) Krynica-Zdrój www.krynica-zdroj.pl tel. +4818 471 21 90 Niedzica www.niedzica.pl tel. +4818 262 93 83 Szczawnica www.szczawnica.pl tel. + 4818 262 23 32, + 4818 262 22 95 Zakopane www.zakopane.pl tel. +4818 201 22 11 Jihovýchodní část Polska je oblastí nízkých hor s krásnou krajinou. V tomto regionu najdeme dřevěné kostely a cerkwe (pravoslavné chrámy) staré několik set let, které jsou dokonale zasazeny do okolní krajiny. Nejcennější z těchto svatostánků se dočkaly plné nobilitace, ačkoli jsou dílem prostých tesařů, nikoli slavných architektů. Na seznam UNESCO bylo zapsáno šest takových kostelů. Nejstarším z nich je kostel v Haczowě, který byl postaven v 15. století z jedlových kmenů. Celá stavba je pokryta šindelem. Uvnitř byly objeveny zbytky polychromie. Za jednu z nejcennějších památek je považován kostel v obci Blizne. Ten byl postaven na přelomu 15. a 16. století a je rovněž pokryt šindelem. Uvnitř byly odhaleny části nejstarších gotických a renesančních polychromií. Kostel v obci Sękowa se vyznačuje originální vysokou střechou a harmonickou siluetou; v kostele v Binarowé se nachází nesmírně cenná polychromie (cyklus scén z Nového Zákona) a dřevěná socha Madonny z konce 14. století. Kostel v Dębně pochází z 15. století v jeho interiéru se zachovala unikátní malířská, sochařská a lidová umělecká díla. V kostele v obci Lipnica Murowana jsou stěny a strop pokryty vzácnými polychromiemi a najdeme zde také barokní obrazy i sochy. V regionu Malopolska je také množství dalších staveb, které mohou turisté obdivovat na šesti trasách Stezky dřevěné architektury, která je dlouhá více než 1500 km. Na ní se nachází 232 nejcennějších objektů dřevěné architektury včetně 123 kostelů, 39 pravoslavných chrámů, 25 komplexů venkovské a maloměstské zástavby, 27 muzejních objektů v památkových dřevěných objektech včetně 9 skanzenů a 14 statků. Stezka je turistickou novinkou a představuje rozmanitost dřevěné architektury tohoto regionu. Dřevěné kostely jižního Malopolska Binarowa Blizne Dębno Podchalańskie Haczów Lipnica Murowana Sękowa 13

Památky v okolí, Bělovežský národní park www.bpn.com.pl tel. +4885 682 97 04 Białystok www.bialystok.pl tel. + 4885 732 68 31 Hajnówka www.hajnowka.pl tel. +4885 682 27 85 Grabarka www.grabarka.pl tel. +4885 655 00 10 Tykocin www.tykocin.hg.pl tel. +4885 718 16 27 Kruszyniany www.podlaskieit.pl www.kruszyniany.pl tel. +4885 732 68 31 Zázrak přírody Bělověžský prales Białowieża Bělověžský prales je svébytným symbolem přírodního bohatství a rozmanitosti Polska, jehož význam ocenilo UNESCO zápisem na Seznam světového kulturního a přírodního dědictví i na Seznam světové sítě biosférických rezervací. Tento obrovský přirozený lesní komplex leží ve východním Polsku na hranici s Běloruskem (běloruská část Bělověžského pralesa je také zapsána na seznam UNESCO) a je poslední oblastí s takto zachovalým lesním porostem v Evropě - s typickými druhy flóry a fauny. Zachovaly se zde člověkem nedotčené borovo-dubové lesy, lužní lesy a olšové mokřady s mnoha ohroženými druhy. Nejcennější části pralesa se nacházejí v národním parku, z něhož je téměř polovina chráněna zvláštním režimem rezervace. Přístup do rezervace je možný pouze pěšky po vyznačených cestách nebo vozem taženým koňmi po trase, která vede nejzajímavější oblastí. Součástí národního parku je také zámecký park, Lesnicko-přírodovědné muzeum a Středisko chovu ohrožených zvířat. Jeho největší atrakcí je velké stádo zubrů, nejkrásnějších zvířat Bělovežského pralesa, která zde žijí většinou volně v přírodě. Ročně sem přijíždí asi sto tisíc turistů, kteří se zastavují v Bělověži, malé vesničce v samém srdci pralesa. Ta je dobře připravena nejen na turisty, ale i na účastníky konferencí nebo incentivní turistiky. Bělověžská oblast je atraktivní nejen díky svému přírodnímu bohatství, ale je to i krajina plná příhraniční exotiky, multikulturality, téměř neznámého východního folklóru a malebných vesnic s dřevěnou architekturou. 14

Památky v okolí, Łęknica www.leknica.pl tel. +4868 362 41 82 Kliczków www.kliczkow.com.pl tel. +4875 734 07 00 Ochla www.muzeumochla.pl tel. +4868 321 15 91 Zelená Hora (Zielona Góra) www.zielona-gora.pl tel. +4868 323 22 22 Żagań www.um.zagan.pl tel. +4868 477 10 01 V krajinářském stylu Jedná se o jeden nejrozsáhlejších evropských krajinářských parků má více než 700 hektarů. Rozkládá se na obou březích řeky Lužická Nisa, která tvoří polsko-německou hranici. Větší část tohoto historického celku (více než 500 hektarů) se nachází na polské straně, německá část sousedí s městem Bad Muskau (Mużaków). Park založil v první polovině 19. století kníže Hermann Pückler-Muskau, vynikající znalec a autor německých krajinných zahrad. Inspirován anglickými parky přestavěl své rodové sídlo ve velkém stylu na celek s neobvykle výraznou kompozicí. Ten byl perfektně zasazen do přirozeného nitra údolí s rozmanitými úbočími a vysokými terasami. Na nich se tyčí stavby rezidence obklopené zahradami, které jsou bohaté na architektonické a přírodní detaily. Část těchto objektů je dílem známého architekta Karla Friedricha Schinkela., ale pracovali zde také další umělci, mimo jiné malíř August Schirmer a anglický zahradní architekt John Adey Repton. Velmi zajímavým řešením bylo vykopání umělého říčního ramene, které tvoří malebné parkové scenérie. V následujícím století zachovali další majitelé (např. kníže Friedrich Holandský) vytvořenou kompozici parkového komplexu a zároveň ji doplňovali v souladu s autorovou myšlenkou. Díky tomu si zachovala svůj původní vzhled. Park, který byl v důsledku druhé světové války rozdělen státní hranicí, byl od osmdesátých let minulého století předmětem polsko-německého revitalizačního programu. Je to jediný příklad spolupráce dvou států ve prospěch ochrany a zachování kulturní krajiny v Evropě. Tato spolupráce také přinesla skvělé výsledky. Mužakovský park / Muskauer Park Park Mużakowski 15

Památky v okolí, Vratislav (Wrocław) www.wroclaw.pl www.halaludowa.wroc.pl tel. +4871 344 31 11, +4871 347 50 09 Aula Leopoldinum www.muzeum.uni.wroc.pl tel. +4871 375 26 18 Racławické Panorama www.panoramaraclawicka.pl tel. +4871 34 4 16 61 Lubiąż www.lubiaz.pl tel. +4871 389 71 66 Milické rybníky www.milicz.pl tel. +4871 383 00 35 Zámek Książ www.ksiaz.walbrzych.pl tel. +4874 664 38 50 Wrocław Hala století (Lidová hala) ve Vratislavi Harmonie funkcionality, materiálu a formy Hala Ludowa (Lidová hala) je díky své unikátní konstrukci považována za jedno z nejdůležitějších děl světové architektury dvacátého století. V roce 2006 byla zapsána na Seznam světového kulturního dědictví UNESCO jako Hala století, a kombinuje funkční výhody se symbolickým obsahem. Při stavbě haly byla využita odvážná konstrukční řešení a jako stavební materiál byl použit surový beton, z něhož byly vytvořeny efektní a složité tvary s využitím oceli pro vyztužení stavební struktury. Tuto odvážnou a průkopnickou harmonii funkcionality a materiálu zrealizoval městský architekt Vratislavi Max Berg s obrovským úspěchem. Hala století patří k největším železobetonovým veřejným stavbám na světě, zároveň však její obrovská konstrukce udivuje svou lehkostí a harmonií volně tvarovaného prostoru. Hala byla dokončena v prosinci 1912, jeden a půl měsíce před plánovaným termínem. Za rok jejího vzniku se považuje rok 1913, protože myšlenka na její vybudování vzešla ze strany vratislavských úřadů v rámci příprav na Stoletou výstavu u příležitosti stého výročí vítězné bitvy národů nad Napoleonovou armádou u Lipska v roce 1813. V době svého založení byla hala výjimečnou stavbou, měla železobetonovou střechu s největším rozpětím na světě. Větší měly tehdy pouze ojedinělé ocelové konstrukce. Výška haly je 42 m a její kopule 67 m v průměru, zatímco maximální šířka interiéru činí 95 m. Od chvíle, kdy byla hala předána k obecnému užívání, v ní proběhly jen malé změny a adaptace, které v podstatě její charakter nezměnily. Rozšířily ale možnosti změny jejího účelu v závislosti na aktuálních potřebách organizování sportovních a kulturních akcií, veletrhů nebo také kongresů. Hala nabízí místa pro až sedm tisíc diváků. Již několik let se v Hale století konají slavná monumentální operní představení, na která se sjíždějí milovníci těchto akcí z celé Evropy. Hora Ślęża www.sobotka.pl tel. +4871 316 20 43 16

Centra Polské turistické organizace v zahraničí Zastoupení Polské turistické organizace v zahraničí Stockholm Moskva Varšava Amsterdam Berlín Londýn Paříž Brussels Vídeň Kijev Budapešť New York Madrid Řím Tokio RAKOUSKO Vídeň tel. +(43-1) 524 71 91 12 www.polen.travel info.at@polen.travel BELGIE Brusel tel. +(32-2) 740 06 20 www.polen.travel info.be@polen.travel, BELGIE Brusel tel. +(32-2) 740 06 20 fax 742 37 35 www.polska-be.com info@polska-be.com www.pologne.travel info.be@pologne.travel FRANCIE Paříž tel. +(33-1) 42 44 19 00 fax 42 97 52 25 www.tourisme.pologne.net info@tourisme.pologne-org.net FRANCIE HOLANDSKO ITÁLIE Amsterdam Paříž Řím tel. +(31-20) tel. +(33-1) 625 35 4270 44 19 00 tel. +(39-06) 482 70 60 fax 623 09 29 fax 481 75 69 www.pologne.travel www.poleninfo.info www.polonia.it info.fr@pologne.travel poleninfo@planet.nl turismo@polonia.it NĚMECKO JAPONSKO Tokio Berlín tel. +(81-3) tel. +(49-30) 53 23 8521 0800 920 ax 53 23 67 51 www.polen.travel www.polandkanko.org info.de@polen.travel info@polandkanko.org VELKÁ MAĎARSKO BRITÁNIE Budapešť Londýn tel. +(36-1) tel. +(44-0) 269 78 300 09 303 1812 fax 269 78 10 www.poland.travel www.polska-tourist.info.hu info.uk@poland.travel bakonyi@polska.datanet.hu NĚMECKO Berlín tel. +(49-30) 21 00 920 fax 21 00 92 14 www.polen-info.de info@polen-info.de HOLANDSKO RAKOUSKO Vídeň Amsterdam tel. +(43-1) tel. +(31-20) 524 71 91 62512 35 70 fax 524 71 91 20 www.polen.travel www.poleninfo.at info.nl@polen.travel info@poleninfo.at RUSKO Moskva tel. +(70-95) 510 62 10 fax 510 62 11 www.visitpoland.r, info@visitpoland.ru MAĎARSKO Budapešť tel. +(36-1) 269 78 09 www.lengyelorszag.travel budapest@pot.gov.pl ŠPANĚLSKO Madrid tel. +(34-91) 541 48 08 fax 541 34 23 www.visitapolonia.org info@visitapolonia.org ITÁLIE ŠVÉDSKO Stockholm Řím tel. +(46-8) tel. +(39-06) 21 60 75, 482 2170 8160 45 fax 21 04 65 www.polonia.travel www.tourpol.com info.it@polonia.travel info@tourpol.com USA New Jork tel. +(1-201) 420 99 10 fax 584 91 53 www.polandtour.org pntonyc@polandtour.org JAPONSKO VELKÁ BRITÁNIE Londýn Tokio tel. +(44-0) tel. +(81) 87003-5908-3808 67 50 10, 8700 67 50 12, fax 8700 www.poland.travel 67 50 11 www.visitpoland.org info.jp@poland.travel info@visitpoland.org ŠPANĚLSKO Madrid tel. +(34-91) 541 48 08 www.polonia.travel info.es@polonia.travel RUSKO Moskva tel. +(7-495) 510 62 10 www.poland.travel info.ru@poland.travel ŠVÉDSKO Stockholm tel. +(46-8) 21 60 75 www.polen.travel info.scan@polen.travel USA New York tel. +(1-201) 420 99 10 www.poland.travel info.na@poland.travel CZ UKRAJINA Kijev tel. +(38-044) 278 67 28 www.polscha.travel info.ua@polscha.travel Vydavatel: Polska Organizacja Turystyczna / Polská turistická organizace ul. Chałubińskiego 4/6, 00-928 Warszawa, tel. +(48-22) 630 17 36, fax +(48-22) 630 17 42, e-mail: pot@pot.gov.pl, www.pot.gov.pl Redakce: Wydawnictwo SOWA, www.sowa.pl; Text: B. Skonecka; Překlad: A. Juchełko; Snímky: H. Adamski, T. Awdziejczyk, A. Bierca, A. Borusłowicz, T. Budziński, J. Cholewka, L. Ciżmowski, A. Chrząstowski, R. Czerwiński, L. Demidowski, P. Demski, K. Dromlewski, M. Fijałkowska, R. Gauer, M. Grychowski, S. Jabłońska, K. Jabłoński, A. Kaczkowski, M. Kamiński, P. Komorowski, J. Korczyński, B. Kowalewska, P. Krassowski, T. Kufel, St. Kulawiak, P. Maciuk, M. Majewski, P. Marczakowski, J. Maziejuk, W. Mierzejewski, M. Moszoro, W. Ochnio, M. Pośpiech, D. Rafalski, A. Słodkowski, W. Sosnowski, T. Sumiński, K. Szeniek, J. Szypiłło, J. Undro, A. Voellnagel, D. Waleriański, K. Walków, A. Wiatr, M. Wieliczko, J. Wnorowski, K. Wojciewski, J. Woliński, W. Wołkow, D. Zaręba, D. Zaród, Vydavatel: Polska Organizacja Turystyczna / Polská turistická organizace A. Zborski, L. Zielaskowski, J. Żmichowski, Z. Żyburtowicz, TOMART, East News, archiv pořadatelů zájezdů a POT. 00-613 Warszawa, ul. Chałubińskiego 8, tel. +48-22 536 70 70, fax +48-22 536 70 04, e-mail: pot@pot.gov.pl, www.pot.gov.pl Redakce: Artintro www.artintro.com.pl, Text: J. Wysokiński; Překlad: P. Trojan, A. Plasová, I. Franková; Vydáno díky finanční podpoře Ministerstva hospodářství a práce Polská turistická organizace, 00-928 Warszawa, ul. Chałubińskiego 4/6, tel. +(48-22) 630 17 36, Fotky: F. Grzywacz, G. Kłosiński, T. Kłosiński, A. Olej/K. Kobus, W. Z. Panów, D. Zaród, Z. Żyburtowicz, archiv pořadatelů zájezdů a POT fax +(48-22) 630 17 42, pot@pot.gov.pl, www.pot.gov.pl