Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Podobné dokumenty
Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Osobní Dopis Dopis - Adresa česky švédsky Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australský formát adresy: Číslo popisné + název ulice název provincie název obce/města + poštovní

Osobní Dopis. Dopis - Adresa एन. सरब, ट यर स ऑफ म नह टन, ३३५ म न स ट र ट, न य य र क एन.य. ९२९२६. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Sr. Juan Pérez Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P México, D.F.

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Personal Letter. Letter - Address. Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Personal Letter. Letter - Address

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Personal Letter. Letter - Address

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam

Corrispondenza Lettera

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Persoonlijke correspondentie Brief

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Persönliche Korrespondenz Brief

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland

Geschäftskorrespondenz Brief

Persoonlijke correspondentie Brief

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland

Byznys a obchodní záležitosti

Zakelijke correspondentie Brief

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no: , Bostancı, Kadıköy, İstanbul

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Byznys a obchodní záležitosti

Byznys a obchodní záležitosti

Osobní Dopis Dopis - Adresa japonsky 東京都渋谷区代々木 1234 佐藤太郎様 Standardní anglický formát adresy: název příjemce název společnosti, číslo název ul

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

FOOTBALL MATCH INVITATION, WELCOME TO MY TOWN

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Byznys a obchodní záležitosti

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Osobní Dopis Dopis - Adresa polsky Sz.P. Michał Kopiejka ul. B. Prusa 32/ Łódź Standardní anglický formát adresy: název příjemce název společ

ANGLIČTINA PRO UČEBNÍ OBOR

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

1 I. ŠKOLA VOLÁ - ZÁŘÍ...

CVIČENÍ NA SLOVESA SE DVĚMA PŘEDMĚTY

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Efektivní komunikace cesta k úspěchu Modul Písemná elektronická komunikace anglický jazyk

Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_1_AJ_PH

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u : My family, my hobbies Present simple and continuous, Wh- questions

Say znamená říct, a jaké takové je ze všech čtyř sloves nejčastěji používané:

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

WELCOME TO THE CZECH REPUBLIC, SUMMER JOB

PSANÍ. I am looking 4 to seeing you and please let me know if you are going to come.

Project 3 Unit 7B Kelly s problem

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

POSLECH. Anglický jazyk 9. třída Mgr. Martin Zicháček. Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu. Z á k l a d o v ý t e x t :

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Název sady: Anglický jazyk pro 2. ročník čtyřletých maturitních uměleckořemeslných oborů

POSLECH. Mona has got her eleventh birthady on Sathurday, she she is planning a big party for her friends. She met her friend John.

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

spn_5 Lekce: 2 - Kdo je kdo? - KNIHOVNA Cvičení: 1 - Dear Larry, WHO IS WHO? - UNIT TWO Dear Larry,

Business Letter. Letter - Address. Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Chit Chat 2 - Unit 9. Lekce: STRANA KNIHOVNA. Cvičení: SLOVÍČKA naučit. Cvičení: SLOVÍČKA rozumět

Transkript:

- Adresa Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standardní anglický formát adresy: název příjemce název společnosti, číslo název ulice, název města + regionu/státu + PSČ Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Americký formát adresy: číslo popisné + název ulice Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Britský a irský formát adresy: Číslo + název ulice Název obce/města kraj poštovní směrovací číslo Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Kanadský formát adresy: číslo popisné + název ulice název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Stránka 1 07.02.2017

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australský formát adresy: Číslo popisné + název ulice název provincie název obce/města + poštovní směrovací číslo Alex Marshall 745 King Street West End, Wellington 0680 Novozélandský formát adresy: Číslo + název ulice číslo části města/ PO box obec/město + PSČ Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Alex Marshall 745 King Street West End, Wellington 0680 - Úvod Dear John, Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi Dear Mum / Dad, Neformální, standardní způsob při psaní rodičům Milý Johne, Milá maminko, Milý tatínku, Dear Uncle Jerome, Neformální, standardní způsob při psaní členům rodiny Milý strýčku Jerome, Hello John, Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi Ahoj Johne, Hey John, Velmi neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi Čau Johne, John, Neformální, přímý způsob při psaní kamarádovi Johne, Stránka 2 07.02.2017

My Dear, Můj milý/moje milá, Velmi neformální, používá se při psaní svému milovanému/své milované My Dearest, Můj nejdražší/moje nejdražší, Velmi neformální, používá se při psaní svému partnerovi Dearest John, Neformální, používá se při psaní svému partnerovi Thank you for your letter. Používá se při odpovídání na korespondenci It was good to hear from you again. Používá se při odpovídání na korespondenci Nejdražší Johne, Děkuji za Tvůj dopis. od Tebe mě moc potěšil. I am very sorry I haven't written for so long. Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste chvíli nekontaktovali It's such a long time since we had any contact. Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a). Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu. Používá se při psaní se starým přítelem, které jste nekontaktovali už nějakou dobu - Hlavní část I am writing to tell you that Používá se pro důležité zprávy Píši, abych Ti řekl(a), že... Have you made any plans for? Už máš nějaké plány na...? Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat Many thanks for sending / inviting / enclosing Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení... Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace I am very grateful to you for letting me know / offering me / writing to me Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)... Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal Stránka 3 07.02.2017

It was so kind of you to write / invite me / send me Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/... Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval I am delighted to announce that Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu S potěšením (vám) oznamuji, že... I was delighted to hear that Používá se při předávání zprávy nebo novinky Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším... I am sorry to inform you that Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům I was so sorry to hear that Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy - Závěr Give my love to and tell them how much I miss them. Je mi líto Tě/vás informovat, že... Je mi moc líto, že... Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí. Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu sends his / her love. Používá se při zmínění pozdravů od někoho... posílá pozdrav! Say hello to for me. Pozdravuj ode mě.... Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete I look forward to hearing from you soon. Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď Těším se na tvojí odpověď. Write back soon. Napiš brzy. Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď Do write back when Napiš mi prosím, až... Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky Stránka 4 07.02.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Osobní Send me news, when you know anything more. Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího. Take care. Používá se při psaní s rodinou a přáteli I love you. Používá se při psaní svému partnerovi Opatruj se. Miluji tě. Best wishes, Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy S přáním všeho nejlepšího, With best wishes, Kindest regards, All the best, All my love, Lots of love, Neformální, používá se při psaní s rodinou Much love, Neformální, používá se při psaní s rodinou Mějte se moc hezky, Nejsrdečnější pozdravy, Jen to nejlepší, Stránka 5 07.02.2017