PRAVIDLA ŽENSKÉHO LAKROSU



Podobné dokumenty
PRAVIDLA ŽENSKÉHO LAKROSU

PODROBNÁ PRAVIDLA ZAJEČOVSKÉHO POHÁRU 2015

Každá liga musí mít alespoň jednoho Garanta. Garantem Školních lig je Pražský svaz

FAAZ PRAHA

Propozice - Ondrášovka Cup v kategorii U13:

Propozice - Ondrášovka Cup v kategorii U13:

pravidla ledního hokeje v utkáních soutěží tříd

PRAVIDLA ŽENSKÉHO LAKROSU

Pravidla malé kopané turnajů SlaviaTour

Tento malý průvodce českou házenou byl inspirován z velké části knihou Hrajte s námi českou házenou, Mašita A., z které jsou použity texty a

A. Všeobecná ustanovení

HALOVÝ TURNAJ V KATEGORII PŘÍPRAVEK (ročník narození 2007 a mladší po dosažení věku 6-ti let) PROPOZICE TURNAJE

HRACÍ SYSTÉM TURNAJE HRACÍ ČAS BODOVÁNÍ A POSTUPOVÝ KLÍČ

Pravidla českého lakrosu platná od

Pravidla soutěže STARŠÍCH PŘÍPRAVEK OFS Brno - venkov (5+1)

Propozice - Ondrášovka Cup v kategorii U11:

OFS TŘEBÍČ HORÁCKÉ NOVINY ZIMNÍ LIGA 2019 MLADŠÍ PŘÍPRAVKA

Propozice Ondrášovka Cupu 2017/18 pohár mládeže FAČR. kategorie U13. A. Všeobecná ustanovení

Propozice Ondrášovka Cupu 2017/18 pohár mládeže FAČR. kategorie U8

Systémy soutěží Základní legislativa Pravidla florbalu Florbalové vybavení

Věková kategorie: Turnaje se zúčastní hráči starší přípravky tzn U11 a mladší. Maximální počet hráčů v týmu je 12.

v pozemním hokeji

Halový turnaj k okresních výběrů žáků PROPOZICE TURNAJE. Sportovní hala Cheb, Skalná ročník

ZMĚNY PRAVIDEL HÁZENÉ IHF 2016

Propozice Ondrášovka Cupu 2017/18 pohár mládeže FAČR. kategorie U11. A. Všeobecná ustanovení

Partneři turnaje: Pořadatel: Fotbalový klub Baník Sokolov, z.s., Boženy Němcové 1780, Sokolov

TŘEBEŠSKÝ POHÁR STARŠÍCH ŽÁKŮ

- Postranní čáry musí být 15 metrů dlouhé 7,5 metru na straně každého týmu.

Propozice Ondrášovka Cupu 2017/18 pohár mládeže FAČR. kategorie U10. A. Všeobecná ustanovení

FUTSAL 3х3 a 4х4 (Mikrofutsal)

1. Na hrací ploše se nachází pouze jedna značka. Tato značka značí bod pro úvodní buly a leží v místě, kde se protíná podélná a příčná osa hřiště.

Turnaj starších přípravek

Zimní halové ligy mladších žáků ÚKFS

OFS TŘEBÍČ HORÁCKÉ NOVINY ZIMNÍ LIGA 2019 STARŠÍ PŘÍPRAVKA

VÝKLAD P R A V I D E L

Hřiště: m m Branka 2 5 m (opatřená sítěmi), nebo 7,32 2,44 m po domluvě, viz níže

Pravidlo II: Hra brankáře, rozehra od brány 1. Brankář smí chytat úmyslnou malou domů do ruky. 2. Brankář chytá po celé šíři pokutového území.

A.F.C. HUMPOLEC. HALOVÝ FOTBALOVÝ TURNAJ přípravek - ročník 2005 a ml. (mladší přípravka)

P R O P O Z I C E halového turnaje starších přípravek FAIR PLAY CUP /26. ročník/

OSTRAVA Avion Shopping park, Rudná 3114, Ostrava sobota 28. července 2018

HALOVÝ TURNAJ OFS TŘEBÍČ STARŠÍ ŽÁCI ZIMNÍ LIGA 2017

ročník 2003 a mladší neděle 7. února 2016 od 8.15 hodin hala TJ Turnov Skálova ulice

TJ LOKOMOTIVA P R O P O Z I C E

Náš turnaj o.s. satelitní turnaje na míru pro Váš tým. Radek Kuchař - Marketingová a administrativní podpora tel:

OFS TŘEBÍČ HORÁCKÉ NOVINY ZIMNÍ LIGA 2019 STARŠÍ PŘÍPRAVKA

PROPOZICE HALOVÉHO TURNAJE OFS TŘEBÍČ PRO MLADŠÍ ŽÁKY

Hra tělem v žákovských kategoriích

Pravidla 3 x 3 pro ČBF Oblast Východní Čechy

PROPOZICE. Halový turnaj. FC Viktoria Plzeň ročník 2009

RSCM ROZKOŠ ČESKÁ SKALICE občanské sdružení Sportovní 428, Česká Skalice

Propozice 30.ročník Mezinárodního žákovského halového turnaje. Memoriál Evžena Hadamczika Sportovní hala Dubina

X I. B R N O C U P

FK Jablonec, z.s. pořádá v sobotu halový fotbalový turnaj pro hráče narozené a mladší

Pozvánka na halový turnaj FC Sparta Brno

PRAVIDLA Č E S K É H O. platná od Gesta rozhodčího

TURNAJ PŘÍPRAVKY V MALÉ KOPANÉ ================================================================

Kniha příkladů. příloha Pravidel Českého lakrosu. vypracovali: Tereza Zikánová Jana Štěpánová Nikolas Adámek Vladimír Bezděk Jan Hofman

S centrum Cup (6 týmů)

P R O P O Z I C E halového turnaje starších přípravek U11 (ročník 2007 a mladší) FAIR PLAY CUP /28. ročník/

A. Všeobecná ustanovení

OFICIÁLNÍ PRAVIDLA INTERKROSU

7. prosince 2011 Mladší žáci ročníku 1999 a mladší

TJ LOKOMOTIVA ČESKÉ BUDĚJOVICE. oddíl kopané P R O P O Z I C E 5. ROČNÍKU HALOVÉHO TURNAJE. Met Life Cup. tentokrát určeného pro MLADŠÍ DOROST

Turnaj o pohár FK DUKLY PRAHA

S centrum Cup (6 týmů)

Basketbalová pravidla

FUTSAL 3х3 и 4х4 (MicroFUTSAL)

Míčové hry. Přehazovaná - pravidla

27. února 2014 Starší žáci ročníku 1999 a mladší

Změny pravidel pro sezónu 2014/2015. zpracoval: Tomáš Battěk 09/2014

HALOVÁ SEZÓNA ČR U15 + U /2019

Číslo testu: 802. Pravidlová komise FAČR Testy. Tento test vypracoval:

KOMA CUP I.ročník (2011/2012)

Propozice Ondrášovka Cup 2016 kategorie U8, U9, U10, U11

MALÁ KOPANÁ TŘINEC - PRAVIDLA

OFICIÁLNÍ PRAVIDLA INTERKROSU

P R A V I D L A. platná od Gesta rozhodčího

17. února 2011 žáci ročníku 1999 a mladší

Vozíčkářské rugby Shrnutí pravidel

KOMA CUP I.ročník (2011/2012)

OFICIÁLNÍ PRAVIDLA INTERKROSU

30. listopadu 2011 hráči ročníku 2000 a mladší

Turnaj o pohár FK DUKLY PRAHA

ZMĚNY PRAVIDEL HÁZENÉ IHF 2016 A JEJICH APLIKACE V ČSH

Propozice Ondrášovka Cup 2016 kategorie U12, U13

29. února 2012 Mladší žáci ročníku 1999 a mladší

KOMA CUP I. ročník (2011/2012)

Propozice FOTBALOVÉHO TURNAJE starších přípravek pro ročník 2006 pořádaného Spolek Tygříci - FK Neratovice-Byškovice

KOMA CUP I. ročník (2011/2012)

Propozice 31.ročník Mezinárodní halový turnaj mladších žáků kategorie U-12

S centrum Cup

KOMA CUP I. ročník (2011/2012)

Soft Cup Pravidla hry

29. listopadu 2012 Mladší žáci ročníku 2000 a mladší

ROZDÍLY V PRAVIDLECH

Soutěže minižactva. Pravidla

Sobota s Basketbalem

PROPOZICE ODRÁŠOVKA CUP POHÁRU MLÁDEŽE FAČR V KATEGORII U8

OFICIÁLNÍ PRAVIDLA INTERKROSU

Edice 2013/2014. Pravidla RFL

Transkript:

PRAVIDLA ŽENSKÉHO LAKROSU

Obsah: 1. Rozměry a náležitosti hřiště... 3 2. Lakroska... 4 3. Týmy... 4 4. Kapitánky... 4 5. Rozhodčí... 5 6. Čas průběh zápasu... 5 7. Zahájení hry... 6 DRAW... 6 THROW... 6 FREE POSITION... 7 8. Flag (výhoda)... 8 9. Velké fauly... 8 10. Malé fauly... 9 11. Pravidla brankového kruhu - brankoviště... 10 12. Offside... 10 13. Tichá píšťalka... 10 14. Pohyb a pozice rozhodčího... 10 2

1. Rozměry a náležitosti hřiště Restraing line (RL) je vzdálená 27 metrů od brankové čáry. Pokud velikost hřiště neumoţňuje, aby byla zároveň 10 metrů od středu hřiště, bude vzdálenost od brankové čáry poměrně zkrácena. Branky: 1,83 m x 1,83 m (vnitřní rozměr), samonosné a stabilní! Velikost oka max. 4 cm, tloušťka tyček 5 cm. Za brankou musí být uvnitř brankoviště prostor pro její bezpečné oběhnutí. Brankoviště má poloměr 3m. 3

2. Lakroska Celková délka: 90-110 cm, brankářka 90-135 cm Kontrola výpletu (stick check): Po vloţení míče, přiměřeně zatlačit a uvolnit. Poté musí míč ve všech částech výpletu viditelně přesahovat horní hranu stěny lakrosky. Výplet brankářky: Míč se musí volně pohybovat ve všech částech výpletu. Kterákoliv hráčka můţe v průběhu zápasu poţádat rozhodčího o kontrolu lakrosky soupeřky. O kontrolu jednou bez výhrad zkontrolované lakrosky jiţ nelze znovu ţádat. 3. Týmy Dresy: Čísla na dresech musí být umístěna na střed, na prsou vysoká min. 15 cm, na zádech min. 20 cm, čísla maximálně dvojciferná. Spodní část dresu (sukně nebo šortky) musí být barevně jednotná. Výstroj: Obuv - kovové kolíky jsou zakázány. Veškeré viditelné šperky musí být odstraněny. Chrániče zubů jsou povinnou výbavou lakrosové hráčky. Výstroj brankářky: Brankářka musí mít helmu s maskou, k ní připevněný chránič krku a chránič hrudníku (vestu). Maximální tloušťka ostatních chráničů, které se brankářka rozhodne nosit, je 3 cm. Počet hráček: Počet hráček na soupisce k zápasu není omezen, hráčka však musí být platně registrována v ČŢL. Počet hráček na hřišti je max. 12. Minimální počet není omezen. Střídání: Střídající hráčka musí projít střídacím územím (mezi kuţely). Hráčka, vstupující na hřiště, musí počkat, aţ hráčka opouštějící hřiště vstoupí do střídacího území. 4. Kapitánky Kaţdý tým musí mít určenou jednu kapitánku (speaking captain). Povinnosti kapitánky: Před zápasem se na výzvu dostavit k rozhodčím (captains meeting). Podepsat zápis o utkání. Práva kapitánky: Poţádat rozhodčího po vstřelené brance o time-out (TO). Ţádat vysvětlení pravidel během TO (trenér nesmí), v poločase a bezprostředně po skončení utkání. 4

5. Rozhodčí Výstroj a výzbroj: píšťalka (nejlépe bez kuličky), sada karet, flag (ţlutá vlajka), pruhované triko, zbylé části oděvu by měly být černé. Rozhodčí musí mít plnou obuv. Povinnosti: Znát pravidla ţenského lakrosu. Být 30 minut před začátkem zápasu připraven na hřišti. Před zápasem: Kontrola správnosti nalajnování, branek, stavu hřiště. Diskuze k vedení zápasu s ostatními rozhodčími a delegátem. Kontrola zapisovačů a časoměřičů. Kontrola lakrosek (stick check). Setkání s kapitánkami (captains meeting) - hrací doba, stav hřiště, barva míče, barva dresů, určení speaking captains, volba stran (hod mincí). Zápas: Na vyţádání od kapitánky nebo trenéra udělit TO (viz bod 6, time out ), a být jim v poločase, bezprostředně po zápase a v průběhu TO (neplatí pro trenéra) k dispozici pro vysvětlení pravidel. Při kaţdém TO a v poločase zápasu prodiskutovat průběh zápasu s kolegy a delegátem. Dodrţovat pravidla pohybu rozhodčího po hřišti. Po zápase: Ukončit zápas před nastoupenými týmy. Podepsat zápis o utkání. V místě konání zápasu ČŢL vystupovat i v civilu (tj. mimo vlastní zápas) jako rozhodčí. 6. Čas průběh zápasu Standardní (téţ maximální přípustná) základní hrací doba je 2 x 30 minut hrubého času. Čas se zastavuje na signál rozhodčího po vstřelení branky nebo pro TO. Poslední dvě minuty obou poločasů se zastavuje čas na kaţdý signál rozhodčího (písknutí). 2 minuty před koncem poločasu se u stolku zapisovačů vyvěšuje ţlutá vlajka, 30 vteřin do konce se vyvěšuje červená vlajka. Time out: Trvá 90 vteřin. Kaţdý tým má právo na 2 TO v průběhu zápasu (včetně prodlouţení). Lze si jej vybrat (kapitánka, trenér) jen po vstřelené brance. Tresty: Ţlutá karta = 2 min. na trestné lavici, tým hraje v oslabení. Ţlutá karta + červená karta (2 ţlutá pro stejnou hráčku) = tým hraje 5 min. v oslabení a hráčka musí opustit střídačku. Červená karta = tým hraje 10 min. v oslabení a hráčka musí opustit střídačku. Zelená karta = uděluje se napomenutí kapitánce, ţádný další postih Zelená + ţlutá karta (2 zelená karta) = se uděluje faulující hráčce, 2 min. na trestné lavici, tým hraje v oslabení. Zelená + (ţlutá) + červená karta (3 a další zelená) = se uděluje faulující hráčce, 5 min. na trestné lavici, tým hraje v oslabení. Hráčka se můţe vrátit do hry. Tresty se přenášejí do druhého poločasu, případně prodlouţení. 5

Ukončení zápasu při nestandardních situacích: Pokud chování fanoušků ohroţuje regulérní průběh zápasu, zápas můţe být rozhodčím kdykoliv ukončen. Zápas musí být okamţitě přerušen, pokud je spatřen blesk nebo pokud hřmí. Zápas můţe být znovu zahájen nejdříve tehdy, pokud se dalších 30 minut neblýskne nebo nezahřmí. Pokud stav hrací plochy neumoţňuje bezpečný a regulérní průběh zápasu, rozhodčí zápas ukončí. Je-li odehráno min 80% hrací doby = 48 minut a více (při 60 min. zápase), zápas je povaţován za odehraný. 7. Zahájení hry DRAW (zahájení hry) Provádí se: Na začátku poločasu (prodlouţení) a po vstřelené brance. Mezi RL smí být pouze pět hráček z kaţdého týmu, z toho 2 protihráčky na středu. Rozhodčí vkládá míček mezi dvě zadní strany výpletů, lakroska je umístěna mezi míčem a vlastní brankou. Pravá strana lakrosky leţí směrem dolů. Lakrosky musí být zhruba ve výšce pasu a rovnoběţně se středovou čárou. Po vloţení míče do výpletů zvolá rozhodčí "ready". Od této chvíle smí hráčky pohnout jen hlavou. Následuje hvizd rozhodčího, po kterém hráčky musí tlačit/táhnout nahoru a od sebe. Pokud míček nevzlétne nad hlavy obou hráček, zastavuje se čas a DRAW se opakuje. THROW (rozhoz) Provádí se: - pokud při přerušení hry (ne po faulu) ţádný z týmů nemá míč v drţení, - při off-setting faulech (např. malý - malý faul na obou stranách), - pokud míč opustí hřiště bezprostředně (bez tečování) po DRAW (zahájení), - pokud míč opustí hřiště po teči rozhodčího. Rozhodčí hází míč obloukem ze vzdálenosti cca 7 m společně s hvizdem dvěma hráčkám stojícím proti němu, které dělí 1 m. Hráčky stojí kaţdá blíţe své branky, čelem do hřiště a min. 4 metry od postraní čáry nebo RL. Rozehrání míče ze zámezí Míč je v zázemí, kdyţ: a) se dotkne autové čáry nebo země v zámezí. b) si hráčka drţící balón stoupne na autovou čáru nebo za ní. Po autu: Míč obdrţí druhý tým, neţ ten, jehoţ hráčka se dotkla míče jako poslední před tím, neţ opustil hrací plochu. Míč rozehrává hráčka, která byla nejblíţe místu, kde míč opustil hrací plochu. Míč se rozehrává 4 m od autové čáry. Po střele: Míč vypuštěný z lakrosky můţe rozhodčí na základě svého uváţení klasifikovat jako střelu > zvolá střela/shot. Míč obdrţí tým, jehoţ hráčka byla míči (tělem) nejblíţe v momentu, kdy míč opustil hrací plochu. Ta pak rozehrává míč 4 m od autové čáry v místě, kde míč opustil hrací plochu. Pokud jí je brankářka stojící v brankovišti rozehrává z brankoviště. 6

FREE POSITION (po faulu) - provádí se po faulu, - sekvence úkonů rozhodčího je PÍSKNUTÍ > SMĚR HRY > FAUL > FREE POSITION, - rozhodčí postupuje pří přípravě rozehrání podle pravidla BOO Ball (míč=faulovaná), Offender (faulující), Others (ostatní). a) v poli malé fauly - faulovaná hráčka dostane míč na místě faulu. Faulující hráčka je postavena 4 metry na stranu (ve směru odkud faulovala) od zfaulované hráčky, velké fauly - faulovaná hráčka dostane míč na místě faulu. Faulující hráčka je postavena 4 metry za faulovanou hráčku (v prodlouţení osy míč branka, na kterou se útočí). b) v 15m území OBRANNÉ FAULY malé fauly - faulovaná hráčka dostane míč na čáře 15m území. Faulující hráčka je postavena 4 metry na stranu (ve směru odkud faulovala) od zfaulované hráčky, velké fauly - faulovaná hráčka dostane míč na místě faulu. Faulující hráčka je postavena 4 metry za faulovanou hráčku (v prodlouţení osy míč branka, na kterou se útočí). ÚTOČNÉ FAULY Trestají se na místě faulu (viz fauly v poli), minimálně však 11 m od středu brankové čáry. c) v 11m území OBRANNÉ FAULY malé fauly - stejně jako u 15m území. Faulovaná hráčka dostane míč na čáře 15m území. Faulující hráčka je postavena 4 metry na stranu (vpravo nebo vlevo) od zfaulované hráčky. velké fauly - Penalta na značce = hash mark (HM). Faulovaná hráčka dostane míč na HM nejblíţe místu faulu. Faulující hráčka je postavena 4 metry za faulovanou hráčku. Všechny hráčky musí opustit 11m území a to nejkratší cestou. Lakrosky a těla hráček musí být mimo 11m území. Na sousední HM má přednostní právo obrana. (Speciální situace - HM mimo 11m území, HM na brankové čáře a druhá HM na 11m území). ÚTOČNÉ FAULY Trestají se na 11m oblouku, relativně k místu faulu. Faulující hráčka je postavena 4 metry za faulovanou hráčku (v prodlouţení osy míč branka, na kterou se útočí). d) za bránou (pod úrovní brankové čáry) malé fauly faulovaná hráčka dostane míč na místě faulu minimálně však 11 m od středu brankové čáry. Faulující hráčka se staví do strany. velké fauly faulovaná hráčka dostane míč na místě faulu minimálně však 11 m od středu brankové čáry. Faulující hráčka se staví 4 metry za faulovanou hráčku (v prodlouţení osy míč branka, na kterou se útočí). e) na brankovišti OBRANNÉ FAULY malé fauly (všechny formy proniknutí do tubusu brankoviště) útočnice dostane míč na 15m značce v prodlouţení brankové čáry, faulující obránkyně je postavena na 11m značku. velké fauly (fauly brankářky, hráčka z pole zasahující proti střele) penalta z 11m značky, viz c) fauly v 11m území. 7

ÚTOČNÉ FAULY malé fauly míč dostane brankářka a všechny hráčky musí 4 m od brankoviště. velké fauly míč obdrţí brankářka a faulující hráčka jde 4 m za brankoviště, ostatní 4 m od brankoviště. 8. Flag (Výhoda) Platí pro velké fauly v 15m území a prostor za ní (od brankoviště k autu), které se dějí v průběhu útoku (scoring play) na bránu. Jedná se o fauly s míčem i bez míče. Pokud útočící hráčka po faulu udrţí kontrolu míče a tah na branku, rozhodčí zvedá ruku s ţlutou vlajkou a zvolá flag. Výhoda končí a není trestána: - po střele na bránu nebo vstřeleném gólu. Výhoda končí a je trestána (free positon): - po zřejmém ukončení útočné akce (scoring play), - pokud útok ztratí míč i vlastní vinou, - po dalším faulu obrany, malém i velkém, - pokud fauluje útočnice (velký nebo malý faul), následuje rozhoz (throw) za 15m značkou na prodlouţení brankové čářy. Free position po výhodě: Trestá se stejným způsobem jako velké fauly, vztaţeno na místo faulu. (POZOR!!! - Platí pouze pro faulující a faulovanou hráčku). S výjimkou situace po druhém faulu obrany, kdy je vţdy udělena free position na HM v 11m území (nejbliţší místu druhého faulu). 9. Velké Fauly Fauly po, kterých se udělují ţluté karty automaticky: 1. Sekání do hlavy check to the head soupeřkou zaviněný kontakt lakrosky s hlavou (můţe jít i o lakrosku faulované hráčky). 2. Promáchnutí swipe promáchnutí v blízkosti hlavy (ochranná bublina okolo hlavy je ve všech směrech široká cca 30 cm). 3. Nebezpečná střela (míček) dangerous propelling ohroţení míčem při střele (nemusí dojít ke kontaktu). 4. Nebezpečná střela na brankářku dangerous shot prudká střela z bezprostřední blízkosti, vyslaná na brankářku s úmyslem ji zasáhnout. 5. Protaţená přihrávka nebo střela (lakroska) dangerous follow trough - zásah obránkyně lakroskou do těla po střele/nahrávce. Obránkyně i s lakroskou musí být jiţ v momentu započetí střely ve správné obranné pozici. Fauly, při kterých se hned píská (neuděluje se výhoda): 6. Střelecký úhel free space to goal platí v 15m území a vztahuje se na prostor vymezený pomyslnou výsečí (míč, hrany brankoviště). V tomto prostoru se smí bránící hráčka pohybovat, jen pokud aktivně brání útočnici (tj. na cca 1,5 m). Speciální případy: - hráčka bránící aktivně útočnici za bránou, - hráčka v pohybu bránící hráčku v 15m území, - dvě hráčky bránící jednu útočnici v 15m území. 8

Ostatní velké fauly: 7. Proráţení charging - o proráţení se jedná v případě, kdy útočnice způsobí kontakt s obránkyní, která stojí včas ve správné obranné pozici (nohy a nataţené ruce v šíři ramen), a získá tak tímto kontaktem výhodu. Platí i při zdvojování obránkyň, kdy se útočnice snaţí projít skrz. 8. Hrubé sekání rough check nekontrolované sekání, promáchnutí lakroskou (je posuzována síla seknutí, ztráta rovnováhy hráčky, rozsah pohybu). 9. Sekání do těla check to the body sekání do těla a proti tělu hráčky. Obránkyně nesmí aktivně způsobit ani kontakt protihráččiny lakosky s jejím tělem. 10. Nesportovní chování un-sportsmen-like conduct hráčka, trenér ani personál na lavičce se nesmí chovat nesportovně nebo jinak nevhodně. Nepřípustné jsou zejména vulgární nebo jinak uráţlivé výrazy/gesta. 11. Blokování blocking, illegal pick (nedovolená clona) bránící hráčka musí za všech okolností umoţnit soupeřce vyhnout se sráţce. Posuzuje se dostatek času a místa. 12. Bránění ve hře detaining bránící hráčka nesmí lakroskou ani tělem bránit soupeřce v pohybu. 13. Pravidlo 3 vteřin (pasivní obrana) 3sec bránící hráčka se nesmí v prostoru 11m území zdrţovat déle neţ 3 vteřiny, pokud aktivně nebrání soupeřku. Pravidlo se uplatňuje od momentu přechodu míče přes RL. 14. Podraţení tripping hráčka nesmí, ani neúmyslně, podrazit soupeřku. 15. Strkání pushing není dovoleno jednostranně iniciovat tělesný kontakt s protihráčkou, a následně vyvedením soupeřky z rovnováhy získat výhodu. 10. Malé Fauly 1. Přiklápění covering přiklápění míče není dovoleno, pokud tím hráčka při sbírání získává výhodu míče oproti soupeřce. 2. Tělo body - hra tělem se píská pouze, pokud je kontakt s míčem úmyslný a hráčka tím získá výhodu. 3. Prázdná lakroska empty seknutí do prázdné lakrosky, tj. pokud lakroska není v kontaktu s míčem, je zakázáno. 4. Obrana lakrosky volnou rukou volná ruka hráčky nesmí soupeřce bránit v souladu s pravidly atakovat její lakrosku. 5. Bez lakrosky nelze hrát hráčka nesmí aktivně zasahovat do hry, pokud nedrţí lakrosku. 6. Zdrţování hráčka nesmí úmyslně zdrţovat průběh hry, zejména při zahajování hry. 7. Hra s nepovolenou výzbrojí hráčka nesmí nastoupit do hry zejména bez chráničů zubů, a s nezkontrolovanou lakroskou nebo obuví. 8. Úprava lakrosky před vyţádanou kontrolou pokud rozhodčí ţádá o kontrolu lakrosky, hráčka se nesmí výpletu do předání rozhodčímu dotknout. Pokud je lakroska shledána nepovolenou, gól neplatí. 9. Nepovolené střídání (viz 3. Týmy ). 9

10. Drţení lakrosky povoleno je pouze krátké kontrolované sekání. 11. Pohyb před písknutím po přerušení hry není do jejího znovuzahájení dovoleno se bez vyzvání rozhodčího pohybovat po hřišti (posouvat se do výhodnější pozice). 11. Pravidla brankového kruhu - brankoviště - Brankářka je brankářkou, pokud stojí ALESPOŇ JEDNOU NOHOU uvnitř brankoviště (čára je součástí brankoviště). V ostatních případech se stává hráčkou z pole. - Pokud brankářka nabírá míč nebo hraje lakroskou mimo cylindr brankoviště, její lakroska smí být legálně atakována. - Brankářka smí míč stáhnout do brankoviště, pokud stojí OBĚMA nohama v brankovišti a nebrání přiklápěním protihráčce v nabrání míče. - Míč, který opustil brankoviště, se smí vrátit zpět aţ poté, co byl hrán (po nahrávce nebo seknutí). - Lakroska můţe protnout cylindr brankoviště jen po střele, tělo hráčky nikdy. Pokud útočnice při střele způsobí kontakt s brankářkou, gól neplatí (protaţená střela). Brankářka však zároveň nesmí způsobit kontakt s útočnicí vlastním pohybem proti ní. 12. Offside Tým smí útočit v maximálním počtu 7 hráček pod RL a bránit v maximálním počtu 8 hráček pod RL, nezávisle na počtu hráček na soupisce. Pokud hraje tým pro trest v oslabení, sniţuje se povolený počet hráček pod RL. Offside je drobný faul. Trestání: 1) Útočný offside - útočí více hráček, neţ je v dané situaci povoleno Rozehrává obránkyně stojící pod RL nejblíţe míči. Pokud je míč v 15m území, rozehrává se z jeho vrcholu. 2) Obranný offside - brání více obránkyň neţ je povoleno - míč v 15m území rozehrává útočnice, nejblíţe vrcholu 15m území. Nelze uplatnit výhodu (flag), ale v průběhu scoring play rozhodčí nepíská okamţitě. - míč mimo 15m území rozehrává útočnice drţící míč, volným rozehráním z místa, kde byla přerušena hra (lze pouţít pravidla tiché píšťalky). Speciální případy: - Při souběhu míč v zámezí (out) a offside se trestá OFFSIDE. - Je-li udělena výhoda (flag) a pískán útočný offside, následuje rozhoz. - Je-li zároveň pískán hrubý faul a offside, trestá se hrubý faul. - Padne-li gól při útočném offside, gól neplatí. 13. Tichá píšťalka Při faulech v poli uděluje rozhodčí výhodu vytrčením ruky ve směru pokračujícího útoku. Rozhodující je, zda má faulovaná hráčka míč nadále v drţení (quality posession) a získává pokračujícím pohybem výhodu proti soupeřkám. 14. Pohyb rozhodčího Rozhodčí se v závislosti na své aktuální roli na hřišti soustavně pohybuje tak, aby byl v nejlepší moţné pozici k posouzení případných faulů v jeho segmentu hřiště. Pohyb musí probíhat v relaci k ostatním rozhodčím a s ohledem na předpokládaný (moţný) další vývoj hry. Rozhodčí tvoří neustále trojúhelník, uvnitř kterého je soustředěna hra (míč). 10

V průběhu zápasu se rozhodčí střídají v následujících pozicích. Kaţdá z nich má svá specifická pravidla pohybu a přesně vymezené zodpovědnosti rozhodčího. Po kaţdých dvou vstřelených brankách rozhodčí mění pozice rotují. POZICE C Míč v poli: Rozhodčí míč při přenosu doprovází (pohybuje se na jeho úrovni). Píská on-/off-ball fauly na své polovině hřiště. V mezihře v poli píská fauly na své polovině hřiště. Míč v 15m území: ON- BALL > při míči na své polovině 15m území píská on-ball fauly, zejména: - nedovolené sekání, - bránění ve hře / strkání, - blokování / nedovolené clony. OFF-BALL > při míči na odlehlé polovině 15m území píská off-ball fauly na své polovině, zejména: - 3 vteřiny (pasivní obrana), - střelecký úhel, - bránění ve hře / strkání, - blokování / nedovolené clony. POZICE LEAD Míč v poli: Rozhodčí se při přenosu pohybuje před míčem, tak aby byl schopen včas zaujmout svou pozici v blízkosti brankoviště. Při přenosu nepíská. V mezihře v poli píská on-/off-ball fauly ve svém kvadrantu hřiště. Míč v 15m území: ON- BALL > při míči v 15m území píská on-ball fauly (s výjimkou prostoru bezprostředně před rozhodčím C ), zejména: - nedovolené sekání, - bránění ve hře / strkání, - blokování / nedovolené clony. Dále píská: - pravidla brankového kruhu, - rozehrání všech free position v blízkosti 15m území, - gól. OFF-BALL > v mimořádných případech při míči na odlehlé hraně 15m území píská off-ball fauly na své polovině, zejména: - bránění ve hře / strkání, - blokování / nedovolené clony. POZICE DEEP TRAIL Míč v poli: Rozhodčí se při přenosu pohybuje za míčem (je připraven se při ztrátě míče posunout do pozice lead ) a píská on-/off-ball fauly na své polovině hřiště. V mezihře v poli píská fauly ve svém kvadrantu hřiště. Míč v 15m území: Píská offside a fauly na své polovině 15m území, zejména: - 3 vteřiny (pasivní obrana), - střelecký úhel. Zkrácená verze pro potřeby ČŽL. Plné znění pravidel ženského lakrosu naleznete na www.filacrosse.com v sekci Rules. Zpracovali Barbara Klimoszková, Bohdan Fuka v dubnu 2010. Aktualizováno v břenu 2011. 11

V roce 2011 pro Vás připravuje: Prague Cup, muţi / ţeny Praha, Eden 6. 9. července americké / britské univerzitní týmy, národní reprezentace relaxed Cup, ţeny Praha, Eden 9. 12. července minifield - 8 hráček; evropské klubové týmy Swiss Alpine Madness, ţeny Lenzerheide, Švýcarsko 10. 11. září pozvané české, britské a německé klubové týmy, národní reprezentace Česko-německý pohár září turnaj nejlepších dvou týmů z obou národních ligových soutěţí Champions Cup, muži Praha, Eden říjen turnaj vítězů národních ligových soutěţí Champions Cup, ženy Lenzerheide, Švýcarsko říjen turnaj vítězů národních ligových soutěţí Více na: www.lacrosepraguecup.com www.prgsports.com nebo prgsports@prgsports.com 12