Duše Benátek a další povídky Námět Mike Mignola
MIKA MIGNOLY JOHANN KRAUS Médium, jehož fyzické tělo bylo zničeno, zatímco jeho ektoplazmická projekce byla mimo něj. Nyní jeho ektoplazma spočívá v ochranném obleku. Jako spiritista-empatik dokáže Johann dočasně oživit mrtvé, kteří pak mohou komunikovat s živými. LIZ SHERMANOVÁ Pyrokinetička od svých jedenácti let, kdy nešťastnou náhodou upálila celou svou rodinu. Od té doby je schovankou Ú.P.V.O., kde se učí ovládat své pyrokinetické schopnosti a vyrovnat se s traumaty, která v ní tato schopnost vyvolala. ABE SAPIEN Obojživelný člověk, objevený v dávno zapomenutých podzemních prostorách pod washingtonskou ústřední nemocnicí, v zapečetěné primitivní stázové komoře. Podle všeho žil již za občanské války ale to je pro Abea neproniknutelné tajemství. ROGER Homunkulus vytvořený z lidské krve a bylin. Byl objeven v Rumunsku a přiveden k životu Liziným pyrokinetickým dotekem. O tom, zda je skutečně živý nebo ne, by se dalo polemizovat, ale o jeho dětinské lásce k životu nikoliv. DR. KATE CORRIGANOVÁ Bývalá profesorka Newyorkské univerzity, specialistka na folklor a okultní historii. Dr. Corriganová byla více než deset let poradkyní Ú.P.V.O. V současné době je zvláštním prostředníkem mezi touhle skupinou bytostí obdařených neobyčejnými schopnostmi a okolním světem. Duše Benátek a další povídky Na knize spolupracovali MIKE MIGNOLA, MILES GUNTHER MICHAEL AVON OEMING, BRIAN AUGUSTYN GUY DAVIS, GEOFF JOHNS SCOTT KOLINS, JOE HARRIS ADAM POLLINA & CAMERON STEWART Do češtiny přeložil Jan Kantůrek Redaktor Scott Allie Zástupce redaktora Matt Dryer Grafická úprava souborného vydání Richard E. Jones Vydavatel Mike Richardson
Neil Hankerson výkonný viceprezident Tom Weddle ekonomický viceprezident Randy Stradley šéfredaktor Chris Warner senior redaktor, Dark Horse Books Anita Nelsonová obchodní a licenční viceprezidentka Michael Martens viceprezident marketingu David Scroggy viceprezident produktového rozvoje Lia Ribacchiová šéfgrafik Dale LaFountain viceprezident informačních technologií Darlene Vogelová ředitelka nákupu Ken Lizzi hlavní právník Duše Benátek ČESKÉ VYDÁNÍ Jan Kantůrek překlad z angličtiny Martin Trojan redakce překladu, lettering Václav Dort šéfredaktor, úprava překladu, barevné korekce Marek Barányi redakce překladu Milena Vojtková korektury Jitka Fialová distribuce Comics Centrum předtisková příprava Navštivte naše internetové stránky: www.comicscentrum.cz nebo naši prodejnu: Jana Masaryka 29 (vchod z Americké) Praha 2, 120 00 Telefon: 296 302 570, 296 302 571, fax: 296 302 573 Z anglického originálu B.P.R.D.: The Soul of Venice & Other Stories, vydaného nakladatelstvím Dark Horse Comics Inc. v roce 2004, českou verzi vydal: Martin Trojan 3-Jan, Jana Masaryka 29, 120 00 Praha 2 První české vydání 2013 Vytištěno v České republice ISBN: 978-80-86839-74-5 2003, 2004, 2013 Dark Horse Comics & Comics Centrum. Všechna práva vyhrazena. Žádná část této knihy nesmí být reprodukována nebo jinou formou publikována bez přímého písemného souhlasu autorů. BPRD The Soul of Venice & Other Stories copyright 2003, 2004, 2013 Michael Mignola. All rights reserved. Dark Horse Comics and the Dark Horse logo are trademarks of Dark Horse Comics Inc., registered in various categories and countries. All rights reserved.
Duše Benátek Ó Kloakino, bohyně těchto míst prastará, nechť k nám prosebníkům shlédne tvář tvá laskavá. Nechť měkké, však soudržné naše obětiny jsou, ne prudce rychle, ni úporně lenivě k tobě jdou.* Tak co to tu máme? v Benátkách se za Posledních třicet šest hodin děje něco hodně zlého. Explodovaly Všechny městské odpadní a vodovodní roury. tak Moment, my přece nejsme instalatéři. Scénář Miles Gunther & Michael Avon Oeming spolu s Mikem Mignolou Kresba Michael Avon Oeming Nejde jen o potrubí jde i o vodu v kanálech. Nikdo neví, o co jde. Prostě a jednoduše tady z ničeho nic vznikl obrovský problém. a máme tu Také zvyšující se počet hlášení domácího násilí. Barvy Dave Stewart *) Pozn. redakce: Tato modlitba byla objevena na jednom římském záchodku a její anglická verze bývá připisována lordu Byronovi.
tady mají a le svinčík Proč máš ten kyselej ksicht, Abe? Už jsem tu byl. a To je dobře, ne? No, nebylo to zrovna jako můj vysněný romantický ideál. Voda byla tak špinavá, že když jsem se do ní ponořil tak jsem potom měsíc nemohl vylézt ze své n á drže. Tak proto sis přivezl vanu. Jasně. Jestli tam mám znovu vlézt, budu pak potřebovat důkladnou koupel. Johanne, cítíš něco? Možná bychom tak mohli určit zdroj toho svinstva. Ano zkusím to.
TUDY. Co to, k čertu, bylo? Když jsem tu byl minule, bylo to zlé, ale tohle je mnohem horší. dokážu vést duchovní energii - lidskou někdy i zvířecí ale tohle...tady sama voda křičí bolestí. To je zlé....je PŘEKRÁSNÁ.
To je kloakina, římská bohyně. Gondoliéři věří, že její duch ochraňuje ka n á ly. řekla bych, že se to tomu duchu nějak moc nedaří. A mimochodem, na jaké potíže jsi tady narazil minule? To zlo vyzařuje odsu d. Podle záznamů Úřadu patřil tento dům Romulovi Diovannimu, bohatému potomkovi prastaré rodiny Diovanniů. Celý život prý strávil ukájením svých podivných choutek. rodný dům změnil v nevěstinec, proslulý svo u nevázaností. Už jsem o tom c h lapovi s lyšel. Markýz de Sade vedle něj vypadá jako úplnej svatoušek. V devětaosmdesátým se tu prudce zvýšila aktivita upírů. Asi jim zachutnala místní krev. Skvěle. Ha ló, lidi- Legenda praví, že jeho chování přitáhlo pozornost jednoho římského upíra. to nikdy nevěstí nic dobrého. spřátelili se vzájemně si napomáha li ukájet své vlastní choutky.
Jenže když ten upír odmítl žádost učinit jej nesmrtelným, Diovanni ho uvěznil a mnoho let m uči l. Navzdory tomu ho upír neustále odmítal obdařit nesmrtelností. Ale říká se, že se jeho duch usadil v tomto domě. Každý, kdo se tu pokusil bydlet, zešílel. To jsou mi věci. Jde to z toho obrazu? NE. Nakonec Diovanni upíra zabil a napil se jeho krve. Diovanni se poté změnil v krvežíznivého šílence a údajně zavraždil stovky lidí. z něčeho za ním. Nakonec ho prý upálili templáři. V roce 1299 na náměstí sv. Marka. JE TO TADY.
Konec ukázky. Jsi v pořádku? to Nic nebylo, pouze prokletá duše, připoutaná zlem k tomuto domu. Celou knihu v tištěné podobě zkoupíte v tomto obchodě. Mládenci, podívejte. musí To přicházet odsu d.