AU PAIR APPLICATION AU PAIR BEWERBUNG Au pair přihláška



Podobné dokumenty
CHARACTER REFERENCE CHARAKTER REFERENZ RECOMMANDATION CARACTÉRIELE

MOTHER S HELP APPLICATION

AU PAIR APPLICATION. Great Britain. Přihlášku prosím vyplňte v anglickém jazyce, čitelně, hůlkovým písmem a černým perem! Childcare reference/skills

AU PAIR APPLICATION IRELAND. Passport photo. Personal Detail. Name

HOME ASSISTANT/HOUSEKEEPER APPLICATION

AU PAIR BEWERBUNG. BRD/Österreich. Přihlášku prosím vyplňte v německém jazyce, čitelně, hůlkovým písmem a černým perem!

AU PAIR APPLICATION AU PAIR BEWERBUNG Au pair přihláška

AU PAIR APPLICATION. Great Britain/ Ireland. Přihlášku prosím vyplňte v anglickém jazyce, čitelně, hůlkovým písmem a černým perem!

DUBLIN SCHOOL OF ENGLISH Au-Pair Application Form 2013

DOSSIER AU PAIR. Au pair přihláška. Přihlášku prosím vyplňte ve francouzském jazyce, čitelně, hůlkovým písmem a černým perem!

AU PAIR BEWERBUNG. BRD/Österreich. Přihlášku prosím vyplňte v německém jazyce, čitelně, hůlkovým písmem a černým perem!

ATLANTIS EXCHANGE AU PAIR APPLICATION FORM

MODULO D ISCRIZIONE AU PAIR Italia

DUBLIN SCHOOL OF ENGLISH Au-Pair Application Form 2013

DOSSIER AU PAIR. Au pair přihláška. Přihlášku prosím vyplňte ve francouzském jazyce, čitelně, hůlkovým písmem a černým perem!

SOLICITUD DE AU PAIR

MODULO D ISCRIZIONE AU PAIR Italia

DOSSIER AU PAIR. Au pair přihláška. Přihlášku prosím vyplňte ve francouzském jazyce, čitelně, hůlkovým písmem a černým perem!

SOLICITUD DE AU PAIR

Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Název projektu: Inovace a individualizace výuky

2. OSTATNÍ JMÉNA / OTHER NAMES

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

ŽÁDOST O UZNÁNÍ ZAHRANIČNÍHO VYSOKOŠKOLSKÉHO VZDĚLÁNÍ A KVALIFIKACE APPLICATION FOR THE RECOGNITION OF FOREIGN EDUCATION IN THE CZECH REPUBLIC

STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace

DIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT

Gesunde Lebensweise :38:05

1) Personal data / Osobní údaje

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

2. OSTATNÍ JMÉNA / OTHER NAMES

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE

ŽÁDOST PRO OBČANY EVROPSKÉ UNIE A JEJICH RODINNÉ PŘÍSLUŠNÍKY / APPLICATION FOR THE EUROPEAN UNION CITIZENS AND THEIR FAMILY MEMBERS

CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Digitální učební materiál

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Dělnická.

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. Familie. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

SEZNAM PŘÍLOH. Příloha 1 Dotazník Tartu, Estonsko (anglická verze) Příloha 2 Dotazník Praha, ČR (česká verze)... 91

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

VŠEOBECNÁ TÉMATA PRO SOU Mgr. Dita Hejlová

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Invitation to ON-ARRIVAL TRAINING COURSE for EVS volunteers

Žádosti o víza do Ruské federace

CZ.1.07/1.5.00/

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

ŽÁDOST O NAVRÁCENÍ / REQUEST FOR RETURN

Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_15_AJ_CON_1

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03. Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace

Zjistit, jak žáci zvládli učivo prvního pololetí. Pomůcky: Psací potřeby Zdroje: vlastní. III_2-05_54 Half term test, 6yr - řešení

ŽÁDOST / APPLICATION o průkaz způsobilosti technika údržby letadel / aircraft maintenance licence

Anamnéza (Case History)

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Maturity 2016 Obor vzděl{v{ní: M/02 Obchodní akademie Vzděl{vací program: Obchodní akademie

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

Autor: Mgr. Marta Černáková _

JUNIOR RANGER PROJECT

Kód: Vzdělávací materiál projektu Zlepšení podmínek výuky v ZŠ Sloup. Present simple "to have, to be"

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Výukový materiál VY_32_INOVACE_63. Ověření ve výuce: Třída: 9. Datum:

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

Agentura Ariane Poláčkova 1613 Strážnice 69662

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

POMOC PRO TEBE CZ.1.07/1.5.00/

TÉMATA PRO ŠKOLNÍ ZKUŠEBNÍ ÚLOHY Z PŘEDMĚTU ANGLICKÝ JAZYK ústní zkouška společné části maturitní zkoušky M/01 Ekonomika a podnikání

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

ŽÁDOST ASISTENTA PATENTOVÉHO ZÁSTUPCE

EU peníze středním školám digitální učební materiál

Tabulka 1 Stav členské základny SK Praga Vysočany k roku 2015 Tabulka 2 Výše členských příspěvků v SK Praga Vysočany Tabulka 3 Přehled finanční

Německý jazyk. Jaroslav Černý

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Socrates / Comenius Czech rep. 2006/2007

(1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst.

Wir leben und sprechen Deutsch II Wohnen

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Nein, wir sprechen noch nicht Deutsch. Wir möchten es aber lernen. Wir brauchen Fremdsprachen. Alle wissen es.

Embassy of the United States of America

ANYPAYER s.r.o. Registration Number: Licensed by, Czech National Bank Web:

Digitální učební materiál

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ tř.

VZDĚLÁVACÍ MATERIÁL. Závěrečná písemná práce pro 5. ročník z anglického jazyka Mgr. Iveta Milostná VY_32_INOVACE_A19 Pořadové číslo: 19.

Dein Passfoto. Vorname... Nachname... Straße... Postleitzahl...Ort... Land... Nationalität... Geburtsdatum... Geburtsort...

M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Autor: Název materiálu: Číslo projektu: Tematická oblast: Datum tvorby:

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. Essen. 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

GYMNÁZIUM, STRAKONICE, MÁCHOVA 174

Implementace finanční gramotnosti. ve školní praxi. Sparen, sparen, sparen. Irena Erlebachová

CZ.1.07/1.5.00/

Název školy: Základní škola Bavorov, okres Strakonice. Název: VY_32_INOVACE_18_16_Prověrka 2.pololetí

Instrukce: Cvičný test má celkem 3 části, čas určený pro tyto části je 20 minut. 1. Reading = 6 bodů 2. Use of English = 14 bodů 3.

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

Transkript:

AU PAIR APPLICATION AU PAIR BEWERBUNG Au pair přihláška Central office Náměstí Svobody 17, 602 00, Czech Republic tel: 00420 542 42 42 42 www.studentagency.cz Označte požadovanou zemi: Belgium Denmark Holland rway Přihlášku prosím vyplňte v anglickém, popř. německém jazyce (pouze v případě Holandska), čitelně, hůlkovým písmem a černým perem! First name: Name: Surname: Vorname: Street: Straße: Town: Ort: Post code: PLZ: Zde nalepte svoji fotografii usmívejte se. Country of residence: Land: Phone number: Czech rep. +420- Telefon nummer: Slovak rep. +421- Mobile phone number: Czech rep. +420- Handy nummer: Slovak rep. +421- When is the best time to call you: Die beste Zeit mich anzurufen ist: E-mail: Skype: Childcare reference /skills / Kindererfahrungen / Fähigkeiten What age group of children do you have experience with? 0 6 months 6 months 1 year 1 2 years 2 4 years Mit welcher Kinderaltersgruppe haben Sie Erfahrungen? 0 6 Monate 6 Monate 1 Jahr 1 2 Jahre 2 4 Jahre 4 6 years 6 10 years 10+ years special needs 4 6 Jahre 6 10 Jahre 10+ Jahre behinderte Kinder Is there any age group of children you are NOT comfortable with? Gibt es eine Kinderaltersgruppe die für Sie unakzeptabel ist? Language knowledge / Sprachkenntnisse How many years have you studied English? Wie lange haben Sie Deutsch gelernt? What is your level of English? fluent good satisfactory fair poor Wie sind Ihre Deutschkenntnise? fließend gut befriedigend ausreichend schwach Other languages spoken/level? Andere sprachen/wie sind die Sprachkenntnisse? Do you wish to attend classes of English during your stay abroad? Yes Wollen Sie eine Sprachschule besuchen? Ja Nein Placement requirements / Unterbringungswunsch When are you available? From: (DD/MM/YY) To: Length of stay: months Wann k ö nnen Sie anfangen? von: bis: Aufenthaltsdauer : Monate Do you need to return home at Christmas or at any other time of the year (e.g. exam, wedding)? Yes Wollen Sie Weihnachten nach Hause fahren oder zu einem wichtigen Termin (z.b. Prüfungen, Hochzeit)? Ja Nein If yes, specify the dates: Wenn ja, wann: Which area do you prefer? a big city a town a village anywhere Welchen Wohnort bevorzugen Sie: Stadt Kleinstadt Dorf ist egal

Are you willing to live in a single parent family? Single mother: Yes Single father: Yes Akzeptieren Sie alleinerziehende? Mutter: Ja Nein Vater: Ja Nein Are you willing to accept a family of smokers? Yes Akzeptieren Sie eine Familie in der geraucht wird? Ja Nein What do you expect from your host family? Was erwarten Sie von Ihrer Gastfamilie? Personal details / Personalien Age: Date of birth: Country of birth: Nationality: Alter: Geburtsdatum: day/ month/year Geburtsort: Nationalität: Religion: Active Inactive Religion: Aktiv Nicht Aktiv When abroad, do you wish to practice your religion? Wenn Sie gl ä ubig sind, m ö chten Sie dann auch im Ausland Ihrem Glauben nachgehen? Do you smoke? Yes If yes, how many cigarettes per day? Rauchen Sie? Ja Nein Wenn ja, wie viele Zigaretten pro Tag? never occasionally frequently nie manchmal regelm äß ig If you smoke, do you agree not to smoke in your family s home, when you are responsible for the children or around the children? Yes Sind Sie bereit, im Haus der Familie auf das Rauchen zu verzichten, sowie immer in Anwesenheit der Kinder, auch außerhalb des Hauses? Ja Nein Do you swim? Yes Können Sie schwimmen? Ja Nein Do you play any musical instrument? Yes If yes, which one? Spielen Sie ein Instrument? Ja Nein Wenn ja, welches? What is your current employment? Was ist Ihr jetztiger Beruf: Education: Schulbildung: What are your interests and hobbies: Was sind Ihre Hobbys und Interessen? Do you ride a bicycle? Können Sie Rad fahren? Yes Ja Nein Have you ever worked as an au pair? Yes Haben sie schon als Au pair gearbeitet? Ja Nein If yes, in which country and how long? Wenn ja, in welchem Land und wie lange? Health / Gesundheit Are you in a good health? Yes Sind Sie gesund? Ja Nein Do you take any medication? Yes If yes, specify: Nehmen Sie Arznei oder Tabletten ein? Ja Nein Wenn ja, welche: Do you follow a special diet (vegetarian etc.)? Yes If yes, specify: Halten Sie spezielle Diät (z.b. vegetarisch)? Ja Nein Wenn ja, welche: If you are a vegetarian, are you willing to prepare meals containing meat in your host family? Yes Wenn Sie Vegetarier sind, sind Sie bereit Gerichte aus Fleisch in Ihrer Gastfamilie vorzubereiten? Ja Nein Do you have any serious allergies (dust, pollen, fruit, milk etc.)? Yes If yes, specify: Haben Sie schwerwiegende Allergien (Staub, Pollen, Obst, Milch etc.)? Ja Nein Wenn ja, welche: Pets and animals / Haustiere Do you like pets/animals? Yes Mö gen Sie Tiere? Ja Nein Do you have a pet? Yes If yes, which pet: Haben Sie ein Tier? Ja Nein Wenn ja, welches: Are you willing to live in a host family with pets? Yes Werden Sie eine Familie mit Tieren akzeptieren? Ja Nein If yes, are you willing to take care of them occasionally? Yes Wenn ja, werden Sie diese auch versorgen? Ja Nein Which pets are you not willing to live with? Welche Tiere werden Sie nicht akzeptieren?

Childcare information / Kindererfahrungen What type of childcare experience do you have? Welche Erfahrungen mit Kindern haben Sie? siblings/family babysitting school nursery outside organizations Verwandte/Familie Babysitting Schule Kindergarten andere Organisation children camps au pair other: Sommerlager Au pair andere: Please describe your childcare experience in detail: Beschreiben Sie bitte Ihre Erfahrungen: Do you have any experience with special needs children? Yes Haben Sie Erfahrungen mit behinderten Kindern? Ja Nein If yes, specify: Wenn ja, beschreiben Sie es: Would you consider working in a family with special needs children? Yes Mentally disabled Physically disabled Sind Sie bereit, ein behindertes Kind zu betreuen? Ja Nein geistig behinderte körperlich behinderte Have you passed any of the following training? first aid nurse training life-saving Haben Sie folgende spezielle Erfahrungen? Erste Hilfe Krankenschwester Kurs Rettungsschwimmer Kurs What household duties are you willing to do? basic cooking cooking washing the dishes cleaning Welche Hausarbeiten sind Sie bereit zu machen? kleine Mahlzeiten vorbereiten kochen spülen aufräumen dusting hoovering laundry washing ironing staubwischen staubsaugen Wäsche waschen bügeln Driving / Autofahren Do you have a valid driving licence? Yes Date of issue: Haben Sie einer gültigen Führerschein? Ja Nein Ausgestellt: How often do you drive? daily weekly monthly never Wie oft fahren Sie? täglich einmal in der Woche gelegentlich nie What kind of driving experience do you have? Driving in: city town motorway rural areas Welche Erfahrungen mit dem Autofahren haben Sie? Autofahren in: Großstadt Stadt Autobahn Landstrße Are you willing to drive in your host country? Yes Sind Sie bereit Auto zu fahren? Ja Nein Have you ever had an accident? Yes If yes, specify: Hatten Sie schon einen Autounfall? Ja Nein Wenn ja, wie ist es passiert? Do you have any criminal convictions? Yes If yes, specify: Haben Sie einen Vermerk im Strafregister? Ja Nein Wenn ja, beschreiben Sie es: Family background / Familienhintergrund Father s name: Mother s name: Vaters Name: Mutters Name: Father s profession: Mother s profession: Vaters Beruf: Mutters Beruf: Home or business phone: Czech rep. +420- Home or business phone: Czech rep. +420- Telefonnummer privat oder gesch äftlich: Telefonnummer privat oder gesch äftlich: Slovak rep. +421- Slovak rep. +421- Do you have any brothers or sisters? Yes Haben Sie Geschwister? Ja Nein If yes, please give details of their age and profession: Wenn ja, schreiben Sie deren Alter und Beruf: Do you live alone or with your family? Do you live in a flat or a house? Leben Sie allein oder mit Ihrer Familie? Leben Sie in einem Haus oder in einer Wohnung? Have you ever lived away from home before (other than holiday)? Yes Haben Sie vorher ausserhalb Ihres Hauses gelebt? Ja Nein If yes, specify: Wenn ja, beschreiben Sie es: What is your main reason for becoming an au pair? Warum wollen Sie als Au pair fahren? Other information that you would like to give us: Schreiben Sie bitte, wie stellen Sie Ihren Aufenthalt vor? I confirm that the information given above is true and correct. Ich bestätige, dass die Informationen die ich angegeben habe wahr und korrekt sind. Date: Datum Signature: Unterschrift

CHARACTER REFERENCE CHARAKTER REFERENZ RECOMMANDATION CARACTÉRIELE Central office Náměstí Svobody 17, 602 00, Czech Republic tel: 00420 542 42 42 42 www.studentagency.cz is applying to au pair programme. She/He will live with a host family abroad taking care of and being responsible for the children in this family. Please answer following questions as honestly and completely as possible. If you do not feel comfortable writing in English please fill out the reference on the reverse side in your native language. bewirbt sich für einen Au pair Aufenthalt. Die Bewerberin wird sich vor allem um die Kinder der Gastfamilie kümmern, bei der sie ihren Aufenthalt verbringt. Sie wird Verantwortung für die Kinder tragen. Bitte beantworten Sie deshalb die folgenden Fragen ausführlich und ehrlich. présente sa candidature pour le séjour d Au-pair. La candidate s occupera des enfants de la famille d accueil chez laquelle elle sera logée pendant son sejour a létranger. Elle sera entiérement responsable des enfants. Veuillez répondre á ces questions en détail d aprés la vérité. 1. What is your relationship to the applicant (employer, teacher, neighbour etc.)? In welcher Beziehung stehen Sie zu der Bewerberin (Arbeitgeber, Lehrer, Nachbar etc.)? Quelle est votre relation que vous entretenez avec la candidate (employeur, proffeseur, voisin etc.)? 2. How long have you known the applicant? Wie lange kennen Sie die Bewerberin? Depuis combien de temps connaissez vous la candidate? 3. How would you describe this person s character? Bitte beschreiben Sie den Charakter der Bewerberin? Décrivez svp le caractére de la candidate 4. Please describe any relevant skills and abilities the applicant has demonstrated: Beschreiben Sie bitte die Fähigkeiten der Bewerberin, die sie bei der Arbeit mit Kindern besonders auszeichnet: Décrivez svp les qualités de la candidate, lesquelles elle peut faire valoir en travaillant avec les enfants: 5. Would you recommend the applicant for placement as an au pair? Yes Können Sie die Bewerberin für die Arbeit als Au pair empfehlen? Ja Nein Recommanderiez vous la candidate pour le travail avec les enfants? Oui n Name: Address: Phone: Signature: Date:

CHARAKTEROVÉ DOPORUČENÍ si podává přihlášku na pobyt au pair. Jako au pair se bude starat o děti hostitelské rodiny, s níž stráví svůj pobyt v zahraničí. Za děti bude mít, v době hlídání, plnou zodpovědnost. Prosím zodpovězte následující otázky podrobně a na základě pravdivých skutečností. 1. V jakém vztahu jste s žadatelem/kou (zaměstnavatel, učitel, soused atd.)? 2. Jak dlouho již žadatele/ku znáte? 3. Popište prosím charakter žadatele/ky? 4. Popište prosím schopnosti žadatele/ky, které se mohou uplatnit při práci s dětmi: 5. Doporučil/a byste žadatelku/e pro práci s dětmi? Ano Ne Jméno: Adresa: Telefon: Podpis: Datum:

CHILDCARE REFERENCE KINDERBETREUUNGSNACHWEIS RECOMMANDATION DE SOINS D ENFANTS Central office Náměstí Svobody 17, 602 00, Czech Republic tel: 00420 542 42 42 42 www.studentagency.cz is applying to au pair programme. She/He will live with a host family abroad taking care of and being responsible for the children in this family. Please answer following questions as honestly and completely as possible. If you do not feel comfortable writing in English please fill out the reference on the reverse side in your native language. bewirbt sich für einen Au pair Aufenthalt. Die Bewerberin wird sich vor allem um die Kinder der Gastfamilie kümmern, bei der sie ihren Aufenthalt verbringt. Sie wird Verantwortung für die Kinder tragen. Bitte beantworten Sie deshalb die folgenden Fragen ausführlich und ehrlich. présente sa candidature pour le séjour d Au-pair. La candidate s occupera des enfants de la famille d accueil chez laquelle elle sera logée pendant son sejour a létranger. Elle sera entiérement responsable des enfants. Veuillez répondre a ces questions en détail d aprés la vérité. 1. What is your relationship to the applicant (employer, neighbour, friend etc.)? In welcher Beziehung stehen Sie zu der Bewerberin (Arbeitgeber, Nachbar, bekannte etc.)? Quelle est votre relation avec la candidate (employeur, voisin, camarade etc.)? 2. When did the applicant take care of the child(ren)? Start date Stop date In welchem Zeitraum kummerte sich die Bewerberin um die Kinder? Quand a-t-elle gardé les enfants? 3. Please list the names, number and ages of the child(ren) for whom the applicant cared: Bitte nennen Sie uns die Namen, die Anzahl und Alter der Kinder, um die sich die Bewerberin kummerte: Indiquez les noms, le nombre et l âge d enfants dont elle a eu la charge: 4. Please state the applicant s duties during this period: Beschreiben Sie bitte die Aufgaben der Bewerberin wahrend diser Zeit: Précisez quelles tâches la candidate a effectué: 5. Please describe skills and abilities this applicant showed while caring for the child(ren): Beschreiben Sie bitte die Geschicklichkeit und besondere Fahigkeiten der Bewerberin: Décrivez svp les capacités et les compétences de la candidate pour le travail avec des enfants: 6. Would you recommend the applicant for placement as an au pair? Yes Konnen Sie die Bewerberin fur die Arbeit als Au pair empfehlen? Ja Nein Recommanderiez vous la candidate pour le travail avec les enfants? Oui n Name: Address: Phone: Signature: Date:

DOPORUČENÍ PRO PRÁCI S DĚTMI si podává přihlášku na pobyt au pair. Jako au pair se bude starat o děti hostitelské rodiny, s níž stráví svůj pobyt v zahraničí. Za děti bude mít, v době hlídání, plnou zodpovědnost. Prosím zodpovězte následující otázky podrobně a na základě pravdivých skutečností. 1. V jakém vztahu jste s žadatelem/kou (zaměstnavatel, soused, známý atd.)? 2. V jakém období se žadatel/ka o děti staral/a? Od Do měsíc a rok měsíc a rok 3. Uveďte jména, počet a věky dětí, o které se žadatel/ka staral/a: 4. Popište prosím povinnosti žadatele/ky při péči o tyto děti: 5. Popište prosím dovednosti a předpoklady žadatele/ky pro práci s dětmi: 6. Doporučil/a byste žadatele/ku pro práci s dětmi? Ano Ne Jméno: Adresa: Telefon: Podpis: Datum:

MEDICAL RECORD Lékařská zpráva Central office Náměstí Svobody 17, 602 00, Czech Republic tel: 00420 542 42 42 42 www.studentagency.cz To be completed by applicant s general pyhsician. Applicant s name: Jméno žadatele/žadatelky Date of birth: Sex Height Weight Datum narození Day/month/year Pohlaví Výška Váha 1. Does the applicant now have or has she/he ever had any of the following? Please indicate by checking yes or no box for each condition: Má, popř. měl/a, žadatel/ka některé z následujících zdravotních problémů? Označte vždy ano či ne. Allergies Alergie Anorexia Anorexie Asthma Astma Bulimia Bulimie Chicken Pox Plané neštovice Diabetes melitus Cukrovka Headache (persistent) Trvalé bolesti hlavy Yes Yes Yes Hepatitis Žloutenka *If yes, what type pokud ano, jakého typu Hernia Kýla Hyper/Hypothyroidism Zvýšená/snížená činnost štítné žlázy Measles Spalničky Mumps Příušnice Pneumonia Zápal plic Rubella Zarděnky Scarlet fever Spála Seizure disorder Epilepsie Vertigo/Dizziness Závratě Other Jiné Please give detailed information and dates regarding any illness or disorder checked yes above: Pokud jste výše uvedl/a ano, uveďte prosím bližší informace včetně dat: Tuberculosis Tuberkuloza 2. Vaccination year of vaccination year of vaccination Očkování rok očkování rok očkování Polio Obrna TD/Tetanus/Diphteria Measles Spalničky Mumps Příušnice Rubella Zarděnky 3. Has the applicant ever been hospitalized? Yes If yes, please explain: Byl/a žadatel/ka v minulosti hospitalizován/a. Pokud ano, uveďte z jakého důvodu a v jakém období: 4. Is the applicant presently taking any medications (other than birth control) or injections? Yes Požívá žadatel/ka léky (mimo antikoncepci) nebo injekce? If yes, please list medications and explain what is the medication for: Pokud ano, uveďte které a vysvětlete k čemu slouží. 5. Is the applicant allergic to any drugs? Yes Je žadatel/ka alergická/ý na nějaké léky? If so, list them and give the substitutes to be used: Pokud ano, uveďte které to jsou a čím mohou být nahrazeny.

6. Has the applicant been treated by a physician, psychiatrist, psychologist or counselor for: Navštívil/a, popř. navštěvuje, žadatel/ka praktického lékaře, psychiatra, psychologa nebo poradce z důvodu: Depression disorder Deprese Personality disorder Poruchy osobnosti Yes Yes Yes Anxiety disorder Úzkost, starost Learning disability Poruchy při učení Eating disorder Poruchy příjmu potravy If answered yes above, please provide a complete explanation (including dates): Pokud jste výše uvedl/a ano, vysvětlete blíže (uveďte i data): 7. Does the applicant have any health limitations (physical or emotional) that would limit her/his participation in providing childcare? Má žadatel/ka jakékoliv omezení (fyzická nebo duševní), která by ovlivnila jeho/její práci s dětmi? Yes If yes, please explain: Pokud ano, vysvětlete: 8. In your expert opinion, the general state of the applicant s health is: Excellent Good Fair Poor Prosím uveďte, jaký je celkový zdravotní stav žadatele/ky: výborný dobrý uspokojivý špatný I, the undersigned, have given a thorough physical examination and reviewed the medical history of the applicant. I certify that all important medical information has been included, and that the above information is complete and accurate. Prohlašuji, že jsem právě provedl/a vyšetření žadatele/ky a prošel/prošla jeho/její veškeré zdravotní záznamy. Všechny důležité informace jsem uvedl/a a prohlašuji, že jsou pravdivé a úplné. Physician s name: Jméno praktického lékaře Address: Adresa Date: Datum Physician s stamp and signature: Razítko a podpis praktického lékaře To be completed by the applicant for STUDENT AGENCY use only: Následující část vyplní žadatel/ka: Uveďte prosím kontakt na osobu, kterou může personál STUDENT AGENCY v naléhavém případě kontaktovat: Jméno: Příjmení: Adresa: 1. tel. kontakt: 2. tel. kontakt: Minimálně 1 telefonní kontakt je nutný Váš vztah k uvedené osobě: