X-SMOOTH X SMOOTH. Návod k použití. www.seleniaitalia.it 1-30



Podobné dokumenty
Profesionální radiofrekvenční přístroj RF JETT 2

Vibrační masážní matrace JETT-66F - Návod k použití

Tlakový masážní přístroj na nohy C22. Návod k použití

Masážní přístroj chodidel Jett 350 C

VZDUCHOVÉ LYMFODRENÁŽNÍ LEGÍNY MC0094 NÁVOD K POUŽITÍ

Návod k použití Iontový nástroj krásy

Kosmetické ošetření. s pomocí přístroje NEW AGE PLASMA CARE PLASMOVÉ TOKY

Ústní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití

Rio FASS Obličejová ultrazvuková špachtle - CZ Návod k použití

Masážní přístroj. Breo Mini. Návod k použití

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze

STÁŇA STANISLAVA ŘEHŮŘKOVÁ IČ: PROVOZOVNA: RADOŠOV 38; SÍDLO: RADOŠOV 1; RADOŠOV

Masírovací přístroj pro masírování krku a ramen

Systém pro tělové opalování AIR TANNER BNC Návod k použití. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte tento návod k použití.

Je snadné dělat pět věcí v jednu chvíli. Vysoká technologie, která zúročí krásu každé ženy.

Masážní vana nohou DF350C-5

Vyhřívané vložky do bot HSP-75D. Návod k použití

K PRODEJI SETY NA DOMÁCÍ OŠETŘENÍ.

Pečovatel o pleť s funkcí EMS ES 350. Návod k obsluze

Věžový ventilátor

Masážní přístroj BL-2900

Masážní přístroj. m 286. Návod k obsluze

Masážní přístroj BL-2502

Čistička vzduchu ADA

Elektronický slovník. Návod k použití

K o s m e t i c k é p ř í s t r o j e

Masážní přístroj hlavy. Breo IDream Návod k použití

Návod k použití Pečovatel o pleť NY-E037

ineck2 Masážní přístroj na krk


Návod k přístroji Cellulife

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Rehabilitační trenažér JETT-YS001. Návod k použití

VAŠE ZDRAVÍ, NAŠE STAROST!

NÁVOD NA POUŽITÍ. Masážní přístroj mini103

ODLÍČENÍ OBLIČEJE Kč. PEELING/EXFOLIACE Kč. ČIŠTĚNÍ PLETI. 250 Kč. LIFTINGOVÉ SÉRUM 150 Kč. REVITALIZAČNÍ SÉRUM 150 Kč

Zesilovač indukční smyčky LH 160 LoopHEAR 160

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Skleněná elektronická váha M8012-JD. Návod k použití

Kavitační přístroj GB- 818 UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Návod na obsluhu a údržbu

Belleza Salone

TECHNICKÁ DATA

Pilates Míč Návod k použití

Kosmetické zrcátko Návod k obsluze

ZAPRACOVÁNÍ VÝŽIVNÝCH LÁTEK

Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

LUXUSNÍ PROFESIONÁLNÍ KOSMETIKA PAYOT

Salon Cherie - Cenník

LUXUSNÍ PROFESIONÁLNÍ KOSMETIKA PAYOT

Návod k použití Zeštíhlující masážní pás EH-020C

Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI

RF technologie. Redukce celulitidy a strií. Vypnutí pleti. Tvarování těla

Uživatelská příručka. Masážní přístroj na nohy s funkcí poklepávání a vyhřívání

KAVITAČNÍ PŘÍSTROJ PH-1 intenzivní fotonová sprcha

Triskin. Příručka o použití. Syncare Plus, s.r.o. Vranovská Brno tel: fax:

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

Tělo stárne stejně jako tvář. Po 20 letech ztrácí tělo pevnost. Institut Esthederm, omlazení těla

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

Elektrický posilovací rotoped MC0194B. Návod k použití

NÁVOD K POUŽITÍ Jasný a mladý vzhled získaný zchlazením pleti

TEPLOVZDUŠNÉ VENTILÁTORY

Použití: Lis SCHWITZLER Lokomotiv MP-80B je určen k transferovým přenosům na hrnky o průměru 80 mm. Technické parametry:

Chladnička na víno

ORTHEO DISC základní cvičební program pro záda

Obsah. Fylosofie obezity Jak pracuje Magic Station Ošetření

Kosmetické služby Jindřiška Urbánková Dyjákovičky 217 IČO:

Návod k používání Czevitrum Lighting elements

Antidekubitní matrace AD-1300

Jmenuji se Eva Plechatá v oboru kosmetických služeb působím již více jak 15 let, zabývám se hlavně celkovým ošetřením obličejem, krku a dekoltu.

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem

Zdravotní polštář s hudební terapií WM Návod k použití

Philips Lumea Advanced návod k použití pro SC1999

RELAX MAX VIBRAČNÍ MASÁŽNÍ PŘÍSTROJ

PYROMETR S TEPLOTNÍ SONDOU AX Návod k obsluze

Sada pro koupelnová otopná tělesa

KAVITAČNÍ PŘÍSTROJ CM-11 NANO SPREJ s ultrazvukem pro ošetření dehydratované pleti

Posilovací pás BODY VIBRA MC0185B. Návod k použití

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Technická specifikace a návod na montáž

2015 NSE Products, Inc. Provo, Utah, USA ageloc Galvanic Body Spa

Návod k použití Poslední revize:

Návod k použití Profesionální lymfodrenážní masáž AIROBIX MK-203

NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.:

Masážní křeslo SL-B06 a SL-B06-1 Návod k použití

IC 1000fgr. TFT LCD monitor s úhlopříčkou 10 palce (25,4 cm) Uživatelská příručka

Masážní křeslo DF1688Y3

Masážní přístroj krku a ramen JKW-821. Návod k použití

EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka

Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců

Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016

Datum poslední revize návodu k obsluze : Uživatelský manuál pro Jett Breast AB-608

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung. Mata z masażem KH 4061 Instrukcja obsługi. Masážní podložka do auta KH 4061 Návod k obsluze

Obsah prezentace. Fylozofie obezity a celulitidy Principy práce Cryo Maxu Ošetření

Transkript:

X SMOOTH Návod k použití www.seleniaitalia.it 1-30

2-30 www.seleniaitalia.it

Vážený zákazníku, Rádi by jsme Vám poděkovali, že jste koupí tohoto výrobku vyjádřili důvěru naší společnosti SELENIA ITALIA. Produkt, který jste si zakoupili byl navrhnut a sestrojen tak, aby plně vyhovoval všem Vašim nárokům a požadavkům a aby aby jste svým klientům mohli pohodlně zprostředkovat jeho výhody. Před použitím produktu si, prosím, pozorně přečtěte tento návod a uschovejte ho pro případ, že ho v budoucnu budete potřebovat. Díky tomu pak budete schopni objevit a naplno využívat všechny funkce tohoto přístroje a udržet jeho účinnost, bezpečnost a spolehlivost na konstantně vysoké úrovni. V každém případě nezapomínejte, že se s jakýmikoliv požadavky a problémy můžete kdykoliv obrátit na dealera firmy SELENIA ITALIA a můžete se také spolehnout na náš poprodejní servis a na serióznost naší firmy. Přejeme Vám mnoho úspěchů v práci! Představenstvo společnosti SELENIA ITALIA www.seleniaitalia.it 3-30

Obsah Obecné informace o tomto návodu 5 Úvod - Charakteristika 6 Kontraindikace 8 Poučení, instalace, zapínání 9 Obsah balení 12 Dotekový displej návod k použití 13 Instrukce k použití Ošetření tváře 18 Instrukce k použití Ošetřené těla 21 Údržba 27 Informace o recyklaci a likvidaci přístroje 28 Technické parametry 29 Prohlášení o způsobilosti 31 4-30 www.seleniaitalia.it

OBCNÉ INFORMACE O TOMTO NÁVODU Tento produkt smí obsluhovat pouze kosmetičky nebo odborný personál. Před použitím je nevyhnutné se obeznámit se všemi částmi tohoto manuálu. Použití přístroje vyžaduje pochopení všech částí tohoto manuálu. Nenáležité použití, které je v rozporu s instrukcemi danými v tomto manuálu automaticky zbavuje výrobce zodpovědnosti a riší nárok na uplatnění záruky. Tento návod byl vytvořen Technickým oddělením pro použití v spojitosti s přístrojem. Tento návod je nedílnou součástí zařízení a je určen k tomu, aby byl využit jako dokumentace a doplněk přístroje, ne k jeho prodeji. Šíření kterékoliv z jeho částí bez výslovného povolení je zakázáno. Všechny informace v něm obsažené mohou být pozměněny bez předchozího vyrozumění od technického oddělní výrobce za účelem technického vylepšení či z obchodních důvodů. Před začátkem ošetření přístrojem pečlivě přečtěte kontraindikace použití tohoto produktu. www.seleniaitalia.it 5-30

ÚVOD - CHARAKTERISTIKA je přístroj estetické kosmetiky, který kombinuje kvadipolární a bipolární rádiofrekvenci s fotobiostimulací za pomoci infračerveného záření (INFRADYNAMIKA) a využívá je k ošetření tváře i celého těla. Ošetření těla: tvarování, drenáž a tónování za pomoci inovativní kvadripolární rádiofrekvence kombinované s fotobiostimulací (infračervené LED). Ošetření tváře: redukce vrásek, drenáž, zpevnění a tónování pokožky pomocí rozličných druhů stimulace jako bipolární rádiofrekvence a infračervené světlo. Fibroblasty (buňky, které syntetizují strukturální stavbu kůže, a teda jsou zodpovědné za její hydrataci) jsou stimulovány ke zvýšení produkce kolagenu a elastenu. Výsledky jsou okamžitě viditelné a den ode dne se zlepšují. je vybaven výjimečně intuitivním softwarem (X-Logic Selenia Italia) a dotekovým displejem. VÝSLEDKY: ZPEVNĚNÍ TĚLA NAVRÁCENÍ PRUŽNOSTI ZJEMNĚNÍ POKOŽKY ZLEPŠENÍ VYŽIVOVÁNÍ POKOŽKY STIMULACE PROCESU LIPOLÝZY POMOC V BOJI PROTI CELULITIDĚ SNIŽUJE ZADRŽOVÁNÍ VODY VYUŽITÉ TECHNOLOGIE Bipolární a kvadripolární vysokofrekvence Infradynamika 6-30 www.seleniaitalia.it

BIPOLÁRNÍ AND KVADRIPOLÁRNÍ VYSOKOFREKVENCE je zařízení, jehož činnost je založena na vysílání vysokofrekvenčních vln, které vede ke kontrakci povrchových i hloubkových kolagenových vláken. Elektromagnetické vlny pronikají až do nejhlubších vrstev pokožky. Odolné části tkaniva se při přechodu vysokofrekvenčních vln prohřívají. Toto prohřívání proniká do hloubky povolených kolagenových tkaniv, které jsou přirovnatelné k rybářské síti, která ztratila svoji pružnost. Efektem je kontrakce a zhuštění kolagenu a povadlá pleť se vypíná, což je velice efektivní způsob liftinku. Elektromagnetická stimulace zasahuje zároveň na fibroblásty a krevní mikrocirkulaci, čož vede k: 1. zvýšení okysličení tkaniv; 2. produkci nového kolagenu, elastenu, kyseliny hyaluronové, zpevňuje pokožku a zlepšuje vyživování pokožky a dopomáhá k její vitalitě. INFRA DYNAMIC - Infrared bio-stimulation at diversified frequencies Infračervená Led Infra Dynamic technologie poskytuje kombinaci dvou LED světel, červeného (635nm) a bílého (880 nm). Infračervené světlo o frekvenci 635 nm působí na mitchondriální dýchací řetězec a aktivizuje fibroblasty, čím vylepšuje strukturu pokožky. Má také hydratační efekt a výrazné účinky v oblasti vyhlazování vrásek, zpevňování pokožky. Infračervené světlo o frekvenci 880 nm stimuluje produkci vyživovacích složek a protizánětlivých látek a tím regeneruje funkčnost pokožky. Tato frekvence je velmi nápomocná v boji proti celulitidě, povislé a povolené pokožce. Kombinace těchto frekvencí (635nm a 880nm) zlepšuje vlastnosti pokožky s viditelnými výsledky v oblasti jejího modelování, zmírňuje projevy stárnutí, dopomáhá k její hydrataci, revitalizaci a zpevnění. TENTO PRODUKT NENÍ ZDRAVOTNICKÝ PŘÍSTROJ.

www.seleniaitalia.it 7-30 KONTRAINDIKACE Užití elektrického proudu je výslovně zakázáno, pokud se u klienta vyskytují tyto kontraindikace: Kardiostimulátor Tuberkulóza Maligní nádor Horečka a závažné infekční onemocnění Poruchy kardiovaskulárního systému Závažné onemocnění ledvin Thromboflebitida Zánět žil Dermatologické potíže Psychické a/nebo psychosomatické poruchy Onemocnění uzlin Přítomnost vodivých předmětů v těle (protézy apod. ) Těhotenství Pokud trpíte následujícími chorobami, poraďte se o užití produktu s lékařem: Vysoký krevní tlak Nízký krevní tlak Astma Pokud klient trpí jinými chorobami než těmi výše zmíněnými, anebo si nejste zcela jisti vhodností použití, poraďte se s lékařem.

8-30 www.seleniaitalia.it POKYNY, INSTALACE, ZAPNUTÍ PŘÍSTROJE POKYNY K VYBALOVÁNÍ je pečlivě zabalen a doručen v jedné krabici, která obsahuje všechno příslušenství k přístroji a návody k použití. Přístroj musí být vyjmut z vrchní části krabice po tom, co odlepíte lepící pásku. Potom vyjměte všechno příslušenství a zkontrolujte, jestli je neporušeno. Přístroj a všechny jeho doplňky prošli přísným a přesným testem našeho technického servisu, co zaručuje jejich neporušenost a perfektní funkčnost. Případné poškození a/nebo neúplná funkčnost či nefunkčnost přístroje musí být oznámena výrobci a výlučnou zodpovědnost za ni nese přepravce. DULEŽITÉ INFORMACE A PŘÍPRAVNÉ ÚKONY Než zapojíte k zdroji elektrické energie, ubezpečte se, zda splňuje následující parametry: Napětí: 220 Voltů (+/- 10) Napájecí zdroj: 50-60 Hz Ujistěte se, že je zdroj uzemněn. Ideální podmínky pro zapojení: Pokojová teplota od 10 do 45 C Vlhkost vzduchu od 10 do 80% POZNÁMKA SELENIA ITALIA odmítá veškerou zodpovědnost za poškození nebo špatnou funkčnost vzniklou: Zdrojem energie, který nesplňuje výše uvedené parametry Nevhodnými pokojovými podmínkami. Přístroj se nesmí: Zapojovat v blízkosti tepelných zdrojů Vystavovat teplu a vlhku Vystavovat přímému slunečnímu záření

www.seleniaitalia.it 9-30 PŘIPOJENÍ KE ZDROJI ENERGIE Připojení přístroje ke zdroji je rychlé a jednoduché a musí být provedeno použitím vhodného přiloženého kabelu podle následujících pokynů: Zapojte kabel do výstupu na elektřinu na zadní straně přístroje. Zapojte druhý konec elektrického kabelu k elektrickému zdroji. INSTALACE Instalace zařízení je rychlá a jednoduchá: řiďte se následujícími instrukcemi: Nedoporučuje se používat prodlužovaní kabely a/nebo rozdvojky, protože jejich špatná funkčnost by mohla poškodit software zařízení. Pokud by bylo naprosto nevyhnutné je použít, ujistěte se, že jsou tyto komponenty v perfektním stavu a že jsou uzemněny. NAMONTOVÁNÍ PLEXISKLOVÉHO PODSTAVCE SONDY Do dírek vsuňte dva šroubky tak, jak to je znázorněno na obrázku 1. Vsuňte šroubky do matic na zadní straně plexisklové podpěry, jak je znázorněno na obrázku 2 Utáhněte šroubky, jak je znázorněno na obrázku 3.

10-30 www.seleniaitalia.it INFORMACE O SONDÁCH X SMOOTH je vybaven dvěma účinnými sondami, přičemž jedna je určena k ošetření tváře a druhá k ošetření těla. Sonda určená k ošetření tváře vybavena bipolární rádiofrekvencí a infra Dynamikem (LED infračervené světlo s frekvencí 635 nm). Sonda určená k ošetření těla je vybavena kvadripolární rádiofrekvencí a infra Dynamikem (LED infračervené světlo s frekvencí 635 nm a 880 nm). ZAPOJENÍ SONDY Sonda musí být připojena vhodným kabelem, který je součástí balení. Sondy Vám nesmí spadnout! Sondy musí být po každém použití vyčištěny a to výlučně 50% alkoholem a vodou a/nebo neutrální čistícím prostředkem. ZAPÍNÁNÍ / VYPÍNÁNÍ Nyní je možné zapnout přepnutím červeného spínače na zadní straně přístroje. Přístroj musí být vždy zapínán k tomu určeným spínačem! Aby jste předešli poškození, nikdy přístroj nevypínejte odpojením kabelu.

www.seleniaitalia.it 11-30 BALENÍ OBSAHUJE: N 1 přístroj N 1 kvadripolární RF and Infračervenou LED sondu, pro ošetření těla N 1 bipolární RF and infračervenou LED probe, pro ošetření tváře N 1 doteková tužka N 1 napájecí kabel N 2 Ultraslim 500 ml Selenia Italia gel N 1 Selenia Italia 250 ml Přenosový gel N 1 Návod k použtí, s CE Certifikátem N 1 Obálka s dokumenty o záruce

12-30 www.seleniaitalia.it DOTYKOVÝ DISPLEJ JAK HO POUŽÍVAT komunikuje s uživatelem prostřednictvím jednoduchého a srozumitelného dotykového displeje. Zapněte X- SMOOTH stisknutím červeného tlačítka na zadní straně přístroje. Tohle je první stránka: Po stisknutí tlačítka SET-UP (nastavení) máte možnost vybrat si jazyk a kalibrovat displej. Stiskněte tlačítko vybraného jazyka (italsky, anglicky, francouzsky, španělsky) a pak stiskněte zpět, aby jste se vrátili na předchozí stránku (první stránku).

www.seleniaitalia.it 13-30 Stiskněte ENTER aby jste se dostali na stránku s programy. Stiskněte tlačítko FACE pro přístup k programům určeným k ošetření tváře. Stiskněte tlačítko BODY pro přístup k programům určeným k ošetření těla. Pro návrat na následující stránku stiskněte tlačítko BACK. PROGRAMY URČENÉ K OŠETŘENÍ TVÁŘE Po stisknutí tlačítka FACE se objeví následující stránka: Teď máte možnost si vybrat část tváře, kterou chcete ošetřit: celá tvář, vrásky, tvář/dekolt.

Stiskněte BACK pro návrat na předchozí stránku. 14-30 www.seleniaitalia.it Zvolte vybrané ošetření (celá tvář, vrásky, tvář/dekolt ) a zobrazí jeho stránku: Stránka vybraného ošetření ukáže oblast, (v tomto případě vrásek), sondu, kterou je potřeba použít, intenzitu vysokofrekvenčního vlnění a čas ošetření. Poklepáním na hodnotu, kterou chcete změnit barva čísel, normálně černá, zčervená. Teď můžete tlačítky a + měnit vybrané hodnoty (intenzitu a čas). PROGRMY URČENÉ K OŠETŘENÍ TĚLA Po stisknutí tlačítka BODY se zobrazé následující stránka:

Pro návrat na předchozí stránku stiskněte tlačítko BACK. www.seleniaitalia.it 15-30 Stiskněte tlačítko CULLULITE, aby jste otevřeli program pro ošetření celutulidy nebo tlačítko FAT pro programy boje s nadváhou. PROGRAMY PRO OŠETŘENÍ CELULITIDY zobrazí oblasti, které mohou být ošetřeny: ruce, bříško, nohy a pozadí. Pro návrat na předchozí stránku stiskněte tlačítko BACK. PROGRAMY PRO BOJ S NADVÁHOU Ošetření může být provedeno na následujících oblastech: ruce, stehna, hýždě, zadek, poprsí.

Pro návrat na předchozí stránku stiskněte tlačítko BACK. 16-30 www.seleniaitalia.it Zvolte vybrané ošetření a zobrazí jeho stránku: Stránka zobrazuje typ ošetření (celulitída nebo nadváha, v tomto případně nadváha), oblast, která má být ošetřena (v tomto případě poprsí), intenzita vysokofrekvenčního vlnění a doba ošetření. Poklepáním na hodnotu, kterou chcete změnit barva čísel, normálně černá, zčervená. Teď můžete tlačítky a + měnit vybrané hodnoty (intenzitu a dobu).

www.seleniaitalia.it 17-30 PRACOVNÍ POSTUPY PROGRAMY K OŠETŘENÍ TVÁŘE CELKOVÉ OŠETŘENÍ TVÁŘE Příprava: ošetření speciálním čistícím přípravkem určeným na tvář nebo kyselinou glykolovou. Musí být provedeno týden před vysokofrekvenčním ošetřením. DOBA OŠETŘENÍ: 30 MINUT, 15 minut pro každou stran tváře (po 15 minutách přístroj přestane pracovat a zobrazí CHANGE ZONE (změňte oblast): po pokračování v ošetření stiskněte START. ) Kosmetické přípravky vhodné k použití: jakýkoliv gel, který ulehčí klouzání sondy (může být použito vodní sérum s liftingovými a/nebo zpevňujícími účinky.) Ošetření: Zvolte jednu z vyšších možných intenzit vysokofrekvenčního vlnění. Provádějte rychlé krouživé pohyby, buď zprava doleva nebo z vrchu dolů. Brada : 3/4 minuty Začněte ošetření v oblasti Angolu, nejdříve krouživými, poté lineárními pohyby. Pokud se teplota pokožky prudce zvyšuje, přesuňte sondu do jiné oblasti

a poté s k předchozí oblasti vraťte. Tváře: 4/5 minut Začněte ostření v oblasti žvýkacích svalů a v oblasti kolem úst horizontálními a vertikálními pohyby tak, aby jste vytvářeli pomyslný vzor sítě. Takhle se dopracujete až k lícním kostem. Dejte pozor na oblast kolem očí a vyhněte se jejímu přehřívání. Čelo: 4/5 minut Ošetřujte horizontálními a vertikálními pohyby. Na konci ošetření proveďte krátkou masáž hydratačními a osvěžujícími kosmetickými přípravky. Domácí péče: používání speciálního krému. Doporučené opakování: 6 ošetření. 18-30 www.seleniaitalia.it OŠETŘENÍ VRÁSEK: Příprava: ošetření speciálním čistícím přípravkem určeným na tvář nebo kyselinou glykolovou. Musí být provedeno týden před vysokofrekvenčním ošetřením. DOBA OŠETŘENÍ: 30 MINUT, 15 minut pro každou stran tváře (po 15 minutách přístroj přestane pracovat a zobrazí CHANGE ZONE (změňte oblast): po pokračování v ošetření stiskněte START. ) Kosmetické přípravky vhodné k použití: jakýkoliv gel, který ulehčí klouzání sondy (může být použito vodní sérum s liftingovými a/nebo zpevňujícími účinky.) Ošetření : Vyberte jednu z vyšších intenzit rádiofrekvenčních vln. Provádějte rychlé pohyby kopírující směr vrásek. Krk- vrásky na krku (tzv. Venušin náhrdelník): 3 minuty Provádějte horizontální a vertikální pohyby v závislosti na směru vrásek. Ústa vrásky kolem úst: 3 minuty Kopírujte sondou vrásky mezi nosem a ústy Tváře: 3 minuty. Horizontálními a vertikálními pohyby kopírujte vrásky na tvářích.

Oči periokulární vrásky: 3 minuty Kopírujte sondou vrásky na čele. Dejte pozor na oblast kolem očí (hlavně v jejich blízkosti) a vyhněte se přehřívání těchto míst. Čelo vrásky na čele a glabelární vrásky: 3 minuty Dělejte horizontální a vertikální pohyby, jakoby jste obkreslovali síť Na konci ošetření proveďte krátkou masáž hydratačními a osvěžujícími kosmetickými přípravky. Domácí péče: používání speciálního krému. Doporučené opakování: 6 ošetření. www.seleniaitalia.it 19-30 OŠETŘENÍ DEKOLTU A TVÁŘE Příprava: ošetření speciálním čistícím přípravkem určeným na tvář nebo kyselinou glykolovou. Musí být provedeno týden před vysokofrekvenčním ošetřením. DOBA OŠETŘENÍ: 40 MINUT, 20 minut pro každou stran tváře (po 15 minutách přístroj přestane pracovat a zobrazí CHANGE ZONE (změňte oblast): po pokračování v ošetření stiskněte START. ) Kosmetické přípravky vhodné k použití: jakýkoliv gel, který ulehčí klouzání sondy (může být použito vodní sérum s liftingovými a/nebo zpevňujícími účinky.) Ošetření: Vyberte jednu z vyšších intenzit vysokofrekvenčního vlnění. Provádějte rychlé krouživé pohyby zleva doprava nebo z vrchu dolů. Podpaží:3/4 minuty Držte ruku od těla, nebo ji mírně zvedněte. Pektorální svaly nad poprsím: 4-5 minut. Pohybujte sondou z vrchu dolů v oblasti nad poprsím až ke klíční kosti. Krk: 3/4 minuty Začněte ošetření pohybováním sondou od spodní časti krku

(terminus) až k bradě krouživými pohyby z vrchu dolů. Pokud teplota pokožky prudce stoupne, přesuňte sondu do jiné oblasti a později se vraťte do původních míst. Tváře: 4 minuty Začněte v oblasti čelisti a oblasti kolem úst vertikálními a horizontálními pohyby sledujícími pomyslnou síť, až se postupně dostanete do oblasti lícní kosti. Dávejte pozor na oblast kolem očí a vyhněte se její přehřívání. Čelo: 4 minuty Vertikálními a horizontálními pohyby obkreslujte pomyslnou síť. Na konci ošetření proveďte krátkou masáž hydratačními a osvěžujícími kosmetickými přípravky. Domácí péče: používání speciálního krému. Doporučené opakování: 6 ošetření 20-30 www.seleniaitalia.it PRACOVNÍ POSTUPY OŠTEŘENÍ TĚLA OŠETŘENÍ PAŽÍ Příprava: mechanický peeling. DOBA OŠETŘENÍ: 20 MINUT PRO OŠETŘENÍ CELULITIDY 30 MINUT PRO KOREKCI NADVÁHY 10/15 minut na každou ruku (po 10/15 minutách zaťízení přestane pracovat a zobrazí: CHANGE ZONE (Změna zóny). Stiskněte START pro pokračování v ošetření. Kosmetické přípravky vhodné k použití: jakýkoliv gel, který ulehčí klouzání sondy (může být použito vodní sérum s liftingovými a/nebo zpevňujícími účinky.) Ošetření: Pohybujte sondou krouživými pohyby od lokte k podpaží zdola navrch. Po ošetření proveďte masáž zpevňujícím masážním kosmetickým přípravkem Domácí ošetření: zpevňujícími kosmetickými přípravky Počet opakování: 4-6 ošetření

www.seleniaitalia.it 21-30 OŠETŘENÍ HRUDNÍKU Příprava: mechanický peeling. DOBA OŠETŘENÍ: 40 minut 20 minut na každou stranu (o 20 minutách zařízení přestane pracovat a zobrazí: CHANGE ZONE (Změna zóny). Stiskněte START pro pokračování v ošetření.) Kosmetické přípravky vhodné k použití: jakýkoliv gel, který ulehčí klouzání sondy (může být použito vodní sérum s liftingovými a/nebo zpevňujícími účinky speciálně určeno na poprsí) Ošetření: Podpaží:3/4 minuty Držte ruku od těla, nebo ji mírně zvedněte. Poprsí: 10 minut Pohybujte sondou krouživě kolem prsníku, nepřibližujte se blízko k bradavce. Pektorální nadprsní sval: 4-5 minut pohybujte sondou zdola navrch v oblasti nad poprsím až e klíční kosti a podhřebenovému svalu. Po ošetření proveďte masáž zpevňujícím masážním

kosmetickým přípravkem Domácí ošetření: zpevňujícími kosmetickými přípravky Počet opakování: 6 ošetření. 22-30 www.seleniaitalia.it OŠETŘENÍ BŘICHA Příprava: mechanický peeling. DOBA OŠETŘENÍ: 40 minut 20 minut na každou stranu (o 20 minutách zařízení přestane pracovat a zobrazí: CHANGE ZONE (Změna zóny). Stiskněte START pro pokračování v ošetření.) Kosmetické přípravky vhodné k použití: jakýkoliv gel, který ulehčí klouzání sondy (může být použito vodní sérum s liftingovými a/nebo zpevňujícími případně zeštíhlujícími účinky). Ošetření: Centrální část břicha: 20 minut Krouživými pohyby pohybujte sondou kolem pupíku od spodní části hrudního koše po pubickou oblast. Boky: 10 minut na každou stranu Klient leží na břichu a vy sondou kopírujete jeho horizontální linie. Po ošetření proveďte masáž zpevňujícím masážním kosmetickým přípravkem Domácí ošetření: zpevňujícími kosmetickými přípravky

Počet opakování: 6 ošetření. www.seleniaitalia.it 23-30 Ošetření boků Příprava: mechanický peeling. DOBA OŠETŘENÍ: 30 minut 15 minut na každou stranu (po 15 minutách zařízení přestane pracovat a zobrazí: CHANGE ZONE (Změna zóny). Stiskněte START pro pokračování v ošetření.) Kosmetické přípravky vhodné k použití: jakýkoliv gel, který ulehčí klouzání sondy (může být použito vodní sérum s liftingovými a/nebo zpevňujícími případně zeštíhlujícími účinky). Ošetření: Klient leží na břiše, vy provádějte ošetření jeho boků v horizontálních liniích. Po ošetření proveďte masáž zpevňujícím masážním kosmetickým přípravkem Domácí ošetření: zpevňujícími kosmetickými přípravky Počet opakování: 6 ošetření.

24-30 www.seleniaitalia.it OŠETŘENÍ STEHEN Příprava: mechanický peeling. DOBA OŠETŘENÍ: 40 minut 20 minut na každou stranu (po 20 minutách zařízení přestane pracovat a zobrazí: CHANGE ZONE (Změna zóny). Stiskněte START pro pokračování v ošetření.) Kosmetické přípravky vhodné k použití: jakýkoliv gel, který ulehčí klouzání sondy (může být použito vodní sérum s liftingovými a/nebo zpevňujícími případně zeštíhlujícími účinky). Ošetření: Klient leží na břiše Ošetření provádějte pohybem sondy zdola navrch a zprava doleva, pomalými krouživými pohyby. Ošetřené oblasti by se měly prohřívat, ale jen do té míry, aby to klientovi nebylo nepříjemné. Vnitřní stehna: Ošetření začněte pohybem sondy od podkolenní jamky směrem k vnitřním stehnům. Zadní část stehen: Ošetření začněte od podkolenní jamky a přesouvejte se směrem k hýždím po dobu 6-7 minut.

Vnější stehna: Pohybujte sondou na vnější straně stehen po dobu 6-7 minut. Po ošetření proveďte masáž zpevňujícím masážním kosmetickým přípravkem Domácí ošetření: zpevňujícími kosmetickými přípravky Počet opakování: 6 ošetření. www.seleniaitalia.it 25-30 OŠETŘENÍ HÝŽDÍ Příprava: mechanický peeling. DOBA OŠETŘENÍ: 30 minut 15 minut na každou stranu (po 15 minutách zařízení přestane pracovat a zobrazí: CHANGE ZONE (Změna zóny). Stiskněte START pro pokračování v ošetření.) Kosmetické přípravky vhodné k použití: jakýkoliv gel, který ulehčí klouzání sondy (může být použito vodní sérum s liftingovými a/nebo zpevňujícími případně zeštíhlujícími účinky). Ošetření: Klient leží na břiše Ošetření provádějte pohybem sondy zdola navrch a zprava doleva, pomalými krouživými pohyby. Ošetřené oblasti by se měly prohřívat, ale jen do té míry, aby to klientovi nebylo nepříjemné. Po ošetření proveďte masáž zpevňujícím masážním kosmetickým přípravkem Domácí ošetření: zpevňujícími kosmetickými přípravky Počet opakování: 6 ošetření.

26-30 www.seleniaitalia.it ÚDRŽBA byl navržen tak, aby mohl být používán v různých typech prostředí. Dbejte však následujících pokynů: Čistěte přístroj měkkým navlhčeným hadříkem. Vyhněte se přímému použití vody, nepoužívejte na čištění rozpouštědla ani kyseliny. Po každém použití důkladně vydezinfikujte tu část sondy, která přišla do styku s tělem klienta. Pravidelně kontrolujte všechny kabely a výstupy zařízení. Kontrolujte také elektrický kabel a zdroj energie. Nikdy do zařízení ani žádné z jeho částí nijak sami nezasahujte. Takovéto počínání zbavuje výrobce veškeré zodpovědnosti a vás nároku na uplatnění záruky. kabely. Nikdy zařízení nepoužívejte, pokud jsou poškozené jeho V případě, že při prvním použití objevíte poškození

některé z částí přístroje nebo některého z kabelů, kontaktujte servisní centrum a/nebo společnosti/obchod, ve kterém jste přístroj zakoupili. www.seleniaitalia.it 27-30 Informace o recyklaci a likvidaci přístroje Přístroj, který jste si zakoupili vyžaduje při své výrobě použití zvláštních materiálů a látek. Může také obsahovat látky, které mohou mít škodlivý efekt na životní prostředí a zdraví, pokud se jich zbavíte nevhodným způsobem. Aby se zabránilo pronikání nebezpečných látek do životního prostředí a pomohli se tak chránit přírodní zdroje, výrobce spolupracuje na opětovném využití, obnovení a recyklaci materiálů použitých na výrobu přístroje, pokud se jeho vlastník rozhodne přístroje zbavit. Symbol značí, že po tom, co přístroj nebude dále schopen používáni, elektronické a elektronické části musí být separovány od ostatních. Porušení tohoto nařízení může být trestáno přísnými opatřeními vyvozenými ze zákona. Pokud už přístroj dál nechcete/nemůžete používat, je nevyhnutné být obeznámen s faktem, že podle přesných Evropských (Directive 2002/96/CE) a státních zákonů: - Přístroj nesmí být vyhozen do komunálního odpadu, ale musí být s ním být naloženo jako se všemi elektrickými/elektronickým,i přístroji. O likvidaci těchto se starají firmy na to určené a povinností vlastníka přístroje je

takovou firmu kontaktovat, případně kontaktovat místní orgán zodpovědný za sběr odpadu. Pokud si vlastník přístroje zakoupí nový produkt stejného typu od stejného výrobce, aby nahradil starý produkt vyrobený před 13. srpnem 2005, výrobce je zodpovědný za likvidaci starého modelu. Pokud se přístroj musí zlikvidovat, plastové a kovové části musí být odděleny dle zákonů místního Městského úřadu. 28-30 www.seleniaitalia.it Technické informace: Obchodní název : Elektrické napájení: Spotřeba energie : Výkon: Vnitřní pojistka: Zařazení: 230v, 50 60 Hz 100 VA 25 Wattů n 1 T1.6A elektrická pojistka kosmetický přístroj Ideální podmínky pro používání: Teplota prostředí: od 10 C do 40 C Vlhkost od 30% do 75% Atmosférický tlak od 700 do 1000 hpa Poznámka: výrobce si vyhrazuje právo pozměnit přístroj popsaný v tomto návodě bez předchozího upozornění. TENTO PŘÍSTROJ NENÍ ZDRAVOTNICKÝ PRODUKT

Přístroj byl schválen pro použití v zemích EU a je proto opatřen značkou CE. Veškerá potřebná dokumentace je k dispozici u dovozce. Změny technických parametrů, vlastností, tiskové chyby vyhrazeny. Záruční a pozáruční opravy zabezpečuje dovozce: Compex spol. s r.o., Palackého 105, 612 00 Brno ve svém centrálním servisním středisku na výše uvedené adrese. 549 245 575; 602 766 759 www.seleniaitalia.it 29-30

30-30 www.seleniaitalia.it