2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny

Podobné dokumenty
Problém při překladu. Syntetický vzduch CZ. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny

Problém při překladu CARGAL ODDÍL 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. ODDÍL 2 Identifikace nebezpečnosti

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny. Zodpovědný za distribuci

M«Výstražné symboly Signální slovo. Varování. BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : 1. Ferroline, Aluline, Inoxline CZ FERROLINE1

BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : : Nehořlavé, netoxické plyny. : SOL Technische Gase. Marie-Curie Strasse 2700 Wiener Neustadt Austria

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny

BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : : Nehořlavé, netoxické plyny. : Uvedeny v příloze IV/VREACH, vyňaty z registrace.

M«ODDÍL 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : 1

óm2.1 : Hořlavé plyny M M«

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny. : SOL Technische Gase. Marie-Curie Strasse 2700 Wiener Neustadt Austria

óm2.1 : Hořlavé plyny M M« : Průmyslové a profesionální. Provádět hodnocení rizik před použitím. Kontaktujte dodavatele pro více informací o užití.

Strana : 1 / 8 BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : 0 dle Nař. EU 1907/2006 a 1272/2008 Datum : 4 / 8 / : Nehořlavé, netoxické plyny

BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : : Nehořlavé, netoxické plyny. : SOL Technische Gase. Marie-Curie Strasse 2700 Wiener Neustadt Austria

MœM«ODDÍL 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

Bezpečnostní list podle nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) ve změní nařízení (EU) 2015/830

Bezpečnostní list podle nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) ve změní nařízení (EU) 2015/830

Bezpečnostní list podle nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) ve znění nařízení (EU) 2015/830

Strana : 1 / 9 BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : 0 dle Nař. EU 1907/2006 a 1272/2008 Datum : 4 / 8 / 2011 M M«

Bezpečnostní list podle nařízení (EU) č. 1907/2006 (REACH) ve znění nařízení (EU) č. 453/2010

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny

Strana : 1 / 9 BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : 0 dle Nař. EU 1907/2006 a 1272/2008 Datum : 14 / 6 / MœM«

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny. : Uvedeny v příloze IV/VREACH, vyňaty z registrace.

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny. Zodpovědný za distribuci

Varování. BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : 0. Argon kapalný CZ LAR3. Klasifikace látky nebo směsi. Prvky označení

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny. Zodpovědný za distribuci

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny. Zodpovědný za distribuci. : OXID DUSNATÝ MESSER 800 ppm

BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : 3

M«ODDÍL 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny

óm2.1 : Hořlavé plyny M M« : Messer Technogas

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny M M« : Messer Technogas

BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : 7 CH4, CO, H2S, O2/N2 E50018N. ODDÍL 2. Identifikace nebezpečnosti (pokračování)

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny

: Prilocaine. Bezpečnostní list Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 31/05/2017 Verze: 1.0

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny

Bezpečnostní list Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 31/05/2017 Verze: 1.0

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) CALCIDENT. Datum vydání: Strana 1 z 5

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny

Bezpečnostní list Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 31/05/2017 Verze: 1.0

BEZPEČNOSTNÍ LIST AESCULAP STERILIT I OILSPRAY

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny. Zodpovědný za distribuci

BEZPEČNOSTNÍ LIST Podle Nařízení Evropské komise (EU) č. 453/2010, příloha II

BEZPEČNOSTNÍ LIST Dle nařízení Evropského parlamentu a Rady 1907/2006/ES ve znění pozdějších předpisů. Koloidní zlato

: Fluoxetine. Bezpečnostní list Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 31/05/2017 Verze: 1.0

Klasifikace podle nařízení (ES) č. 1272/2008: Látka není nebezpečná ve smyslu nařízení (ES) č. 1272/2008.

PivoHGas. Hansen Gas BEZPEČNOSTNÍ LIST. Strana: 1. Datum revize:

3.1 Látky: Chemická charakteristika: Demineralizovaná voda s minimálním množstvím kationtů a aniontů. Výrobek neobsahuje nebezpečné chemické látky.

MœM«ODDÍL 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. DPD 3 Pill_501321

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Varybond High Temperature Bearing

Bezpečnostní list Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 31/05/2017 Verze: 1.0

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny

M M« M M«: GHS08 - GHS04. Nebezpečí. BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : 0 LUNGENDIFFUSIONGAS 5K 404

Bezpečnostní list podle nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) ve změní nařízení (EU) 2015/830. : Arcal Force, Arcal 5, Arcal Mag

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 453/2010

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) CONVERTIN HART. Datum vydání: Strana 1 z 5

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Electrolyte PAA_

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006 MAKRAKRAFT

Bezpečnostní list podle nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) ve změní nařízení (EU) 2015/830. : Oxid uhličitý kapalný

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Oddíl 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. Oddíl 2: Identifikace nebezpečnosti. Oddíl 3: Složení/informace o složkách

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) SILOFLEX PLUS PUTTY. Datum vydání: Strana 1 z 5

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) DEPURAL NEO. Datum vydání: Strana 1 z Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení (ES) č. 1907/2006/EC (REACH), ve znění nařízení č. 453/2010/EC Datum vydání: Datum revize: 1.5.

BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : 3

BEZPECNOSTNl LIST Strana 1 / 5 PRF IDENTIFIKACE LÁTKY/SMĚSI A SPOLEČNOSTI/PODNIKU 2. IDENTIFIKACE NEBEZPEČNOSTI 3. SLOŽENÍ/INFORMACE O SLOŽKÁCH

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) CERADENT. Datum vydání: Strana 1 z Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. L2301 Silica 3 Reagent. emea.productstewardship@ge.com

BEZPEČNOSTNÍ LIST. dle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 2015/830. Destilovaná/Demineralizovaná voda

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) EFEKTOR. Datum vydání: Strana 1 z 5

Bezpečnostní list podle nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) ve změní nařízení (ES) č. 453/2010

Bezpečnostní list. Electrolyte CDM_ ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti

2.2 Prvky označení Aqua Isopropyl alcohol, Dimethyl glutarate,-11 Pareth-8,Succinate,Adipate,lanolin,,Hydantoin,digluconate,,butylcarbamate,

M«ODDÍL 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Electrolyte CLO 2_ Product Safety/Produktsicherheit

Odpovídá nařízení (ES) č. 1907/2006 Název výrobku: HYB (Hybridizační pufr) Datum vydání: 28/03/2007 Datum revize: 01/06/2015 (Verze E) list 1 z 6

Bezpečnostní list podle nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) ve změní nařízení (EU) 2015/830

ODDÍL1: Identifikace látky a společnosti/podniku. Oxid dusný, kapalný. ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti

Bezpečnostní list Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 31/05/2017 Verze: 1.0

Bezpečnostní list podle nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) ve změní nařízení (EU) 2015/830

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Tento výrobek nemá klasifikaci podle CLP. Tento výrobek nemá žádné popisné prvky.

Verze 1.4 Datum revize Datum vytištění středisko. Na Bojišti 1, Praha 2

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Oddíl 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. Oddíl 2: Identifikace nebezpečnosti. Oddíl 3: Složení/informace o složkách

Bezpečnostní list podle nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) ve znění nařízení (EU) 2015/830

v1. RS - BEZPEČNOSTNÍ LIST S606 SILICONE THERMAL GREASE Tento výrobek nemá žádné popisné prvky. Tato látka není identifikována jako látka PBT/vPvB.

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Buffer ph 7_ Product Safety/Produktsicherheit

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Z363130,00500 Stock Solution ph 4,0

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/ Cathode polishing powder

Bezpečnostní list. Elektrolyte CLO 1_ ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti

Bezpečnostní list podle nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) ve změní nařízení (EU) 2015/830

Bezpečnostní list podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.1907/2006

Bezpečnostní list podle nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) ve změní nařízení (EU) 2015/830

Pitralon F voda po holení

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Oddíl 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. Oddíl 2: Identifikace nebezpečnosti. Oddíl 3: Složení/informace o složkách

Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006

BEZPEČNOSTNÍ LIST. ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti. Strana: 1 z 7

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Elektrolyte CLE/CLB_ Product Safety/Produktsicherheit

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny

Transkript:

Strana : 1 / 8 ón 2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny ODDÍL 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor výrobku Č. BL : Obchodní název : 1.2. Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Relevantní určená použití : Průmyslové a profesionální. Provádět hodnocení rizik před použitím. Testovací plyn/kalibrační plyn, Laboratorní použití Kontaktujte dodavatele pro více informací o použití 1.3. Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu Identifikace firmy : AIR LIQUIDE CZ, s.r.o Jinonická 80 158 00 Praha 5 Česká Republika 1.4. Telefonní číslo pro naléhavé situace Telefonní číslo pro naléhavé situace : Toxikologické informační středisko: 224919293, 224915402 ODDÍL 2 Identifikace nebezpečnosti 2.1. Klasifikace látky nebo směsi Klasifikace EC 67/548 nebo EC 1999/45 2.2. Prvky označení Nálepky podle EC 67/548 nebo EC 1999/45 2.3. Jiná rizika Jiná rizika : Není klasifikován jako nebezpečný přípravek ani jako nebezpečná látka. : Značení EC" se nepožaduje." : Při vysokých koncentracích působí dusivě. ODDÍL 3 Složení / informace o složkách 3.1. Látka / Příprava Látka / 3.2. Příprava : Směs Název látky Obsah Č. CAS Č. EC Č. rejstříku Oxid uhličitý : 18 % 124-38-9 204-696-9 ----- * 1 Not classified (DSD/DPD) ---------------------------------- Liq. Gas (H280) Argon : 82 % 7440-37-1 231-147-0 ----- * 1 Not classified (DSD/DPD) ---------------------------------- Press. Gas (H280)

Strana : 2 / 8 ODDÍL 3 Složení / informace o složkách (pokračování) Další informace : Neobsahuje žádné jiné složky ani nečistoty, které by ovlivnily klasifikaci produktu. * 1: Uvedeny v příloze IV/VREACH, vyňat z registrace. * 2: Registrační lhůta neuplynula. * 3: Registrace není požadována,látky vyráběné nebo dovážené < 1t/r. Úplné znění R-vět - viz kapitola 16. Úplné znění prohlášení H - viz kapitola 16 ODDÍL 4. Pokyny pro první pomoc 4.1. Popis první pomoci - Nadýchání : Postiženou osobu přesuňte do oblasti bez kontaminace a nasaďte jí automatický dýchací přístroj. Udržujte postiženého v teple a klidu. Přivolejte lékaře a při zástavě dechu okamžitě zaveďte umělé dýchání. - Zasažení kůže : Nežádoucí účinky nejsou od tohoto produktu očekávány. - Při zasažení očí : Nežádoucí účinky nejsou od tohoto produktu očekávány. - Požití : Požití se nepovažuje za možný způsob, jak se vystavit působení látky 4.2. Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky 4.3. Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření ODDÍL 5. Opatření pro hašení požáru : Při vysokých koncentracích může způsobit dušení. Symptomy mohou zahrnovat i ztrátu mobility anebo vědomí. Postižený si vůbec nemusí uvědomit, že se dusí. Viz část 11 Viz část 11 5.1. Hasiva - Vhodné hasicí prostředky : Je možno použít všech známých hasicích prostředků. 5.2. Zvláštní rizika vyplývající z látky nebo směsi Zvláštní rizika Nebezpečné produkty hoření 5.3. Pokyny pro hasiče : Vystavení otevřenému ohni může mít za následek prasknutí anebo výbuch tlakových nadob. Specifické metody : Koordinovat opatření ohledně rozšíření ohně do okolí. Ohrožené nádoby chladit proudem vody z chráněné pozice. Nevylévejte kontaminovanou požární vodu do kanalizace. Pokud je to možné, zastavte přítok produktu. Zvláštní ochranné vybavení pro hasiče : V uzavřených prostorech používejte samostatně pracující dýchací přístroj ODDÍL 6. Opatření v případě náhodného úniku 6.1. Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy 6.2. Opatření na ochranu životního prostředí : Evakuujte celou oblast Pokuste se zastavit uvolňování. Zajistěte dostatečné větrání! Pokud se neprokáže, že atmosféra je bezpečná, používejte při každém vstupu do příslušného prostoru samočinný dýchací přístroj! Minitorujte koncentraci uvolněného produktu. : Pokuste se zastavit uvolňování.

Strana : 3 / 8 ODDÍL 6. Opatření v případě náhodného úniku (pokračování) 6.3. Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění 6.4. Odkaz na jiné oddíly ODDÍL 7. Zacházení a skladování 7.1. Opatření pro bezpečné zacházení Bezpečné použití produktu : Zajistěte větrání prostoru! : Viz také sekce 8 a 13. : Používejte pouze řádně specifikované zařízení, které je vhodné pro tento produkt a pro teplotu a tlak, při kterém se dodává. Pokud máte jakékoliv pochybnosti, poraďte se se svým dodavatelem plynu. Bezpečné zacházení s nádobami na plyny Pouze zkušené a řádně vyškolené osoby, smějí zacházet s plynem pod tlakem. S látkou musí být nakládáno v souladu se správnou výrobní praxí a hygienickými a bezpečnostní postupy. Při manipulaci s produktem nekuřte! Ujistěte se, že celý systém byl (nebo je pravidelně) kontrolován na těsnost před použitím.. : S tlakovou nádobou manipulujte podle pokynů jeho výrobce. Zabraňte zpětnému toku do tlakové nádoby! 7.2. Podmínky pro bezpečné skladování včetně neslučitelnosti 7.3. Specifické konečné / specifická konečná použití Chraňte lahve před poškozením. Nekoulejte, nesmýkejte, neházejte, nevlečte. Pro přesun lahve, a to i na krátkou vzdálenost, používejte vozík (i ruční), určený pro přepravu lahví. Ponechejte kryty na ventilu, dokud je lahev zajištěna a připravena k použití. Pokud se vyskytnou poruchy ventilu lahve při provozu lahve, kontaktujte dodavatele. Nikdy se nepokoušejte opravovat či měnit ventily lahví nebo bezpečnostní pojistky. Poškození ventilú by mělo být ihned oznámeno dodavateli. Uchovávejte ventily nádob čisté a zbavené kontaminovaných zbytků oleje a vody. Jakmile je tlaková nádoba odpojena od přístroje, použijte ochranné kloboučky nebo krytky ke krytí ventilů, pokud jsou dodávány. Zavřete ventil nádoby po každém použití, i když jsou nádoby prázdné a stále připojeny k zařízení. Nikdy nepřepouštějte plyny z jedné lahve/nádoby do druhé. Nikdy nepoužívejte přímý oheň nebo elektrická topná zařízení pro zvýšení tlaku v nádobě. Neničte nebo neodstraňujte nálepky, poskytnuté dodavatelem, k identifikaci obsahu lahve. : Tlakovou nádobu udržujte na teplotě pod 50 C na dobře větraném místě. Dodržujte všechny předpisy a místní požadavky týkající se skladování nádob. Nádoby nesmí být skladovány za podmínek, které mohou podpořit korozi. Nádoby musí být skladovány ve svislé poloze a zajištěny proti pádu. U skladovaných nádob by měl být pravidelně kontrolován celkový stav a zda nádoby neutikají. Používejte krytky ventilů nebo lahvové kloboučky. Uchovávejte nádoby na místě bez nebezpečí požáru a mimo dosah zdrojů tepla a vznícení. Uchovávejte mimo dosah hořlavých materiálů.

Strana : 4 / 8 ODDÍL 8. Omezování expozice / osobní ochranné prostředky 8.1. Pracovní expoziční limity Pracovní expoziční limity Oxid uhličitý : Hodnota PEL (CZ) [mg/m3] : 9000 : Hodnota NPK-P (CZ) [mg/m3] : 4500 DNEL: Odvozená úroveň, při které : Neobsazeno. nedochází k nepříznivým účinkům. Neobsazeno. PNEC: Odhad koncentrace, při které : Neobsazeno. nedochází k nepříznivým účinkům. Neobsazeno. 8.2. Omezování expozice 8.2.1. Vhodné technické kontroly : Detektory plynu by měly být použity, jestliže se mohou uvolnit plyny. Zajistěte přiměřenou celkovou a místní ventilaci Zajistěte přednostní použití instalací trvale zabezpečených proti prosáknutí (např. svařované potrubí) s úniky pod mezními koncentracemi. Systémy pod tlakem by měly být pravidelně kontrolovány. Vezměte si například systém pracovních povolení pro údržbové činnosti. 8.2.2. Osobní ochranné pomůcky : Posouzení rizika by mělo být provedeno a zdokumentováno pro každou pracovní oblast, posuďte rizika související s používáním výrobku a vyberte OOP, které odpovídají příslušnému riziku. Následující doporučení by měla být brána v úvahu Noste bezpečnostní brýle s bočními štíty Při manipulaci s lahví používejte bezpečnostní rukavice a bezpečnostní obuv. 8.2.3. Omezování expozice životního : Pro omezení emisí do ovzduší se odkazujte na místní předpisy. Viz kapitola 13 - specifické prostředí metody pro čištění odpadních plynů. ODDÍL 9. Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1. Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Vzhled - Fyzikální stav při 20 C / 101.3kPa : Plyn. - Barva : Bezbarvý plyn Zápach : Bez zápachu. prahová hodnota zápachu : Prahová hodnota zápachu je subjektivní a neadekvátní pro varování při překročení. Hodnota ph Molekulová hmotnost [g/mol] : Nevhodné. Nevhodné. Bod tání [ C] Bod varu [ C] Bod vzplanutí [ C] Míra odpařování (éter=1) Rozsah hořlavosti [% objemu ve vzduchu] Tlak par [20 C] : Nepoužito Nepoužito Relativní hustota, plyn (vzduch=1) : Těžší než vzduch Rozpustnost ve vodě [mg/l] : Argon: 61 Kohlendioxid: 2000 Rozdělovací koeficient n-oktanol/voda Nevhodné pro směsi plynů. Viskozita při 20 C [mpa.s] : Nepoužito Výbušné vlastnosti : Nepoužito 9.2. Další informace

Strana : 5 / 8 ODDÍL 9. Fyzikální a chemické vlastnosti (pokračování) Další údaje : Plyn anebo pára těžší než vzduch. V uzavřených prostorech se může shromažďovat buď na úrovni dna anebo pod touto úrovní. ODDÍL 10. Stálost a reaktivita 10.1. Reaktivita Reaktivita 10.2. Chemická stabilita Chemická stabilita 10.3. Možnost nebezpečných reakcí Možnost nebezpečných reakcí : Nebezpečné reakce popsané níže : Za normálních okolností je stabilní. 10.4. Podmínky, kterým je třeba zabránit Podmínky, kterým je třeba zabránit : Žádne za dopručených skladovacích a menupulačních podmínek (viz bod 7) 10.5. Neslučitelné materiály 10.5. Neslučitelné materiály : Přídatné informace slučitelné s ustanoveními ISO 1114. 10.6. Nebezpečné produkty rozkladu Nebezpečné produkty rozkladu ODDÍL 11. Toxikologické informace 11.1. Informace o toxikologických účincích : Za normálních podmínek skladování a použití, nemohou nebezpečné produkty rozkladu vzniknout Akutní toxicita : U tohoto produktu nebylo toxické působení zjištěno. žíravost/dráždivost pro kůži : Žádné známé vlivy tohoto produktu. vážné poškození očí / podráždění očí : Žádné známé vlivy tohoto produktu. senzibilizace dýchacích cest / : Žádné známé vlivy tohoto produktu. senzibilizace kůže Karcinogenita : Žádné známé vlivy tohoto produktu. Mutagenicita : Žádné známé vlivy tohoto produktu. Toxický pro reprodukci: Plodnost : Žádné známé vlivy tohoto produktu. Toxický pro reprodukci: nenarozené : Žádné známé vlivy tohoto produktu. dítě toxicita pro specifické cílové orgány : Žádné známé vlivy tohoto produktu. jednorázová expozice toxicita pro specifické cílové orgány : Žádné známé vlivy tohoto produktu. opakovaná expozice nebezpečnost při vdechnutí : Nevhodné. LC50 potkan při vdechování [ppm/4h]

Strana : 6 / 8 ODDÍL 12. Ekologické informace 12.1. Toxicita Toxicita 12.2. Odolnost - odbouratelnost Odolnost - odbouratelnost 12.3. Bioakumulační potenciál Bioakumulační potenciál 12.4. Mobilita v půdě Mobilita v půdě 12.5. Výsledky posouzení PBT a vpvb Výsledky posouzení PBT a vpvb 12.6. Jiné nepříznivé účinky Účinek na ozónovou vrstvu Vliv na globální oteplování ODDÍL 13. Pokyny pro odstraňování : Obsahuje skleníkové plyny neobsažené v 842/2006/EC Obsahuje skleníkové plyny neobsažené v 842/2006/EC 13.1. Metody nakládání s odpady 13.2. doplňující informace : Ujistěte se, že úrovně emisí místních předpisů nebo povolení k provozu nebudou překročeny Nevypouštějte v kterémholi místě, kde by akumulace plynu mohla být nebezpečná. Uvedeno v příručce EIGA (Doc. 30/10 "Odstraňování (likvidace) plynů". Více informací o hodných metodách na www.eiga.org Pokud potřebujete instrukce, spojte se s dodavatelem ODDÍL 14. Informace pro přepravu Číslo OSN : UN 1956 Značení ADR, IMDG, IATA ón : 2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny Pozemní přeprava (ADR/RID) Č. ld. Neb. : 20 Náležitý název OSN pro zásilku : Plyn stlačený, j.n. (Argon, Oxid uhličitý) Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu : 2 Klasifikačný kód ADR/RID : 1 A Pokyny pre balení - Všeobecné : P200 Omezení pro tunely : E: Průjezd zakázán tunely kategorie E. Námořní přeprava (IMDG) Expediční název : COMPRESSED GAS, N.O.S. (Argon, Carbon dioxide)

Strana : 7 / 8 ODDÍL 14. Informace pro přepravu (pokračování) Třída : 2.2 Obalová skupina : P200 Pokyny k zásahu (EmS) - Oheň : F-C Pokyny k zásahu (EmS) - Únik : S-V Pokyny - Balení : P200 Vzdušná přeprava (ICAO-TI / IATA-DGR) Správný expediční název : COMPRESSED GAS, N.O.S. (Argon, Carbon dioxide) Třída : 2.2 IATA-Osobní a nakladní lety : Dovoleno. Packing instruction - Passenger and : 200 Cargo Aircraft Pouze nakladní lety : Povolené. Pokyny pro balení : 200 Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele Nedopravujte na vozidlech, jejichž ložná plocha není oddělena od kabiny řidiče. Zajistěte informovanost řidiče vozidla o rizikovosti nákladu a o postupu při nehodách a nouzovém stavu. Před dopravou nádob s produktem: Zajistěte dostatečné větrání! Zajistěte, aby byly tlakové nádoby bezpečně zajištěny proti pohybu. Zajistěte, aby ventily láhví byly uzavřeny a těsné! Zajistěte, aby byl ventil opatřen správně nasazenou a dotaženou uzavírací maticí anebo zátkou (pokud se jí používá). Zajistěte, aby byla byl ventil opatřen správně nasazeným bezpečnostním krytem (pokud se takovéhoto zařízení používá). ODDÍL 15. Informace o předpisech 15.1. Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí / specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi Legislativa EU Národní legislativa 15.2. Posouzení chemické bezpečnosti : Zajistěte dodržení všech platných národních a místních předpisů. : CSA nemusí být pro tento produkt provedeny. ODDÍL 16. Další informace Změny : Revize bezpečnostních listů v souladu s Nařízením komise (EU) č. 453/2010. Informace o školení : Nádoba pod tlakem Nádoba pod tlakem Seznam úplného znění ustanovení H v : H280 - Obsahuje plyn pod tlakem; při zahřívání může výbuchnout. části 3 H280 - Obsahuje plyn pod tlakem; při zahřívání může výbuchnout. Další informace : Klasifikace v souladu s výpočetními metodami uvedenými v (ES) 127202008 CLP/(ES) 1999/ 45 DPD. Tento bezpečnostní list byl sestaven podle platných směrnic EU a platí pro všechny státy, které tyto směrnice převzaly do své národní legislativy. POPŘENÍ ODPOVĚDNOSTI : Před použitím tohoto produktu v jakémkoliv novém procesu anebo před zahájením pokusů s ním je nutno si podrobně prostudovat jeho kompatibilitu s materiály a bezpečnost! Podrobnosti, uvedené v tomto dokumentu, se v době jeho předání do tisku považovaly za správné. I přesto, že přípravě tohoto dokumentu se věnovala maximální možná péče,

Strana : 8 / 8 ODDÍL 16. Další informace (pokračování) Obsah a forma tohoto BL jsou v souladu se směrnicí Komise EEC 453/2010. nemůžeme převzít jakoukoliv odpovědnost za úrazy, škody na zdraví ani věcné škody, způsobené jeho používáním. POPŘENÍ ODPOVĚDNOSTI Informace v tomto BL byly získány ze zdrojů, kterým věříme a které jsou spolehlivé. Informace jsou však poskytnuty bez záruky, ať výslovné nebo implicitní, že jsou správné. Podmínky nebo metody manipulace, skladování, použití nebo likvidace výrobku jsou z naší strany nekontrolovatelné a nemusí spadat do rámce našich znalostí. Z těchto a jiných důvodů na sebe nepřebíráme odpovědnost a výslovně se zříkáme odpovědnosti za ztrátu, poškození či výdaje v důsledku nebo v jakékoli spojitosti s manipulací, skladováním, použitím či likvidací tohoto výrobku. Tento BL byl zpracován pouze pro tento výrobek a měl by být používán pouze pro tento výrobek. Použije-li se výrobek jako složka jiného výrobku, informace v tomto BL nemusí platit. Konec dokumentu