Personal Letter. Letter - Address

Podobné dokumenty
Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Corrispondenza Lettera

Personal Letter. Letter - Address. Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Personal Letter. Letter - Address

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland

Osobní Dopis Dopis - Adresa česky švédsky Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australský formát adresy: Číslo popisné + název ulice název provincie název obce/města + poštovní

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Osobní Dopis. Dopis - Adresa एन. सरब, ट यर स ऑफ म नह टन, ३३५ म न स ट र ट, न य य र क एन.य. ९२९२६. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Persoonlijke correspondentie Brief

Persönliche Korrespondenz Brief

Business Letter. Letter - Address. Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

Persoonlijke correspondentie Brief

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Geschäftskorrespondenz Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Sr. Juan Pérez Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P México, D.F.

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no: , Bostancı, Kadıköy, İstanbul

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti

Byznys a obchodní záležitosti

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Chiedere aiuto. Chiedere se una persona sa parlare in inglese

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Chiedere aiuto. Chiedere se una persona sa parlare in inglese

Osobní Všechno nejlepší

Byznys a obchodní záležitosti

Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Osobní Všechno nejlepší

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

bab.la Frasi: Corrispondenza Auguri Italiano-Ceco

Osobní Dopis Dopis - Adresa japonsky 東京都渋谷区代々木 1234 佐藤太郎様 Standardní anglický formát adresy: název příjemce název společnosti, číslo název ul

Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_1_AJ_PH

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

I prefer a small shop in front of shopping centers it is comfortable and not there many people.

Efektivní komunikace cesta k úspěchu Modul Písemná elektronická komunikace anglický jazyk

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-italsky

Byznys a obchodní záležitosti

Geschäftskorrespondenz Brief

Obsah. D) Česká písnička - Když jsem já sloužil... 9

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší italsky-česky

SEZNAM PŘÍLOH. Příloha 1 Dotazník Tartu, Estonsko (anglická verze) Příloha 2 Dotazník Praha, ČR (česká verze)... 91

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

ANGLIČTINA PRO UČEBNÍ OBOR

Transkript:

- Address Cardinelli Domenico & Vittorio via delle Rose, 18 Petrignano 06125 Perugia Standard English Address format: name of recipient street number + street name name of town + region/state + zip/postal code. Mr. J. Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 American address format: Name of town + state abbreviation + zip code Mr. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ British and Irish address format: Number + street name Town/city name County Postal code Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Canadian address format: Name of town + province abbreviation + postal code Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Page 1 28.02.2017

Ms. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australian address format: Name of province Town/city name + postal code Miss. L. Marshall 745 King Street West End Wellington 0680 New Zealand address format: Number + street name Suburb/RD number/po box Town/city + postal code Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Alex Marshall 745 King Street West End, Wellington 0680 - Opening Caro Luca, Informal, standard way of addressing a friend Cari mamma e papà, Informal, standard way of addressing your parents Milý Johne, Milá maminko, Milý tatínku, Caro zio Flavio, Informal, standard way of addressing a member of your family Milý strýčku Jerome, Ciao Matteo, Informal, standard way of addressing a friend Ciao Matty! Very informal, standard way of addressing a friend Ahoj Johne, Čau Johne, Page 2 28.02.2017

Luca, Informal, direct way of addressing a friend Tesoro, Very informal, used when addressing a loved one Amore, Very informal, used when addressing a partner Amore mio, Informal, used when addressing a partner Grazie per avermi scritto. Used when replying to correspondence Che bello sentirti! Used when replying to correspondence Johne, Můj milý/moje milá, Můj nejdražší/moje nejdražší, Nejdražší Johne, Děkuji za Tvůj dopis. Dopis od Tebe mě moc potěšil. Scusami per non averti scritto per così tanto tempo. Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while È passato così tanto tempo dall'ultima volta. Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time - Main Body Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a). Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu. Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti. Used when you have important news Píši, abych Ti řekl(a), že... Hai già dei piani per...? Už máš nějaké plány na...? Used when you want to invite someone to an event or meet up with them Grazie per aver inviato / invitato / allegato... Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení... Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information Page 3 28.02.2017

Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto... Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)... Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/... Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you Sono felice di annunciarti che... Used when announcing good news to friends Sono davvero felice di sapere che... Used when relaying a message or news Mi dispiace molto doverti dire che... Used when announcing bad news to friends S potěšením (vám) oznamuji, že... Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším... Je mi líto Tě/vás informovat, že... Mi dispiace sapere che... Je mi moc líto, že... Used when comforting a friend regarding bad news that they had - Closing Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto. Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí. Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter...ti manda i suoi saluti. Used when adding someone else's regards to a letter... posílá pozdrav! Salutami... Pozdravuj ode mě.... Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing Spero di avere presto tue notizie. Used when you want to receive a letter in reply Těším se na tvojí odpověď. Page 4 28.02.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Personal Rispondimi presto. Napiš brzy. Direct, used when you want to receive a letter in reply Rispondimi non appena... Napiš mi prosím, až... Used when you want the recipient to reply only when they have news of something Scrivimi non appena sai qualcosa. Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího. Used when you want the recipient to reply only when they have news of something Stammi bene. Used when writing to family and friends Ti amo. Used when writing to your partner I migliori auguri Informal, used between family, friends or colleagues Con i migliori auguri Cari saluti Tante belle cose Con tanto amore Tanti cari saluti Informal, used when writing to family Con affetto, Informal, used when writing to family Opatruj se. Miluji tě. S přáním všeho nejlepšího, Mějte se moc hezky, Nejsrdečnější pozdravy, Jen to nejlepší, Page 5 28.02.2017