Úřední věstník Evropské unie L 38/3

Podobné dokumenty
32006R0780. Úřední věstník L 137, 25/05/2006 S

12488/13 hm 1 DG B 4B

L 129/28 Úřední věstník Evropské unie

SMĚRNICE RADY. ze dne 25. června 1987,

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Delegace naleznou v příloze dokument D050363/02.

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

(Text s významem pro EHP)

(1) Směrnice 2011/16/EU vyžaduje, aby došlo k výměně informací v oblasti daní za použití standardních formulářů a elektronických formátů.

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 10. září 2012 (OR. en) 13480/12 DENLEG 80 AGRI 553

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

členským státům stanovit zkrácení lhůty pro podání Nařízení Komise (ES) č. 1564/2005 ze dne 7. září 2005, ( 1 ) Úř. věst. L 395, , s. 33.

SMĚRNICE. (Text s významem pro EHP) (kodifikované znění) (4) Spotřebitelé však mají být informováni o používání takových

Rada Evropské unie Brusel 16. července 2015 (OR. en)

PŘÍLOHY. návrhu SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Přehled základní potravinářské legislativy ČR

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

1999L0004 CS SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových a cikorkových extraktech

(Text s významem pro EHP)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č.../2010. ze dne [ ],

Delegace naleznou v příloze dokument D033542/02.

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových a cikorkových extraktech. (Úř. věst. L 66, , s.

Delegace naleznou v příloze návrh nařízení Komise týkající se výše uvedeného tématu.

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

Zpracování bioproduktů

Úřední věstník Evropské unie L 153/23

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 25. února 2005 (OR. en) 6558/05 AGRI 52 PHYTOSAN 8 OC 92

Dokument ze zasedání ADDENDUM. ke zprávě

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 17. ledna 2012 (OR. en) 5403/12 ENV 17 ENT 7

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. kterým se ode dne 1. července 2013 upravuje sazba příspěvku úředníků a ostatních zaměstnanců Evropské unie do důchodového systému

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

17261/13 mb 1 DG B 4B

1997R0577 CS

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. října 2012 (OR. en) 14571/12 Inte rinstitucionální spis: 2012/0280 (NLE) AGRI 646 VETER 65 SAN 217 DENLEG 97

ROZHODNUTÍ. (Text s významem pro EHP) (2014/199/EU)

Rada Evropské unie Brusel 27. března 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 26. července 2017 (OR. en)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 12. prosince 2012 (OR. en) 17675/12 DENLEG 120 SAN 328

(Text s významem pro EHP) (5) Vzhledem k pozměněným zvláštním hygienickým požadavkům

L 106/24 Úřední věstník Evropské unie

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Předloha. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /2005. ze dne [ ],

(Text s významem pro EHP)

Rada Evropské unie Brusel 20. července 2017 (OR. en)

354 Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

L 53/26 Úřední věstník Evropské unie

Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. / ze dne [ ],

Rada Evropské unie Brusel 4. dubna 2017 (OR. en)

(Legislativní akty) SMĚRNICE

(Text s významem pro EHP)

ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. srpna 2011 (OR. en) 13420/11 DENLEG 112 AGRI 556

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 807/2003. ze dne 14. dubna 2003

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne KOM(2011) 377 v konečném znění 2011/0164 (NLE) Návrh SMĚRNICE RADY

(Text s významem pro EHP)

Rada Evropské unie Brusel 6. dubna 2016 (OR. en)

Úřední věstník Evropské unie L 47/51

(Text s významem pro EHP)

Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I

13470/12 ps 1 DG B 4B

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

AKTY PŘIJATÉ INSTITUCEMI ZŘÍZENÝMI MEZINÁRODNÍ DOHODOU

Rada Evropské unie Brusel 18. října 2016 (OR. en)

Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou EU. Obsah Celex č. Ustanovení (čl., odst., písm., bod., apod.)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

(Úř. věst. L 11, , s. 18) Č. Strana Datum M1 Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/1747 ze dne 30. září 2015 L

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Směrnice 2000/25/ES se mění takto: 1. V článku 1 se doplňuje nová odrážka, která zní: 2. V článku 3 se doplňuje nový odstavec, který zní:

(Text s významem pro EHP)

(2) Podle dohody má Evropská unie otevřít několik celních kvót pro některé výrobky z drůbežího masa.

L 92/28 Úřední věstník Evropské unie

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

Rada Evropské unie Brusel 12. listopadu 2015 (OR. en)

(Text s významem pro EHP)

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008

Rada Evropské unie Brusel 13. ledna 2016 (OR. en)

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1830/2003. ze dne 22. září 2003

VYHLÁŠKA. ze dne 29. srpna 2016

(Text s významem pro EHP)

Rada Evropské unie Brusel 6. dubna 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

2. Evropský parlament a Evropský hospodářský a sociální výbor vydaly svá stanoviska dne 24. dubna 2009 a dne 14. května 2009.

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

Úřední věstník Evropské unie L 320/13

Nařízení (ES) č. 1239/95 se mění takto: Oddíl 1. Žádosti o nucenou licenci. a) označení žadatele a odpůrce držitele dané odrůdy jako účastníků řízení;

(Text s významem pro EHP)

Rada Evropské unie Brusel 17. března 2016 (OR. en)

1983L0417 CS

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

B NAŘÍZENÍ RADY (EHS) č. 1536/92 ze dne 9. června 1992, C1 kterým se stanoví společné obchodní normy pro konzervované tuňáky a bonita

Rada Evropské unie Brusel 29. dubna 2016 (OR. en)

Transkript:

13.2.2008 Úřední věstník Evropské unie L 38/3 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 123/2008 ze dne 12. února 2008, kterým se mění a opravuje příloha VI nařízení Rady (EHS) č. 2092/91 o ekologickém zemědělství akněmu se vztahujícím označování zemědělských produktů a potravin KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2092/91 ze dne 24. června 1991 o ekologickém zemědělství a k němu se vztahujícím označování zemědělských produktů a potravin ( 1 ), a zejména na článek 13 druhou odrážku uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) Podle čl. 5 odst. 8 nařízení (EHS) č. 2092/91 se v částech A a B přílohy VI uvedeného nařízení stanoví omezující seznam látek a produktů uvedených v odst. 3 písm. c) a d) uvedeného článku. Podmínky týkající se používání těchto složek a látek mohou být upřesněny. (2) V souvislosti se zahrnutím látek používaných při průmyslovém zpracování produktů určených k lidské spotřebě, které obsahují složky živočišného, do uvedeného seznamu nařízením Komise (ES) č. 780/2006 ze dne 24. května 2006, kterým se mění příloha VI nařízení Rady (EHS) č. 2092/91 o ekologickém zemědělství a k němu se vztahujícím označování zemědělských produktů a potravin ( 2 ), měly být přídatné látky dusitan sodný a dusičnan draselný přezkoumány do 31. prosince 2007, aby se rozhodlo o omezení nebo zastavení užívání těchto přídatných látek. Skupina nezávislých odborníků ve svých závěrech ze dne 5. července 2007 ( 3 ) (dále jen skupina ) doporučila v přiměřeném časovém období zastavit užívání dusitanu sodného a dusičnanu draselného v ekologických masných produktech. Skupina také doporučila přijmout určitá opatření v případě, že tyto látky budou staženy. Proto by dusitan sodný a dusičnan draselný měly být povoleny do 31. prosince 2010, aby bylo možno provést posouzení důsledků jejich odstranění. Toto posouzení by mělo vzít v úvahu rozsah, ve kterém členské státy nalezly bezpečná náhradní řešení místo dusitanů a dusičnanů a jejich pokrok při zavádění vzdělávacích programů týkajících se náhradního zpracování. (3) Od 1. prosince 2007 jsou podle ustanovení nařízení (ES) č. 780/2006 oxid siřičitý a metadisiřičitan draselný povoleny pro zpracování ovocných vín vyrobených z jiného ovoce než jsou vinné hrozny a také pro zpracování jablečného a hruškového vína a medoviny. Podle výše uvedené skupiny by měly být povoleny do doby, než ( 1 )Úř. věst. L 198, 22.7.1991, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1517/2007 (Úř. věst. L 335, 20.12.2007, s. 13). ( 2 )Úř. věst. L 137, 25.5.2006, s. 9. ( 3 ) Závěry skupiny nezávislých odborníků k otázce Potravinářské přídatné látky a prostředky nápomocné při zpracování povolené při zpracování ekologických potravin rostlinného a živočišného. http://ec.europa.eu/agriculture/qual/organic/foodadd/expert/ 05072007.pdf budou známy alternativní sloučeniny nebo technologie. Komise navrhuje se tímto doporučením řídit. Vzhledem k tomu, že se očekává, že budou k dispozici nové výzkumné údaje, mělo by být použití oxidu siřičitého a metadisiřičitanu draselného v ekologických produktech přezkoumáno do 31. prosince 2010. (4) Aby bylo zajištěno, že některé potravinářské prostředky nápomocné při zpracování (talek, bentonit a kaolin) v seznamu neobsahují nepovolené látky, skupina navrhla, aby byly používány pouze v případech, když splňují normy čistoty stanovené pro tyto potravinářské přídatné látky v právních předpisech Společenství. (5) Při výrobě sýrů z kyselého mléka se k pasterizovanému mléku přidává uhličitan sodný (E 500), aby se ph kyseliny mléčné ustálilo na vhodné hodnotě, čímž se vytvoří nezbytné podmínky pro růst zrajících kultur. Podle skupiny by tudíž použití uhličitanu sodného pro zpracování ekologických sýrů z kyselého mléka mělo být povoleno. Komise navrhuje se tímto doporučením řídit. (6) Aby bylo po určité době možno nahradit želatinu vyráběnou ze zvířecí kůže nebo kostí neekologického želatinou vyráběnou z vepřové kůže ekologického jako složku v ekologických produktech, musí podle názoru skupiny být seznam rozšířen o určitý počet potravinářských prostředků nápomocných při zpracování. Komise navrhuje se tímto doporučením řídit. (7) Zdá se, že je nutné používat kyselinu chlorovodíkovou jako potravinářský prostředek nápomocný při výrobě některých zvláštních sýrů s tvrdou kůrou (Gouda, Edam a Maasdammer, Boerenkaas, Friese a Leidse Nagelkaas) za účelem regulace ph v solném nálevu bez vzniků nežádoucích příchutí. Použití kyseliny chlorovodíkové pro výrobu těchto zvláštních sýrů s tvrdou kůrou by však mělo být znovu posouzeno do 31. prosince 2010. (8) Příloha VI nařízení (EHS) č. 2092/91 pozměněná nařízením (ES) č. 780/2006 povoluje použití potravinářské přídatné látky E 160b (annatto, bixin a norbixin) v sýru Scottish Cheddar. Protože toto není obecný pojem pro barevný Cheddar, měla by být položka v příloze VI změněna tak, aby zahrnovala všechny sýry typu Cheddar. Použití annatta, bixinu, norbixinu, E 160b by tudíž mělo být povoleno ve všech sýrech typu Cheddar.

L 38/4 Úřední věstník Evropské unie 13.2.2008 (9) Text v příloze VI oddílu B nařízení (EHS) č. 2092/91 ve znění nařízení (ES) č. 780/2006 Přípravky obsahující mikroorganismy a enzymy byl omylem vložen do poznámky pod čarou. Tento text by měl být vytištěn normálními písmeny a přidán jako samostatná položka. Příloha VI by tudíž měla být v souladu s tím opravena s účinkem od data použití nařízení (ES) č. 780/2006. (10) Nařízení (EHS) č. 2092/91 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. (11) Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného článkem 14 nařízení (EHS) č. 2092/91, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Příloha VI nařízení (EHS) č. 2092/91 se mění v souladu spřílohou tohoto nařízení. Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Použije se ode dne 15 února 2008. Avšak bod 3 písm. f) přílohy se použije s účinností od 1. prosince 2007. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 12. února 2008. Za Komisi Mariann FISCHER BOEL členka Komise

13.2.2008 Úřední věstník Evropské unie L 38/5 PŘÍLOHA Příloha VI nařízení (EHS) č. 2092/91 se mění takto: 1. Čtvrtý odstavec pod titulkem OBECNÉ ZÁSADY se nahrazuje tímto: Použití těchto látek bude přezkoumáno do 31. prosince 2010: dusitan sodný a dusičnan draselný v pododdíle A.1, aby se rozhodlo o zastavení užívání těchto přídatných látek, oxid siřičitý a metadisiřičitan draselný v pododdíle A.1, kyselina chlorovodíková v pododdíle B pro zpracování sýrů Gouda, Edam a Maasdammer, Boerenkaas, Friese a Leidse Nagelkaas. Přezkoumání uvedené v první odrážce přihlédne k úsilí vynaloženému členskými státy k nalezení bezpečných alternativ k dusitanům a dusičnanům a při zavádění vzdělávacích programů o alternativních způsobech zpracování a hygieně pro zpracovatele a výrobce masa ekologického. 2. Oddíl A se mění takto: a) V pododdílu A.1 se text u kódu E 160b nahrazuje tímto: Kód rostlinného živočišného E 160b Annatto, bixin, norbixin X Sýr Red Leicester Sýr Double Gloucester Cheddar Sýr Mimolette b) V pododdílu A.1 se text u kódu E 500 nahrazuje tímto: Kód rostlinného živočišného E 500 Uhličitany sodné X X Dulce de leche (*) máslo z kyselé smetany a sýry z kyselého mléka ( 1 ) (*) Dulce de leche nebo Confiture de lait znamená jemný, sladký, hnědý krém vyráběný ze slazeného zahuštěného mléka. 3. Oddíl B se mění takto: a) Text v položce kyselina citronová se nahrazuje tímto: Kyselina mléčná X Pro regulaci ph v solném nálevu při výrobě sýrů ( 1 )

L 38/6 Úřední věstník Evropské unie 13.2.2008 Kyselina citrónová X X Pro regulaci ph v solném nálevu při výrobě sýrů ( 1 ) Výroba oleje a hydrolýza škrobu ( 2 ) ( 1 ) Omezení se týkají pouze živočišných výrobků. ( 2 ) Omezení se týkají pouze rostlinných výrobků. b) Text v položce kyselina sírová se nahrazuje tímto: Kyselina sírová X X Výroba želatiny ( 1 ) Výroba cukru ( 2 ) chlorovodí- Kyselina ková X Výroba želatiny Pro regulaci ph solného nálevu při zpracování sýrů Gouda, Edam a Maasdammer, Boerenkaas, Friese a Leidse Nagelkaas Hydroxid amonný X Výroba želatiny Peroxid vodíku X Výroba želatiny ( 1 ) Omezení se týkají pouze živočišných výrobků. ( 2 ) Omezení se týkají pouze rostlinných výrobků. c) Zápisy pro talek, bentonit a kaolin se nahrazují tímto: Talek X V souladu se specifickými kritérii přídatné látky E 553b Bentonit X X Lepící činidlo pro medovinu ( 1 ) V souladu se specifickými kritérii přídatné látky E 558 Kaolin X X Propolis ( 1 ) V souladu se specifickými kritérii přídatné látky E 559 d) Za položku kaolin se doplní tato položka: Celulosa X X Výroba želatiny ( 1 )

13.2.2008 Úřední věstník Evropské unie L 38/7 e) Texty pro křemelinu a perlit se nahrazují tímto: Křemelina X X Výroba želatiny ( 1 ) Perlit X X Výroba želatiny ( 1 ) f) Text Přípravky obsahující mikroorganismy a enzymy se nahrazuje tímto: Přípravky obsahující mikroorganismy a enzymy: Jakékoli přípravky obsahující mikroorganismy a enzymy běžně používané jako prostředky nápomocné při zpracování potravin, s výjimkou geneticky modifikovaných organismů a výjimkou enzymů získaných z geneticky modifikovaných organismů ve smyslu směrnic 2001/18/ES (*).