CONTENTS Část A... 2 Část B... 129 Část C... 15 Část D... 178 Část M... 196
ČÁST A A.1. 978963 7/3/211 TAPERGUARD Nellcor Puritan Bennett LLC 6135 Gunbarrel Avenue Boulder, Colorado 831 US WITHERS & ROGERS LLP 4 More London Riverside London SE1 2AU EN FR 1 - Chirurgické a lékařské přístroje a nástroje; Tracheální trubičky; Endotracheální trubice;tracheostomické přístroje a Nástroje. LIGHTS4U Lights4U Limited 4 Ryder Seed Mews, Pageant Road St Albans AL1 1NL PURE IAS LLP 2 Mandeville Road Hertford, Hertfordshire SG13 8JG EN FR 9 - Obvody pro buzení LED s konstantním proudem; Obvody pro buzení LED s konstantním napětím; Čelní spoje nástropních kolejnic se směrovatelnými světly, Vazební členy a konektory pro živé konce; Části a příslušenství veškerého výše uvedeného zboží. 9858821 31/3/211 XTREME LASHES Xtreme Lashes, LLC 24127 West Hardy Road, Suite C Spring, Texas 77373 US DLA PIPER UK LLP IP & T department 15-17 rue Scribe 759 Paris FR EN FR 44 - Poskytování kosmetických služeb u uživatele, jmenovitě depilace voskem. 988717 8/4/211 993934 29/4/211 Aging-Management HENK-PETER OONK MANAGEMENT B.V. Het Domein 4 1261JP Blaricum NL NL EN 5 - Potraviny pro batolata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 44 - Zemědělské, zahradnické a lesnické služby. 1124659 14/7/211 STRATEGIC STAFFING SOLUTIONS Strategic Staffing Solutions L.C. 212/42 2
Část A.1. CTM 11691 3 645 Griswold, Suite 29 Detroit, Michigan 48226 US FIELD FISHER WATERHOUSE LLP 35 Vine Street London EC3N 2AA EN IT 35 - Řízení prodejců. 42 - Integrační služby IT (informační technologie); Konzultace v oboru řízení IT projektů; Návrh, vývoj a testování systémů informačních technologií pro třetí strany; Služby technické podpory, jmenovitě servisní linky/pomocné linky pro IT infrastrukturu, operační systémy, databázové systémy a webové aplikace. US - 15/1/211-88653 11691 14/7/211 Doppler Health COMPLEN HEALTH GmbH Ammergaustr. 15 81377 München FORSTMANN BÜTTNER KRÜGER RECHTSANWALTSSOZIETÄT Beethovenstr. 35 6325 Frankfurt am Main EN 3 - Mýdla, Parfumerie, Výrobky péče o tělo, Vlasové přípravky, Kosmetické výrobky. 5 - Potravinové doplňky pro neléčebné účely na bázi proteinů, tuků, mastných kyselin, vitaminů, minerálních látek, stopových prvků, jednotlivě nebo v kombinaci; Dietetické potraviny ke zvlá?tním léčebným účelům;potravinové doplňky nikoliv pro léčebné účely na bázi uhlohydrátů, balastních látek, vitaminů, minerálních látek, stopových prvků, jednotlivě nebo v kombinaci. 29 - Dietní potraviny pro neléčebné účely na bázi proteinů, tuků, mastných kyselin, vitaminů, minerálních látek, stopových prvků, jednotlivě nebo v kombinaci. 3 - Dietní potraviny pro neléčebné účely na bázi uhlohydrátů, balastních látek, vitaminů, minerálních látek, stopových prvků, jednotlivě nebo v kombinaci. 12157 17/8/211 GREMI media GREMI Grzegorz Hajdarowicz Zakład Pracy Chronionej Karniowice 23 32-82 Bolechowice PL BIURO PATENTÓW I ZNAKÓW TOWAROWYCH "FAKTOR Q" JÓZEF GUBAŁA ul. J. Lea 53/84 3-52 Kraków PL PL EN 9 - Rádiové a televizní antény, telefonní přístroje, hudební automaty na mince, herní automaty na žetony nebo mince, data na optických datových nosičích, disky pro záznam zvuku a obrazu jako například: disky CD, disky DVD a prázdné elektronické nosiče a elektronické nosiče s nahraným zvukem, obrazem, grafikou, textem, elektronické publikace, videodisky VCD, počítačové disky, magnetické disky, výpočetní disky, optické disky, počítačové optické disky, gramofonové desky, diskety, diskové měniče, poplašné elektrické zvonky, akustická (zvuková) poplašná zařízení, vyzváněcí tóny pro mobilní telefony, promítací plátna, kreslené filmy, filmy pro zvukové záznamy, počítačová rozhraní, magnetické kazety s nahrávkami, magnetické karty, kódované identifikační karty, karty obsahující aktivní komponenty a sloužící jako nosiče dat, videokazety, cartridge a kazety pro videohry, kazetové přehrávače, monitory, počítače a související zařízení, počítače upravené pro příjem televizního a rádiového signálu v pozemním, satelitním, digitálním systému, cartridge a kazety pro videohry, počítačové hry, interaktivní počítačové hry, elektronické hry, programy pro hraní počítačových her a soutěží přizpůsobené pro použití s televizním přijímačem jako počítačovým monitorem, zařízení pro hraní her přizpůsobená výhradně pro televizní přijímače, počítačové programy pro obsluhu interaktivní televize, přístroje pro záznam audia a videa v kondenzované podobě, kompaktní optické disky, magnetické datové nosiče, nosiče pro záznam zvuku, optické datové nosiče, pásky pro záznam zvuku, magnetické pásky, videopásky, zařízení na vysílání zvuku, přístroje pro záznam, uložení a reprodukci obrazu, zvuku a videozáznamů v podobě souborů MP3, elektrické a elektronické přístroje pro příjem satelitního, pozemního, kabelového vysílání a vysílání po optických vláknech, vysílače pozemního, kabelového a satelitního signálu, televizní a rozhlasové přijímače se zabudovaným dekodérem signálu, přístroje pro dekódování kódovaného signálu obsahující soupravy pro příjem televize, sestavy přístrojů obsahující dekodér a záznamové zařízení pro záznam televizních a zvukových programů, vysílací zařízení, zařízení na vysílání zvuku, textové procesory. 16 - Plakáty, atlasy, alba, brožury, časopisy, tiskárenské výrobky, diáře, příležitostné tisky, desky, tiskopisy, fotografie, noviny, kalendáře, blahopřání, hudební blahopřání, katalogy, knihy, modely, modelářské materiály, architektonické makety, samolepky a nálepky, poznámkové bloky, zarámované a nezarámované obrazy, papír, karton a výrobky z těchto materiálů nezařazené do jiných tříd, periodické publikace, desky, reklamní plakáty, příručky (manuály), rádce, prospekty, tištěné publikace, grafické reprodukce, tašky a sáčky na balení z papíru nebo z plastických hmot, učební a vyučovací pomůcky (s výjimkou přístrojů), bublinkové fólie z plastických hmot (jako obaly nebo ochrana při přepravě), klih (lepidlo) na papír nebo pro domácnost. 25 - Oděvy, sportovní oblečení, oděvy s nalepenými fotografiemi a obrazy, kloboučnické zboží, obuv. 28 - Hry, hračky a potřeby pro sport zařazené do této třídy, hrací karty, automatické hry jiné než používané s externí obrazovkou nebo monitorem, automatické hry nebo hry na žetony, herní zařízení jiné než používané s externí obrazovkou nebo monitorem, stolní hry. 35 - Služby v oblasti výroby rozhlasové, televizní reklamy, kinoreklamy a internetové reklamy, služby poskytované reklamními agenturami, například reklama v tisku, rozhlase, televizi, kinech a na internetu, reklamní služby prostřednictvím počítačových sítí a jiných komunikačních prostředků na dálku, obchodní zprostředkování v oblasti výroby rozhlasové, televizní reklamy, kinoreklamy a internetové reklamy, reklama pro třetí osoby a činnost pro třetí osoby v rámci poskytnutých zplnomocnění v oblasti činnosti v rozhlase, televizi, kinech, na internetu a vydavatelské činnosti, vydávání reklamních textů, tvorba reklamních a sponzorovaných textů, rozšiřování reklamních materiálů, aktualizace reklamních letáků (reklamní letáky, prospekty, tiskoviny, vzorky), služby týkající se přepisu informací, služby v oblasti 212/42 3
CTM 12157 Část A.1. distribuce a doručování prospektů a reklamních vzorků, výroba pořadů a reklamních filmů pro rozhlas, televizi, film, internet, manažerské služby, průzkumy trhu, informační služby v oblasti hospodářské činnosti, vylepování reklamních plakátů, správa souborů informací, správa počítačových souborů, organizování obchodních nebo reklamních výstav, organizování předvádění pro obchodní a reklamní účely, průzkumy veřejného mínění, průzkumy mediálního a reklamního trhu, organizování a vedení reklamních kampaní, vydávání reklamních textů, zásilková reklama, příprava tiskové reklamy, řízení profesionální umělecké činnosti, pomoc při řízení hospodářské činnosti, poradenství v hospodářských otázkách, pronájem reklamního času ve všech sdělovacích prostředcích, pronájem a prodej ploch a času pro reklamní účely ve hromadných sdělovacích prostředcích, pronájem reklamních nosičů, pronájem ploch na umístění inzerce nebo reklamy, pronájem reklamních materiálů, vyhledávání v počítačových databázích, tvorba posudků týkajících se hospodářské a obchodní činnosti, správa hotelů, sekretářské služby, stenografické služby, úprava textů, řízení hotelů, provozování aukčních domů, správa souborů informací, provozování internetové kavárny (správa obchodní činnosti), doručování novin třetím osobám (kolportérské služby), obchodní a investiční konzultace, produkce reklamních pořadů a filmů pro rozhlas, televizi, film a internet;prodej prostřednictvím teleshoppingu, internetové sítě nebo v prodejně nebo velkoobchodě zboží jako například: pásky pro záznam zvuku, magnetické pásky, videopásky, přístroje a zařízení pro záznam vysílání a reprodukci zvuku, obrazu, televizní programy, filmy, rozhlasové pořady zaznamenané v podobě nahraného filmového pásu, videopásky, magnetické pásky, optických disků ve verzi upravené pro reprodukci v mediálních počítačích, nahrané nosiče obrazu, zvuku a dat, počítačové hry, počítačový software, papír, karton a výrobky z těchto materiálů nezařazené do jiných tříd, příležitostné tisky, kalendáře, katalogy, desky, prospekty, plakáty, poutače, fotografie, modely, modelářské materiály, architektonické makety, samolepky a nálepky, tištěné publikace, časopisy, noviny, knihy, brožury, psací potřeby, papírenské zboží, tašky a sáčky na balení z papíru nebo plastických hmot, učební a učební pomůcky (s výjimkou přístrojů), lepicí materiály pro papírnické účely nebo pro domácnost, obrazy, příručky (manuály), školní potřeby, grafické reprodukce. 36 - Správa nemovitostí, ubytovací kanceláře, realitní kanceláře, realitní kanceláře, finanční analýzy, spořitelny (pokladny), banky s přímým přístupem přes internet (domácí bankovnictví), faktoring, bankovní informace, poradenské služby ve finančních otázkách, poradenské služby v otázkách pojištění, pronájem nemovitostí, informace o pojištění, služby v oblasti kapitálových investic, pronájem bytů, výběr nájemného, správa bytového fondu, realitní kanceláře, nákup a prodej nemovitostí, oceňování a odhady nemovitostí, správa nemovitostí, zprostředkování v oblasti nákupuprodeje a pronájmu nemovitostí, zprostředkování nákupuprodeje firem, finanční makléřství, finanční účtování transakcí (spojené s nákupem nebo prodejem nemovitostí), pronájem bytů, pronájem kancelářských prostor, správa nemovitého majetku, správa nemovitostí, tvorba podílového investičního fondu, organizování sbírek pro dobročinné účely, vedení účetních knih. 38 - Tiskové kanceláře (zprávy), tiskové kanceláře (novinové zprávy), služby: rozhlasové a televizní vysílání, obsluha vysílání zvuku a obrazu, obsluha digitálního vysílání, organizování vysílacích systémů zvuku, obrazu a digitálního signálu, radiokomunikace, komunikace po telefonu, elektronická pošta, satelitní přenos, datové přenosy prostřednictvím optických kabelů, přenos dat prostřednictvím počítačových terminálů, doručování zpráv, zvuku a obrazu prostřednictvím počítače, radiotelefony, provozování rozhlasových a televizních stanic, přenosy hlasu a obrazu, obsluha hlasového a vizuálního přenosu, rozhlasové a televizní vysílání přes internet, sběr a přenos zpráv a informací, vysílání zvuku a obrazu, satelitní obsluha přenosu zvuku nebo obrazu, šíření programů a informací prostřednictvím informačních sítí, například internetu, telekomunikačních sítí a satelitního přenosu, vysílání pořadů s interaktivní účastí diváků, poskytování přístupu do počítačových databází;poskytování přístupového času do sítě internet;poskytování přístupu na tuzemské a mezinárodní internetové servery a portály;poskytování přístupu na internetové diskuzní fórum, pagingové služby v oblasti rozhlasu, telefonů, internetu nebo jiných elektronických prostředků, pronájem přístupového času do celosvětové počítačové sítě. 4 - Tiskařské služby, litografické tisky, ofsetový tisk, sítotisk, tisk šablon, vazby a rámování uměleckých děl, vyvolávání fotografických filmů, zpracování filmových pásů (pro kina), knihvazačské služby, laminování, výroba fotografií, kopírování snímků. 41 - Výroba pořadů, programů, filmů a multimediálních publikací všeho druhu na všech nosičích, které se v současnosti používají nebo budou zavedeny v budoucnosti;služby spojené se střihem rozhlasových a televizních programů a služby spojené se střihem videopásek a všech ostatních audio-video nosičů;zábava a výuka: organizování zábavných televizních představení, rozhlasových pořadů, organizování vzdělávacích nebo zábavných soutěží a televizních soutěží, organizování a realizace televizních soutěží a soutěží s interaktivní účastí diváků a posluchačů v reálném čase, organizování ukázek a představení a akcí uměleckých, estrádních, sportovních, rekreačních, pořádání módních přehlídek, organizování sportovních závodů, pořádání soutěží krásy, organizování her, organizování a obsluha sjezdů, seminářů, organizování a vedení konferencí a kongresů, organizování internetové, rozhlasové a televizní zábavy, organizování výstav spojených s kulturou nebo vzděláváním, vyučování, korespondenční výuka podle potřeb účastníků, vyučování na vysokých školách, organizování a provozování vyučování na dálku prostřednictvím internetu, rádia, televize, pronájem nahrávacího a filmového studia, organizování a produkce filmových, zvukových záznamů, služby poskytované zábavními parky, organizování kurzů například: vzdělávacích, internetových, korespondenčních, produkce (výroba) filmů, zejména širokoúhlých filmů a filmů na videopáskách a všech ostatních nosičích, produkce představení, služby prováděné uměleckou agenturou v oblasti hudebních nahrávacích studií, filmových studií, divadelních představení, organizování písničkářských festivalů, organizování písničkářských festivalů a soutěží, organizování hudebních a písničkářských plebiscitů, pořádání hudebních představení, půjčovny videokazet a nahraných CD (audio-video a disků CD-ROM), vydávání knih, vydávání textů s výjimkou reklamních, poskytování těchto publikací prostřednictvím internetu, psaní textů, s výjimkou reklamních, překladatelská činnost, reportérské služby, organizování rozhlasové zábavy, půjčování zvukových nahrávek, kazet, fotoreportáže, nahrávání filmů na videopásky, rezervace míst na představení, užívání koncertních sálů, technická a manažerská obsluha televizní a filmové produkce, pronájem dekorací, kostýmů a rekvizit a prostor pro účely zábavy, televizního zařízení, rozhlasového zařízení, filmového zařízení, poradenství pro volbu povolání v oblasti vzdělávání nebo výchovy, půjčování filmů do kin, půjčování videokamer, půjčování filmových přístrojů a vybavení, půjčování osvětlovacích přístrojů pro divadelní dekorace nebo do televizních studií, pronájem audio nahrávek, půjčování knih (knihovny). 42 - Tvorba a správa webových stránek, provozování internetového portálu (informatika), služby spojené s analýzou počítačových systémů, poradenství v oblasti počítačového hardwaru, záchrana počítačových dat, počítačový software, tvorba a implementace počítačového softwaru, realizace posudků a průzkumu v oblasti prostředků veřejné a multimediální komunikace, služby internetových kaváren, internetové kavárny;výzkum v oblasti mediálních služeb, výzkum, vývoj a zavádění týkající se tvorba a zavádění 4 212/42
Část A.1. CTM 122663 3 nových technologií v oblasti mediálních služeb, pronájem počítačů, pronájem serverů (hosting), půjčování softwaru (informační technologie), konverze dat nebo dokumentů do elektronické podoby, převod dat počítačovými programy, předpovědi počasí, služby související s grafickými návrhy. 45 - Správa autorských práv, spravování práv duševního vlastnictví, poradenství v oblasti duševního vlastnictví, poskytování licencí a zprostředkování při obchodování s právy duševního vlastnictví. 122663 3/8/211 SECURITY INTITY OBJECT ASSA ABLOY AB Klarabergsviadukten 9 17 23 Stockholm SE COHAUSZ & FLORACK PATENT- UND RECHTSANWÄLTE PARTNERSCHAFTSGESELLSCHAFT Bleichstr. 14 4211 Düsseldorf EN 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Disky pro nahrávání; Prodejní automaty a mechanizmy pro mincovní automaty; Registrační pokladny, počítací stroje (kalkulačky), zařízení pro zpracování dat a počítače. 16 - Brožury, časopisy; Tištěné publikace; Knihy; Reklamní materiál, jmenovitě plakáty, diapozitivy; Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Fotografie; Papírenské zboží; Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů. US - 29/8/211-85/41,116 1232692 1/9/211 KONECRANES Konecranes Plc Koneenkatu 8 583 Hyvinkää FI BENJON OY Fredrikinkatu 55 A 6 1 Helsinki FI FI EN 7 - Stroje a obráběcí stroje; Motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla); Spojky a transmisní zařízení mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla; Zemědělské nástroje, kromě nástrojů poháněných ručně; Líhně pro vejce; Výtahy a jeřáby; Manipulátory s nákladem; Úchopové vykladače; Portálové jeřáby s gumovými pneumatikami, portálové jeřáby na kolejovém podvozku, zdvižné obkročné vozíky, automatické stohovací jeřáby, jeřáby na vykládání zboží z lodí na břeh, portálové jeřáby goliáš, sloupové otočné jeřáby, lodní portálové jeřáby; Motory, pohony, převodové součástky, převody a koncové nosiče pro jeřáby, výtahy a zvedací 35 vybavení; Háky a vidlice pro jeřáby a zvedací zařízení; Kovové rámy jako části výtahů a jeřábů; Brzdové součástky pro jeřáby a výtahy. 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Prodejní automaty a mechanizmy pro mincovní automaty; Registrační pokladny, počítací stroje (kalkulačky), zařízení pro zpracování dat a počítače; Hasicí přístroje; Elektronické dálkové ovladače a rychloměry; Elektronické nástroje pro měření nákladové kapacity jeřábů, výtahů a zvedacího vybavení; Elektronické nástroje pro měření životnosti jeřábů, výtahů a zvedacího vybavení; Koncové spínače; Karty pro použití jako nosiče dat [kódované nebo magnetické]; Elektronické karty; Počítačový software pro ovládání a monitorování jeřábů, výtahů a zvedacího vybavení; Počítačový software pro provozní řízení elektronických karet; Počítačový software a přístroje pro zpracování informací pro manipulaci s kontejnery; Zdroje napájení a baterie pro jeřáby, výtahy a zvedací zařízení; Elektronické instruktážní manuály; Počítačový software pro umísťování kontejnerů a řízení portálových jeřábů; Elektronické přístroje pro měření vzdálenosti; Počítačový software pro měření vzdálenosti. 12 - Vozidla; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní; Zdvižné vozíky, vysokozdvižné vozíky, stohovací stroje, manipulátory s prázdnými kontejnery, portálová nákladní auta, vrchní nakladače a kolová nákladní auta. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Shromažďování, příprava, sestavování, ukládání, zpracování a získávání informací a dat vztahujících se k jeřábům, výtahům, obráběcím strojům a zvedacímu vybavení; Počítačové zpracování dat a řízení vztahující se k jeřábům, výtahům, obráběcím strojům a zvedacímu vybavení; Poskytování počítačových obchodních statistik vztahujících se k jeřábům, výtahům, obráběcím strojům a zvedacímu vybavení. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby; Instalace, údržba a opravy jeřábů, výtahů, obráběcích strojů a zvedacího vybavení; Konzultace vztahující se k instalaci, údržbě a opravám jeřábů, výtahů, obráběcích strojů a zvedacího vybavení; Kontrola jeřábů, výtahů, obráběcích strojů a zvedacího vybavení před údržbou; Služby dálkové diagnostiky pro zjišťování příčiny poruch jeřábů, výtahů, obráběcích strojů a zvedacího vybavení; Služby dálkové diagnostiky pro monitorování stavu a funkce jeřábů, výtahů, obráběcích strojů a zvedacího vybavení. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Inženýrsko-technické služby; Testování zátěže; Služby v oblasti technických konzultací. FI - (a) 234852 - (b) 3/11/25 - (c) 28/1/25 RO - (a) 79378 - (c) 13/6/26 125363 8/9/211 METODIC FOOD 212/42 5
CTM 1274264 Část A.1. 591 BG - Син и зелен, #228B22, #FFFAFA, #BFFF ES - Azul y verde, #228B22, #FFFAFA, #BFFF CS - Modrá a zelená, #228B22, #FFFAFA, #BFFF DA - Blå og grøn, #228B22, #FFFAFA, #BFFF - Blau und grün, #228B22, #FFFAFA, #BFFF ET - Sinine ja roheline, #228B22, #FFFAFA, #BFFF EL - Μπλε και πράσινο, #228B22, #FFFAFA, #BFFF EN - Blue and green, #228B22, #FFFAFA, #BFFF FR - Bleu et vert, #228B22, #FFFAFA, #BFFF IT - Blu e verde, #228B22, #FFFAFA, #BFFF LV - Zils un zaļš, #228B22, #FFFAFA, #BFFF LT - Mėlyna ir žalia, #228B22, #FFFAFA, #BFFF HU - kék és zöld, #228B22, #FFFAFA, #BFFF MT - Blu u aħdar, #228B22, #FFFAFA, #BFFF NL - Blauw en groen, #228B22, #FFFAFA, #BFFF PL - Niebieski i zielony, #228B22, #FFFAFA, #BFFF PT - Azul e verde, #228B22, #FFFAFA, #BFFF RO - Albastru şi verde, #228B22, #FFFAFA, #BFFF SK - Modrá a zelená, #228B22, #FFFAFA, #BFFF SL - Modra in zelena, #228B22, #FFFAFA, #BFFF FI - Sininen ja vihreä, #228B22, #FFFAFA, #BFFF SV - Blått och grönt, #228B22, #FFFAFA, #BFFF 1.15.24 27.3.15 Metodic International Kft Fenyő Utca 4 97 Szombathely HU Magyari, Brigitta Nánási str. 5-7. E/624. 2/17 131 Budapest HU HU EN 29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 3 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení. 32 - Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné džusy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování. 1274264 19/9/211 AQUA ZOOM 571 591 BG - Син контур, зелен етикет "ZOOM" под син "AQUA" етикет ES - Contorno de pez en azul, etiqueta "ZOOM" de color verde debajo de la etiqueta "AQUA" de color azul CS - Modrý obrys ryby, zelený štítek "ZOOM" pod modrým štítkem "AQUA" DA - Et blåt omrids af en fisk, grøn etikette med ordet "ZOOM" placeret under den blå etikette med ordet "AQUA" - Besteht aus einer blauen Fischkontur mit dem Wort "ZOOM" in Grün unter dem Wort "AQUA" in Blau ET - Sinist värvi kala kontuur, rohelist värvi silt "ZOOM", mille kohal asub sinist värvi silt "AQUA" EL - Μπλε περίγραμμα σε σχήμα ψαριού, πράσινη επιγραφή "ZOOM" κάτω από την μπλε επιγραφή "AQUA" EN - in blue colored fish contour, green colored "ZOOM" lable under the blue "AQUA" label FR - Et forme de poisson de couleur bleue, marquage "ZOOM" de couleur verte sous le marquage bleu "AQUA" IT - Contorno del pesce di colore blu, l'etichetta "ZOOM" di colore verde, sotto l'etichetta "AQUA" di colore blu LV - Zilas krāsas zivs kontūra, zaļas krāsas vārds "ZOOM" kas atrodas zem zilas krāsas vārda "AQUA" LT - Mėlynos žuvies kontūro viduje žalia etiketė "ZOOM" po mėlyna "AQUA" etikete HU - kék színű "AQUA" felirat alatt kék színű hal körvonalban zöld színű "ZOOM" felirat MT - F'kontorn ta' ħuta b'kulur blu, lejbil "ZOOM" ta' kulur aħdar taħt il-lejbil "AQUA" ta' kulur blu NL - Een vorm van een vis in het blauw, het woord "ZOOM" in het groen onder het blauwe woord "AQUA" PL - W niebieskim konturze ryby, etykieta "ZOOM" w kolorze zielonym pod niebieskim napisem "AQUA" PT - Contorno de um peixe a azul, inscrição "ZOOM" a verde por baixo da palavra "AQUA" RO - Conturul peştelui de culoare albastră, eticheta "ZOOM" de culoare verde sub eticheta "AQUA" de culoare albastră SK - Vyobrazenie ryby s modrým obrysom, zelený výraz "ZOOM" pod modrým výrazom "AQUA" SL - Z modrim obrisom ribe, besedo "ZOOM" zelene barve, ki se nahaja pod besedo "AQUA" modre barve FI - Merkissä on siniset kalan ääriviivat ja vihreä teksti "ZOOM" sinisen tekstin "AQUA" alapuolella SV - Blåfärgad fiskkontur, grönfärgad "ZOOM"-etikett under den blåa "AQUA"-etiketten BG - Етикет в синьо и зелено ES - Etiqueta con azul y verde CS - Štítek s modrou a zelenou barvou DA - Etiketter med blå og grøn - Blau und grün ET - Sinist ja rohelist värvi silt EL - Ετικέτα με μπλε και πράσινο χρώμα EN - label with blue and green FR - Étiquette bleue et verte IT - Etichetta con i colori blu e verde LV - Zilas un zaļas krāsas etiķete LT - Mėlynos ir žalios spalvos etiketė 6 212/42
Část A.1. CTM 133361 HU - kék és zöld színű felirat MT - Lejbil bil-blu u l-aħdar NL - Etiket met blauw en groen PL - Etykieta z niebieskim i zielonym PT - Rótulo azul e verde RO - Etichetă cu albastru şi verde SK - Štítok s modrou a zelenou SL - Znamka modre in zelene barve FI - Merkki, jossa on sinistä ja vihreää SV - Etikett med blått och grönt 3.9.1 3.9.24 Fisch Kereskedelmi Korlátolt Felelosségu Társaság Kossuth Lajos u. 55 28 Tatabánya HU Becker (Becker Ügyvédi Iroda), Tibor Előd vezér u. 17/A. 28 Tatabánya HU HU EN 5 - Zdravotní přípravky pro zvířata a hygienické přípravky pro zvířata;antiseptické přípravky do vody a přípravky k úpravě vody;výrobky proti řasám. 11 - Technické přístroje pro osvětlení, topení, přístroje chladicí, pro ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení používané v akváriích a zahradních jezírcích, jmenovitě ohřívače a filtry. 31 - Krmivo pro zvířata, krmivo pro ryby;rostliny a přírodní květiny, rostliny, které je možno umístit do akvárií a zahradních jezírek. 133361 29/9/211 Palast der Künste Budapest EL - Κίτρινο (R: 242, 26, 58) Μαύρο (R: 24, 16, 29) EN - Yellow (R: 242, 26, 58), black (R: 24, 16, 29) FR - Noir (R: 242, 26, 58) Noir (R: 24, 16, 29) IT - Giallo (R: 242, 26, 58) Nero (R: 24, 16, 29) LV - Dzeltens (R: 242, 26, 58) Melns (R: 24, 16, 29) LT - Geltona (R: 242, 26, 58) juoda (R: 24, 16, 29) HU - Sárga (R: 242, 26, 58) Fekete (R: 24, 16, 29) MT - Isfar (R: 242, 26, 58) Iswed (R: 24, 16, 29) NL - Geel (R: 242, 26, 58) zwart (R: 24, 16, 29) PL - Żółty (R: 242, 26, 58), czarny (R: 24, 16, 29) PT - Amarelo (R: 242, 26, 58), preto (R: 24, 16, 29) RO - Galben (R: 242, 26, 58), negru (R: 24, 16, 29) SK - Žltá (R: 242, 26, 58), čierna (R: 24, 16, 29) SL - Rumena (R: 242, 26, 58), črna (R: 24, 16, 29) FI - Keltainen (R: 242, 26, 58), musta (R: 24, 16, 29) SV - Gult (R: 242, 26, 58) Svart (R: 24, 16, 29) 26.4.1 26.4.5 26.4.99 26.11.12 26.11.98 29.1.2 Művészetek Palotája Kulturális Szolgáltató Kft. Komor Marcell u. 1. 195 Budapest HU Szilágyi, István Bartók Béla út 15/A II/19. 4 Budapest HU HU EN 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automaty, automatické distributory a mechanismy pro přístroje na mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 38 - Spoje (komunikace). 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 133915 3/9/211 Palace of Arts Budapest 591 BG - Жълт (R: 242, 26, 58) Черен (R: 24, 16, 29) ES - Amarillos (R: 242, 26, 58) Negro (R: 24, 16, 29) CS - Žlutá (R: 242, 26, 58), černá (R: 24, 16, 29) DA - Gul (R: 242, 26, 58), sort (R: 24, 16, 29) - Gelb (R: 242, 26, 58) schwarz (R: 24, 16, 29) ET - Kollane (R: 242, 26, 58) must (R: 24, 16, 29) 212/42 7
CTM 13479 Část A.1. smy pro přístroje na mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 38 - Spoje (komunikace). 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 13479 3/9/211 Experience! In every respect. 591 BG - Жълт (R: 242, 26, 58) черен (R: 24, 16, 29) ES - Amarillo (R: 242, 26, 58) negro (R: 24, 16, 29) CS - Žlutá (R: 242, 26, 58), černá (R: 24, 16, 29) DA - Gul (R: 242, 26, 58) sort (R: 24, 16, 29) - Gelb (R: 242, 26, 58) schwarz (R: 24, 16, 29) ET - Kollane (R: 242, 26, 58) must (R: 24, 16, 29) EL - Κίτρινο (R: 242, 26, 58) μαύρο (R: 24, 16, 29) EN - Yellow (R: 242, 26, 58), black (R: 24, 16, 29) FR - Jaune (R: 242, 26, 58) noir (R: 24, 16, 29) IT - Giallo (R: 242, 26, 58) nero (R: 24, 16, 29) LV - Dzeltens (R: 242, 26, 58) melns (R: 24, 16, 29) LT - Geltona (R: 242, 26, 58) juoda (R: 24, 16, 29) HU - sárga (R: 242, 26, 58) fekete (R: 24, 16, 29) MT - Isfar (R: 242, 26, 58) iswed (R: 24, 16, 29) NL - Geel (R: 242, 26, 58) zwart (R: 24, 16, 29) PL - Żółty (R: 242, 26, 58), czarny (R: 24, 16, 29) PT - Amarelo (R: 242, 26, 58), preto (R: 24, 16, 29) RO - Galben (R: 242, 26, 58) negru (R: 24, 16, 29) SK - Žltá (R: 242, 26, 58) čierna (R: 24, 16, 29) SL - Rumena (R: 242, 26, 58) črna (R: 24, 16, 29) FI - Keltainen (R: 242, 26, 58), musta (R: 24, 16, 29) SV - Gult (R: 242, 26, 58) svart (R: 24, 16, 29) 26.4.1 26.4.5 26.4.98 26.4.99 26.11.12 26.11.98 29.1.2 Művészetek Palotája Kulturális Szolgáltató Kft. Komor Marcell u. 1. 195 Budapest HU Szilágyi, István Bartók Béla út 15/A II/19. 4 Budapest HU HU EN 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automaty, automatické distributory a mechani- 591 BG - Черен (R: 24, 16, 29) ES - Svart (R: 24, 16, 29) CS - Černá (R: 24, 16, 29) DA - Sort (R: 24, 16, 29) - Schwarz (R: 24, 16, 29) ET - Must (R: 24, 16, 29) EL - Μαύρο (R: 24, 16, 29) EN - Black (R: 24, 16, 29) FR - Noir (R: 24, 16, 29) IT - Nero (R: 24, 16, 29) LV - Melns (R: 24, 16, 29) LT - Juoda (R: 24, 16, 29) HU - Fekete (R: 24, 16, 29) MT - Iswed (R: 24, 16, 29) NL - Zwart (R: 24, 16, 29) PL - Czarny (R: 24, 16, 29) PT - Preto (R: 24, 16, 29) RO - Negru (R: 24, 16, 29) SK - Čierna (R: 24, 16, 29) SL - Črna (R: 24, 16, 29) FI - Musta (R: 24, 16, 29) SV - Svart (R: 24, 16, 29) 27.5.1 Művészetek Palotája Kulturális Szolgáltató Kft. Komor Marcell u. 1. 195 Budapest HU Szilágyi, István Bartók Béla út 15/A II/19. 4 Budapest 8 212/42
Část A.1. CTM 137445 HU HU EN 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automaty, automatické distributory a mechanismy pro přístroje na mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 38 - Spoje (komunikace). 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 35 Postbus 1263 34 Rotterdam NL NL EN 14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 35 - Obchodní zprostředkování při nákupu a dalším prodeji obecných kovů a jejich slitin, vzácných kovů a jejich slitin a výrobků z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách, klenotů, bižuterie, drahokamů, hodinářských potřeb a chronometrických přístrojů, kůže, imitace kůže, výrobků z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd. 4 - Zpracování materiálů. BX - (a) 897153 - (b) 9/3/211 - (c) 9/3/211 - (d) 9/3/211 591 137445 3/1/211 Tembi Jewellery BG - Зелен, бял ES - Verde, blanco CS - Zelená, bílá DA - Grøn, hvid - Grün, Weiß ET - Roheline, valge EL - Πράσινο, λευκό EN - Green, white FR - Vert, blanc IT - Verde, bianco LV - Zaļš, balts LT - Žalia, balta HU - Zöld, fehér MT - Aħdar, abjad NL - Groen, wit PL - Zieleń, biel PT - Verde e branco RO - Verde, alb SK - Zelená, biela SL - Zelena, bela FI - Vihreä, valkoinen SV - Grönt, vitt 27.5.1 29.1.3 Désirée Baan h.o.d.n. DB agencies Andreasplein 4 158 GD Amsterdam NL CENTER TONE CONSULTANCY-INTERNATIONAL TRAMARK PROTECTION 132919 6/1/211 TWIN-NOx Mehldau & Steinfath Umwelttechnik GmbH Alfredstraße 279 45133 Essen GESTHUYSEN, VON ROHR & EGGERT Huyssenallee 1 45128 Essen EN 1 - Chemikálie,Zejména chemikálie k úpravě plynů všech druhů, zejména k úpravě odpadních plynů a plynných spalin. 7 - Stroje, přístroje a zařízení pro chemické reakce, zejména k úpravě plynů, zejména plynných spalin a odpadních plynů, jakož i příslušné díly takových strojů, přístrojů a zařízení; Chemické stroje;stroje pro chemické čištění plynů, zejména odpadních plynů a plynných spalin. 9 - Přístroje a nástroje k evidenci, záznamu, přenosu a reprodukci měřených dat v technických zařízeních, zejména v zařízeních k úpravě plynů, zejména odpadních plynů a plynných spalin;analyzátor (analyzovaná jednotka) a měřicí zařízení pro odpadní plyny a plynné spaliny. 11 - Přístroje, zařízení a vybavení k úpravě, zejména k tepelné a/nebo chemické úpravě plynů, zejména odpadních plynů a plynných spalin;přístroje, zařízení a vybavení pro čištění odpadních plynů a plynných spalin; Chemická zařízení,zejména pro úpravu nebo čištění odpadních plynů a plynných spalin;zařízení pro chemickou výrobní technologii;chemická průmyslová zařízení. 42 - Vědecké a technické služby k tomu se vztahující výzkum a navrhování v odvětví zdravotnictví; Analytické a výzkumné služby v průmyslu;návrh a vývoj technologických řešení pro průmyslová použití; Navrhování a vývoj počítačového softwaru a hardwaru; Technické konzultace; Technické plánování projektů a technické řízení projektů; engineering,zejména vývojové, projekční a Služby a konzultace poskytované inženýry,týkající se zejména výroby zařízení, strojů a přístrojů a Projektování procesů. 1328813 27/1/212 212/42 9
CTM 1328813 Část A.1. 571 SkinBiotics - Clinical Skin Care BG - Половината от израза се състои от Сив, Тъмносив цвят, а другата половина се състои от малсенозелени цветове, а фонът е бял. Под думата "SkinBiotics" има още един израс по-малки букви, а именно "clinical skin care". ES - La mitad del texto es de color gris, color gris más oscuro, y la otra mitad es de color verde y aceite, y el fondo es de color blanco. Debajo de la palabra "SkinBiotics" figura otro texto en color más pequeño, en concreto "clinical skin care". CS - Polovina textu je šedá, tmavěji šedá, a druhá polovina je zelená a pozadí je bílé. Pod slovem "SkinBiotics" je další text, který je tvořený menšími písmeny, jmenovitě "clinical skin care". DA - Halvdelen af ordet er gråt, mørkegråt, og den anden halvdel er grønt - oliefarvet, og baggrunden er hvid - under ordet "SkinBiotics" er der et andet ord med mindre bogstaver, nemlig "clinical skin care". - Die Hälfte des Schriftzugs ist in Grau/Dunkelgrau gehalten und die andere Hälfte in Grün/öligen Farben, und der Hintergrund ist weiß - Unter dem Wort "SkinBiotics" befindet sich ein weiterer Schriftzug in kleineren Buchstaben, nämlich "clinical skin care". ET - Pool tekstist on hall, tumehall ja teine pool roheline, õlivärvid, taust on valge. Sõna "SkinBiotics" all on teine tekst vähemates värvides, nimelt "clinical skin care". EL - Η μισή επιγραφή εμφανίζεται σε γκρι και σκούρο γκρι και η άλλη μισή σε πράσινο-λαδί, ενώ το φόντο είναι λευκό. Κάτω από τη λέξη, "SkinBiotics" εμφανίζεται η επιγραφή "clinical skin care", γραμμένη με μικρότερους χαρακτήρες. EN - Half of the wording consists of Grey colour, Darker Grey colour, and the other half conists of Green - Oily Colours and the backround is in white colour. Under the word "SkinBiotics" there is another wording in smaller colours, namely "clinical skin care". FR - La moitié de l'inscription est en gris clair et gris foncé, et l'autre moitié est en vert - couleurs huileuses, avec le fond en blanc. sous le mot "SkinBiotics" se trouve une autre inscription en plus petit, à savoir "clinical skin care". IT - Metà della denominazione è in colore grigio e grigio scuro e l'altra metà è in verde - colori ad olio, lo sfondo è di colore bianco. Sotto la parola "SkinBiotics" compare un'altra frase in colori più piccoli, ovvero "clinical skin care". LV - Puse no uzraksta ir pelēkā krāsā, tumši pelēkā krāsā, bet otra puse ir zaļā - eļļainā krāsā, bet fons ir balts. Zem vārda "SkinBiotics" atrodas cits vārds, kas ir rakstīts ar mazākiem burtiem, proti, "clinical skin care". LT - Pusė užrašo yra pilkos ir tamsiai pilkos spalvos, kita pusė žalsvos spalvos, o fonas yra baltas. Po žodžiu "SkinBiotics" yra kitas užrašas smulkesnėmis raidėmis, būtent "clinical skin care". HU - A szöveg fele szürke és sötétszürke színű, a másik fele pedig zöldes-olajos színű, a háttér fehér színű. A "SkinBiotics" szó alatt egy kisebb betűs, színes felirat, nevezetesen "clinical skin care". MT - Nofs il-kliem jikkonsisti minn kulur Griż, kulur Griż Aktar Skur, u n-nofs l-ieħor jikkonsisti minn Kuluri ta' Aħdar Żejtni u l-isfond hu b'kulur abjad. Taħt il-kelma "SkinBiotics" hemm kliem ieħor b'kuluri iżgħar, jiġifieri "clinical skin care". NL - De helft van de tekst in grijze en donkergrijze kleur, de andere helft in groene, olieachtige kleuren en de achtergrond in wit. Onder het woord "SkinBiotics" staat kleinere gekleurde tekst, te weten "clinical skin care". 591 PL - Połowa sformułowania składa się z koloru szarego, ciemnoszarego, a druga połowa składa się z koloru oliwkowozielonego i tła w białym kolorze. Pod słowem "SkinBiotics" znajduje się inne sformułowanie napisane mniejszymi literami, mianowicie "clinical skin care". PT - Metade da marca nominal é cinzenta e cinzenta mais escura, a outra metade é verde-azeitona e o fundo é branco. Por baixo da inscrição "SkinBiotics" há outra inscrição em letras mais pequenas, a saber "clinical skin care". RO - Jumătate din cuvinte sunt de culoare gri, gri închis, iar cealaltă jumătate cu verde - Culori uleioase şi fundalul este alb. Sub cuvântul "SkinBiotics" se află alte cuvinte, scrise cu litere mai mici, şi anume "clinical skin care". SK - Polovica výrazu je sivej a tmavosivej farby a druhá polovica je špinavozelenej farby. Pozadie je bielej farby. Pod slovom "SkinBiotics" sa nachádzajú menšie slová "clinical skin care". SL - Polovica besedila je sestavljena iz sive barve, temno sive barve in druga polovica je iz zelenih oljnatih barv in ozadje je v beli barvi. Pod besedo "SkinBiotics" stoji še drugo manjše besedilo, in sicer "clinical skin care". FI - Merkin kirjoituksesta puolet koostuu harmaista ja tummanharmaista kirjaimista ja toinen puolisko öljynvihreistä kirjaimista, ja tausta on valkoinen. Tekstin "SkinBiotics" alla on toinen teksti pienemmin kirjaimin, nimittäin "clinical skin care". SV - Halva ordet består av grått, mörkgrått, och den andra hälfen av grönt, oljefärger och botten är vit. Under ordet "SkinBiotics" står en annan text med mindre bokstäver "clinical skin care". BG - Бял, Тъмносив, Сив и Зелен ES - Blanco, gris oscuro, gris y verde CS - Bílá, tmavší šedá, šedá a zelená DA - Hvid, mørkegrå, grå og grøn - Weiß, dunkelgrau, grau und grün ET - Valge, tumehall, hall ja roheline EL - Λευκό, σκούρο γκρι, γκρι και πράσινο EN - White, Darker Grey, Grey and Green FR - Blanc, gris foncé, gris et vert IT - Bianco, grigio scuro, grigio e verde LV - Balts, tumši pelēks, pelēks un zaļš LT - Balta, tamsiai pilka, pilka ir žalia HU - Fehér, sötétszürke, szürke és zöld MT - Abjad, Griż skur, Griż u Aħdar NL - Wit, donkergrijs, grijs en groen PL - Biały, ciemnoszary, szary i zielony PT - Branco, cinzento-escuro, cinzento e verde RO - Alb, gri închis, gri şi verde SK - Biela, tmavosivá, sivá a zelená SL - Bela, Temno siva, Siva in Zelena FI - Valkoinen, tummanharmaa, harmaa ja vihreä SV - Vitt, mörkgrått, grått och grönt 25.5.99 29.1.3 29.1.96 Palena Biocosmetics Ltd 21, Ch.Pettemeridi Nicosia Strovolos CY Spyrou, Spyros 4-42, Vyzantiou Street, Trinity House, 3rd Floor - Office 32 264 Strovolos, Nicosia CY EN FR 3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Čisticí, lešticí, cídicí a brusné přípravky; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické přípravky pro léčebné účely, potraviny pro batolata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfe- 1 212/42
Část A.1. CTM 1335818 kční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 1335818 12/1/211 UNITED OILFIELD SERVICES UNITED OILFIELD SERVICES Sp. z o.o. Aleje Jerozolimskie 123 A 2-17 Warsaw PL CLIFFORD CHANCE, JANICKA, KRUZEWSKI, NAMIOTKIEWICZ I WSPÓLNICY SP. KOMANDYTOWA NORWAY HOUSE ul. Lwowska 19-66 Warszawa PL PL EN 37 - Stavebnictví;Služby v oblasti průmyslového a skladového stavebnictví;výstavba vrtných věží, přenosových potrubních vedení a s tím spojených zařízení;stavba a údržba ropovodů a vrtných věží; Služby v oboru obsluhy vozidel;údržba, opravy, čištění, zabezpečení a diagnostika ropovodů a vrtných věží;služby v oblasti provádění výkopů a geologických inženýrských vrtů. 39 - Služby v oblasti výkupu minerálního a chemického odpadu;služby v oblasti dopravy a skladování pevných, tekutých surovin a plynů. 4 - Služby v oblasti obohacování a zpracování plynů;obrábění materiálu a zpracování minerálního a chemického odpadu;služby v oblasti obchodu s minerálními a chemickými odpady, jmenovitě využití a zneškodňování pevného a tekutého odpadu vzniklého při výrobních procesech spojených s vrtnou těžbou a hydraulickým štěrbinováním;zpracování pevných, tekutých látek a plynů;poskytování informací o zpracování látek;podpůrné služby pro využívání pevných, tekutých látek a plynů. 42 - Projekty a tvorba technické dokumentace technických zařízení, mechanických zařízení a specializovaných strojů, například vrtných věží, potrubních vedení a zařízení používaných v této oblasti;poradenské služby v oblasti tvorby dokumentace spojené s projekty a tvorbou technických a mechanických zařízení; Chemické analýzy;geologický průzkum; Technické analýzy a průzkum;výzkum a vývoj a poradenské služby v oblasti geologie a těžby pevných, tekutých a plynných surovin; Architektonické poradenství; Geologický výzkum; Provádění expertiz;tvorba technických projektů v oblasti těžby pevných, tekutých a plynných surovin;geologický průzkum, analýzy a měření;návrhy počítačového softwaru využívaného při těžbě pevných, tekutých a plynných surovin. EN 1 - Chemické výrobky pro průmysl, Pro vědy a fotografii, jakož i pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví: Nezpracované syntetické pryskyřice, Plastické hmoty jako suroviny, nezpracované: Prostředky pro kalení a letování kovů. 2 - Prostředky odolné vůči kyselinám a louhu;antikorozní přípravky, zejména ve formě hmot a nátěrových hmot, zejména nanášecí přípravky na povrchy na základě nízkomolekulárních polyetylenů. 6 - Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách;železné nádoby na kyseliny a louhy. 19 - Stavební materiály nekovové,zejména průmyslové krycí vrstvy; Neohebné trubky nekovové pro stavebnictví; Asfalt, smůla; Přenosné konstrukce nekovové; Památníky (nekovové). 2 - Nádrže (cisterny) nekovové a nikoli jako zdi;cisterny určené pro průmysl sestávající převážně z plastických materiálů. 1357556 2/1/211 Dealmotion Saturn Entreprise 271 Centreville Road suite 4 Wilmington, Delaware 1988 US Matchbill Limited Turner, Debora Rutland House 23-25 Friar Lane, Leicester LE1 5QQ EN FR 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 38 - Spoje (komunikace). 1365369 25/1/211 content stream get relevant 1347722 4/1/211 Antikor Steuler Korrosionsschutz Holding GmbH Berggarten 1 56427 Siershahn LERER & KELLER Unsöldstr. 2 8538 München 591 BG - Светлозелен, тъмнозелен, жълт, бял, светлосив, тъмносив ES - Verde claro, verde oscuro, amarillo, blanco, gris claro, gris oscuro CS - Světle zelená, tmavě zelená, žlutá, bílá, světle šedá, tmavě šedá DA - Grøn, lysegrøn, mørkegrøn, gul, hvid, lysegrå, mørkegrå - Hellgrün, dunkelgrün, gelb, weiß, hellgrau, dunkelgrau ET - Roheline, heleroheline, tumeroheline, kollane, valge, helehall, tumehall 212/42 11
CTM 1372233 Část A.1. EL - Ανοιχτό πράσινο, σκούρο πράσινο, κίτρινο, λευκό, ανοιχτό γκρίζο, σκούρο γκρίζο EN - Light green, dark green, yellow, white, light grey, dark grey FR - Vert clair, vert foncé, jaune, blanc, gris clair, gris foncé IT - Verde chiaro, verde scuro, giallo, bianco, grigio chiaro, grigio scuro LV - Gaiši zaļš, tumši zaļš, dzeltens, balts, gaiši pelēks, tumši pelēks LT - Šviesiai žalia, tamsiai žalia, geltona, balta, šviesiai pilka, tamsiai pilka HU - Világoszöld, sötétzöld, sárga, fehér, világosszürke, sötétszürke MT - Aħdar, aħdar ċar, aħdar skur, isfar, abjad, griż ċar, griż skur NL - Lichtgroen, donkergroen, geel, wit, lichtgrijs, donkergrijs PL - jasny zielony, ciemny zielony, żółty, biały, jasny szary, ciemny szary PT - Verde-claro, verde-escuro, amarelo, branco, cinzentoclaro, cinzento-escuro RO - Verde deschis, verde închis, galben, alb, gri deschis, gri închis SK - Svetlozelená, tmavozelená, žltá, biela, svetlosivá, tmavosivá SL - Svetlo zelena, temno zelena, rumena, bela, svetlo siva, temno siva FI - Vaaleanvihreä, tummanvihreä, keltainen, valkoinen, vaaleanharmaa, tummanharmaa SV - Ljusgrönt, mörkgrönt, gult, vitt, ljusgrått, mörkgrått 26.15.99 29.1.3 NetSprint.pl Sp. z o.o. ul. Bieżanowska 7 2-655 Warszawa PL KANCELARIA PRAWNO-PATENTOWA RADOS AW CHMURA Chmura, Aneta ul. J.P. Woronicza 78/1 2-64 Warszawa PL PL EN 35 - Služby poskytované reklamní agenturou, reklama online v počítačové síti, internetové reklamy, aktualizace reklamních materiálů, rozšiřování reklamní inzerce, vydávání reklamních textů, distribuce reklamních materiálů, pronájem ploch na umisťování inzerátů nebo reklamy, marketingové služby, propagace firem na internetu, poradenství v oblasti organizování prodeje přes internet, podpora prodeje pro druhé, kontextové služby prezentace a propagace obsahu (článků) pocházejícího z mnoha internetových portálů na jiných portálech, obchodní informace, informace o hospodářské činnosti, sběr informací o hospodářské činnosti, průzkumy trhu, průzkumy v oblasti hospodářské činnosti, průzkumy veřejného mínění, statistické informace v oblasti obchodu a hospodářské činnosti, vyhledávání v počítačových databázích, vyhledávání informací v počítačových souborech, sběr dat do počítačových databází, třídění dat v počítačových databázích, systémové uspořádání dat v počítačových databázích, správa souborů informací, počítačová správa souborů, poskytování přístupu do databází, výběr a rezervace vyhledávaných slov do internetových vyhledávačů (reklamní služby), sledování a oceňování reklamních zpráv, zejména reakce uživatelů, změny a přizpůsobování vybraných a rezervovaných vyhledávaných slov;tvorba statistik návštěvnosti webových stránek, poskytování informací o statistikách návštěvnosti webových stránek připravených pro druhé. 38 - Telekomunikační služby, zasílání zpráv, sběr a rozšiřování zpráv prostřednictvím komunikačních sítí, včetně televizní, satelitní sítě a internetu, služby v oblasti sběru a předávání aktualit, zejména s využitím multimédií a telekomunikačních zařízení, informační agentury v oblasti zpráv a aktualit, služby spočívající ve vyhledávání, prohlížení, výběru, dodávání a zasílání zpráv, zejména textových a obrazových informací prostřednictvím počítače (služby informační kanceláře), služby v oblasti elektronické pošty, informace o výše uvedených službách. 42 - Návrhy, tvorba a správa webových stránek pro druhé, poskytování internetových připojení, poskytování internetových portálů, umisťování webových stránek, optimalizace internetových vyhledávačů pro internet; Návrhy počítačových systémů, návrhy počítačového softwaru, instalace počítačového softwaru, aktualizace počítačového softwaru, údržba počítačového softwaru, pronájem počítačového softwaru, konverze dat prostřednictvím počítačových programů, konverze dat nebo dokumentů do elektronické podoby; Podnikové poradenství ve vztahu k opatřením pro tvorbu, analýzu a/nebo optimalizaci internetových stránek (webových stránek). 1372233 26/1/211 FITOVIEW Weiss Gallenkamp Limited Units 37-38, The Technology Centre, Epinal Way Loughborough, Leicestershire LE11 3GE SILVERMAN SHERLIKER SOLICITORS 7 Bath Place London EC2A 3DR EN FR 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření a signalizaci; Přístroje a zařízení pro vedení,, Přesměrování, Přeměnu, Akumulaci,Software pro podporu operací enviromentální kontroly; Regulaci a kontrolu elektřiny; Počítačový hardware; Počítačový software; Periferní zařízení počítačů; Počítačový software pro použití při přístupu, aktualizaci, manipulaci, modifikaci, organizování, ukládání, zálohování, synchronizaci, přenosu a sdílení dat, dokumentů, souborů, informací a multimediálního obsahu prostřednictvím globální počítačové sítě; Zařízení ke zpracování dat a počítače; Počítačové programy; Elektronické publikace; Instruktážní materiály; Vyučovací pomůcky a data poskytovaná on-line z počítačových databází; Počítačové sítě; Globální počítačové sítě nebo internet (včetně webových stránek a internetových stránek); Počítačový software a telekomunikační přístroje (včetně modemů) pro umožnění připojení k databázím, počítačovým sítím, celosvětovým počítačovým sítím a internetu; Počítačový software pro databáze a řízení a integraci digitálních dat; Počítačový software umožňující vyhledávání a řízení dat; Uživatelské a instruktážní materiály poskytované v; Počítačový software pro usnadnění nebo umožnění přístupu k databázím, komunikačním sítím a službám elektronické pošty; Přístroje na uchování dat; Elektronické publikace poskytované elektronickou poštou; Komunikační hardware a software; Interaktivní počítačové systémy; Komory na pěstování rostlin; Komory pro laboratorní nebo vědecké použití; Pokoje s řízeným prostředím; Laboratorní inkubátory; Inkubátory pro použití v laboratořích; Komory na testování teploty a komory na testování teploty a vlhkosti; Regulátory přívodu vzduchu; Čidla teploty vzduchu; Přístroje na regulaci osvětlení; Přístroje pro klimatické technologie; Přístroje na měření teploty pro vědecké účely; Zařízeni pro měření vlhkosti; Nástroje pro měření vlhkosti; Senzory vlhkosti; Laboratorní přístroje pro vědecký výzkum; Programovací a ovládací systémy pro komory na 12 212/42
Část A.1. CTM 138749 pěstování rostlin; Pařeniště na rostliny; Zařízení na množení rostlin [elektrická]; Procesní přístroje na monitorování rostlin; Senzory určené pro řízení továren; Systémy na ovládání a monitorování prostředí ve sklenících; Elektronické přístroje k měření podmínek životního prostředí; Elektronické vybavení pro měření podmínek životního prostředí; Elektronická zařízení na testování podmínek prostředí; Přístroje pro kontrolu prostředí; Počítačový software pro obchodní účely; Materiály s nahranými počítačovými programy; Paměťové nosiče, Interaktivní kompaktní disky, CD-ROMy a jiné prostředky pro přenos; Počítačové programy (s možností stažení); Počítačové programy pro zpracování dat a informací; Součásti a zařízení pro vše výše uvedené. 11 - Přístroje pro osvětlení s efekty; Chladicí přístroje; Přístroje pro topení; Větrací přístroje; Větráky;Instalace pro vlhčení;přístroje pro regulaci průtoku vody; vodohospodářská zařízení; Přístroje pro topení a Ochlazování vody; Automatická zavlažovací zařízení pro použití v zemědělství;rozprašovače pro zalévání rostlin;ohřívací komory;chladicí komory;klimatizační zařízení pro zemědělské účely; Zavlažovací zařízení pro zahradnické použití; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží. 42 - Služby v oblasti výzkumu; Analytické služby vztahující se k počítačům; Počítačové poradenství; Poradenské služby vztahující se k počítačovému softwaru; Poradenství vztahující se k použití počítačového softwaru; Poradenské služby týkající se použití počítačového softwaru pro správu dat, správu záznamů, analýzu informací, řízení průběhu práce, řízení obchodního procesu a podávání zpráv; Poradenské služby týkající se počítačů; Konzultační služby týkající se databank; Poradenství vztahující se k počítačům; Konzultační služby pro analýzu informačních systémů; Konzultační služby týkající se počítačových sítí, konzultační služby týkající se počítačových systémů; Počítačové poradenské služby; Poradenské služby v oblasti počítačového software; Poradenství vztahující se k informačním technologiím; Konzultace vztahující se k počítačovým systémům; Poradenství v oblasti počítačového softwaru; Poradenství v oblasti zpracování dat; Profesionální poradenské služby vztahující se k počítačovému softwaru; Odborné konzultace vztahující se k počítačovému softwaru; Odborné konzultace vztahující se k počítačovému softwaru; Odborné konzultace vztahující se ke zpracování dat; Odborné konzultace vztahující se k technologiím; Technické konzultace; Vývoj počítačového softwaru; Vývoj softwaru; Provádění studií proveditelnosti vztahujících se k počítačovému softwaru; Konfigurace počítačového softwaru; Návrh softwarových balíků na zakázku; Počítačový software (návrh); Návrhy softwaru; Návrh softwaru pro správu dat, správu záznamů, analýzu informací, řízení průběhu práce, řízení obchodního procesu a podávání zpráv; Služby související s návrhy počítačového softwaru; Vývoj řešení pro aplikace počítačového softwaru; Instalace a údržba počítačového softwaru; Instalace počítačového softwaru; Pronájem počítačového softwaru; Údržba počítačového softwaru; Projektové studie vztahující se k softwaru; Kontrola kvality vztahující se k počítačovému softwaru; Služby pro návrh softwaru pro elektronické zpracování softwaru; Vývoj softwaru; Aktualizace počítačového softwaru; Aktualizace počítačového softwaru; Psaní a návrhy počítačového softwaru; Služby zemědělského výzkumu; Průzkumy týkající se kultivace v zemědělství;výzkum vztahující se ke kultivaci v zahradnictví; Informační, poradenské a konzultační služby vztahující se k výše uvedenému. 138749 24/1/212 Fine Management 591 BG - Синьозелен (Pantone 5483 C), оранжев (Pantone 1525 C), бял ES - Verde azulado (Pantone 5483 C), naranja (Pantone 1525 C), blanco CS - Modrozelená (Pantone 5483 C), oranžová (Pantone 1525 C), bílá DA - Blågrøn (Pantone 5483 C), orange (Pantone 1525 C), hvid - Blaugrün (Pantone 5483 C), orange (Pantone 1525 C), weiß ET - sinakasroheline (Pantone 5483 C), oranž (Pantone 1525 C), valge EL - Γαλαζοπράσινο (Pantone 5483 C), πορτοκαλί (Pantone 1525 C), λευκό EN - Teal (Pantone 5483 C), orange (Pantone 1525 C), white FR - Bleu-vert (sarcelle) (Pantone 5483 C), orange (Pantone 1525 C), blanc IT - Verde mare (Pantone 5483 C), arancione (Pantone 1525 C), bianco LV - Zilganzaļš (Pantone 5483 C), oranžs (Pantone 1525 C), balts LT - Melsvai žalia (Pantone 5483 C), oranžinė (Pantone 1525 C), balta HU - Kékeszöld (Pantone 5483 C), narancssárga (Pantone 1525 C), fehér MT - Blou Tork (Pantone 5483 C), oranġjo (Pantone 1525 C), abjad NL - Blauwgroen (Pantone 5483 C), oranje (Pantone 1525 C), wit PL - Niebiesko-zielony (Pantone 5483 C), pomarańczowy (Pantone 1525 C), biały PT - Verde-azulado (Pantone 5483 C), cor de laranja (Pantone 1525 C), branco RO - Verde-albastru (Pantone 5483 C), portocaliu (Pantone 1525 C), alb SK - Modrozelená (Pantone 5483 C), oranžová (Pantone 1525 C), biela SL - Modrozelena (Pantone 5483 C), oranžna (Pantone 1525 C), bela FI - Sinivihreä (Pantone 5483 C), oranssi (Pantone 1525 C), valkoinen SV - Blågrönt (Pantone 5483 C), orange (Pantone 1525 C), vitt 3.7.13 3.7.16 3.7.24 Fine Management OÜ Kalevi 19 B- 3 514 Tartu EE KOPPEL PATENDIBÜROO OÜ Roseni 1-1 Tallinn EE ET EN 1 - Chemické výrobky určené pro průmysl, vědy a fotografii, jakož i pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví; Umělé 212/42 13
CTM 1482 Část A.1. 3 pryskyřice v surovém stavu, plastické hmoty v surovém stavu; Hnojiva pro půdu; Hasicí přístroje (složení); Prostředky pro kalení a letování kovů; Chemické výrobky určené ke konzervování potravin; Tříslicí materiály; Lepidla pro průmysl;chemické výrobky určené pro průmysl, vědy a zemědělství, včetně výrobků, které se používají při výrobě výrobků zařazených do jiných tříd; Komposty; Sůl pro konzervaci, s výjimkou soli na konzervování potravin. 3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky, čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty;přípravky pro čištění a toaletní přípravky; Deodoranty pro osobní potřebu;hygienické výrobky a přípravky pro toaletní účely. 5 - Farmaceutické, veterinární a hygienické přípravky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické přípravky pro léčebné účely, potraviny pro batolata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy; Deodoranty jiné než pro osobní potřebu;farmaceutické a léčivé výrobky a léčivé přípravky, včetně pro osobní potřebu, zařazené do třídy 5; Cigarety bez obsahu tabáku pro lékařské účely. 1 - Přístroje a nástroje chirurgické, zubní a veterinářské, umělé údy, oči a zuby; Ortopedické potřeby; Materiál na sešívání ran;lékařské přístroje, nástroje a výrobky zařazené do třídy 1; Speciální nábytek pro lékařské účely;gumové hygienické výrobky zařazené do třídy 1; Ortopedické bandáže. EE - 7/9/211 - M211889 1482 8/2/212 Scheißkerle Direct Investment Partners AG Hirschmattstr. 3 62 Luzern CH MOSER BEZZENBERGER PARTNERSCHAFT VON RECHTSANWÄLTEN Clausewitzstr. 4 1629 Berlin EN 14 - Přívěsky ke klíčům; Přívěsky na klíče [zboží plné fantazie, bižuterie]. 18 - Náprsní tašky; Dámské kabely; Kabelky; Ledvinky (tašky k upnutí kolem pasu); Toaletní taštičky; Deštníky; Cestovní tašky; Batohy; Sportovní brašny; Klíčenky; Klíčenky (kožená galanterie). 21 - Džbánky; Šálky a talířky; Mísy. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 3 - Cukrovinky [pro lidskou spotřebu]; Cukroví [bonbony]. 141743 9/11/211 adform 591 BG - Жълт, зелен, син и сив. ES - Amarillo, verde, azul y gris. CS - Žlutá, zelená, modrá a šedá. DA - Gul, grøn, blå og grå. - Gelb, grün, blau und grau. ET - Kollane, roheline, sinine ja hall. EL - Κίτρινο, πράσινο, μπλε και γκρίζο. EN - Yellow, green, blue and grey. FR - Jaune, vert, bleu et gris. IT - Giallo, verde, blu e grigio. LV - Dzeltens, zaļš, zils un pelēks. LT - Pilka, geltona, mėlyna, žalia HU - Sárga, zöld, kék és szürke. MT - Isfar, aħdar, ikħal u griż. NL - Geel, groen, blauw en grijs. PL - Niebieski, zielony, żółty, szary. PT - Amarelo, verde, azul e cinzento. RO - Galben, verde, albastru si gri. SK - Žltá, zelená, modrá a sivá. SL - Rumena, zelena, modra in siva. FI - Keltainen, vihreä, sininen ja harmaa. SV - Gult, grönt, blått och grått. 1.15.23 27.3.15 Adform Aps Hovedvagtsgade 6, 2 113 Copenhagen K DK Adform Lithuania UAB Koraliovas, Justinas J. Jasinskio 16c 2 Vilnius LT LT EN 9 - Software pro propagaci jiných obchodníku a služeb na Internetu. 35 - Rozšiřování reklamních materiálů; Online reklama v počítačových sítích; Reklamní marketingové služby; Shromažďování informací do počítačových databází; Systemizace informací do počítačových databází; Příprava obchodních výkazů. 38 - Vysílání a příjem dat pomocí telekomunikačních prostředků; Poskytování telekomunikačních připojení ke globální počítačové síti nebo databázím; Elektronické poštovní služby; Zajišťování přístupu k databázím na Internetu. 141826 9/11/211 POLYKLIP 14 212/42
Část A.1. CTM 14751 Polykap SRL Via Gregorio Castaldio, 17/A 47899 Serravalle SM BREMA S.R.L. Casella Postale 155 Via XX Settembre, 72 479 Rimini IT IT EN 16 - Umělohmotné balicí materiály (nezařazené do jiných tříd); Plastické pytle, sáčky a fólie jako obaly. 17 - Kaučuk, gutaperča, guma, azbest, slída a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Polotovary z plastických hmot; Těsnicí, výplňové a izolační materiály; Ohebné trubky nekovové; Gumové špunty; Těsnění (dveří nebo oken), Těsnění proti vodě; Těsnění obecně; Lepicí a izolační pásky. 2 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot; Rukojeti z plastické hmoty; Zátky korkové, Plastové uzávěry,ochranné prvky v oblastech zařazených do této třídy. 22 - Provazy a motouzy z přírodního nebo umělého textilního vlákna, papíru nebo plastických hmot. 14751 1/11/211 L LUBBERS 3 Lubbers-RTH Transport group B.V. Klaverakker 1 7761 RA SCHOONEBEEK NL ZACCO NETHERLANDS B.V. Nachtwachtlaan 2 158 EA Amsterdam NL NL EN 35 - Podnikově-organizační a ekonomické poradenství, zejména týkající se dopravy, skladování, překládání, shromažďování, balení a distribuce (dodávání) zboží, jakož i týkající se poskytování logistických služeb, logistického plánování a logistického poradenství, zejména v oblasti přepravy, skladování, překládání, shromažďování, balení a distribuce (dodávání a odevzdání);zprostředkování a poradenství týkající se obchodních záležitostí při provozování dopravních společností;logistické plánování týkající se organizace dopravních podniků. 36 - Finanční poradenství; Služby týkající se celního zdanění a dovozních práv; Poradenské služby týkající se celního makléřství (celní prohlašování zboží a proclení) pro druhé strany; Poradenské služby v oblasti celních prací; Služby finančního managementu a poskytování finančních informací v oblasti mezinárodního obchodu, obchodních praktik v oblasti přesunu a přepravy zboží, celních prohlášení a vydání, skladování zboží pro celní aktivity, jakož i přísun, uvolnění a jiné funkce v oblasti obchodního vybavení. 39 - Doprava, přeprava, skladování, překládání, shromažďování, balení a distribuce (dodávání a výdej) dokumentů a zboží; Balení a obalení dokumentů a zboží; Sestavování a správa dopravních sítí; Správa dopravních prostředků; Správa prostorů pro skladování, příjmu a výdeje zboží a center pro zpracovávání a distribuci dokumentů a zboží; Logistické služby, týkající se výše uvedeného; Poskytování logistických služeb, logistické plánování a logistické poradenství v oblasti dopravy, přepravy, skladování, překládání, shromažďování, balení a distribuce (dodávání a výdej); Služby podnikatelské organizace týkající se logistiky. BX - 6/7/211-1228672 591 BG - Червен (PMS 32C), черен, бял. ES - Rojo (PMS 32C), negro, blanco. CS - Červená (PMS 32C), černá, bílá. DA - Rød (PMS 32 C), sort, hvid. - Rot (PMS 32C), schwarz, weiß. ET - Punane (PMS 32 C), must, valge. EL - Κόκκινο (PMS 32C), μαύρο, λευκό. EN - Red (PMS 32C), black, white. FR - Rouge (PMS 32C), noir, blanc. IT - Rosso (PMS 32C), nero, bianco. LV - Sarkans (PMS 32C), melns, balts. LT - Raudona, juoda, balta. - PMS 32C. HU - Piros (PMS 32C), fekete, fehér. MT - Aħmar (PMS 32C), iswed, abjad. NL - Rood (PMS 32C), zwart, wit. PL - Czerwony (PMS 32C), czarny, biały. PT - Vermelho (PMS 32C), preto, branco. RO - Roşu (PMS 32C), negru, alb. SK - Červená (PMS 32C), čierna, biela. SL - Rdeča (PMS 32C), črna, bela. FI - Punainen (PMS 32C), musta, valkoinen. SV - Rött, (PMS 32C), svart, vitt. 26.5.1 26.5.18 27.5.21 27.99.12 29.1.1 591 147542 1/11/211 L RTH Lubbers BG - Червен (PMS 32C), черен, бял. ES - Rojo (PMS 32C), negro, blanco. CS - Červená (PMS 32C), černá, bílá. DA - Rød (PMS 32 C), sort, hvid. - Rot (PMS 32C), schwarz, weiß. ET - Punane (PMS 32 C), must, valge. EL - Κόκκινο (PMS 32C), μαύρο, λευκό. EN - Red (PMS 32C), black, white. FR - Rouge (PMS 32C), noir, blanc. IT - Rosso (PMS 32C), nero, bianco. LV - Sarkans (PMS 32C), melns, balts. LT - Raudona, juoda, balta. - PMS 32C. 212/42 15
CTM 1416444 Část A.1. 3 HU - Piros (PMS 32C), fekete, fehér. MT - Aħmar (PMS 32C), iswed, abjad. NL - Rood (PMS 32C), zwart, wit. PL - Czerwony (PMS 32C), czarny, biały. PT - Vermelho (PMS 32C), preto, branco. RO - Roşu (PMS 32C), negru, alb. SK - Červená (PMS 32C), čierna, biela. SL - Rdeča (PMS 32C), črna, bela. FI - Punainen (PMS 32C), musta, valkoinen. SV - Rött, (PMS 32C), svart, vitt. 26.5.1 26.5.18 27.5.21 27.99.12 29.1.1 Lubbers-RTH Transport group B.V. Klaverakker 1 7761 RA SCHOONEBEEK NL ZACCO NETHERLANDS B.V. Nachtwachtlaan 2 158 EA Amsterdam NL NL EN 35 - Podnikově-organizační a ekonomické poradenství, zejména týkající se dopravy, skladování, překládání, shromažďování, balení a distribuce (dodávání) zboží, jakož i týkající se poskytování logistických služeb, logistického plánování a logistického poradenství, zejména v oblasti přepravy, skladování, překládání, shromažďování, balení a distribuce (dodávání a odevzdání);zprostředkování a poradenství týkající se obchodních záležitostí při provozování dopravních společností;logistické plánování týkající se organizace dopravních podniků. 36 - Finanční poradenství; Služby týkající se celního zdanění a dovozních práv; Poradenské služby týkající se celního makléřství (celní prohlašování zboží a proclení) pro druhé strany; Poradenské služby v oblasti celních prací; Služby finančního managementu a poskytování finančních informací v oblasti mezinárodního obchodu, obchodních praktik v oblasti přesunu a přepravy zboží, celních prohlášení a vydání, skladování zboží pro celní aktivity, jakož i přísun, uvolnění a jiné funkce v oblasti obchodního vybavení. 39 - Doprava, přeprava, skladování, překládání, shromažďování, balení a distribuce (dodávání a výdej) dokumentů a zboží; Balení a obalení dokumentů a zboží; Sestavování a správa dopravních sítí; Správa dopravních prostředků; Správa prostorů pro skladování, příjmu a výdeje zboží a center pro zpracovávání a distribuci dokumentů a zboží; Logistické služby, týkající se výše uvedeného; Poskytování logistických služeb, logistické plánování a logistické poradenství v oblasti dopravy, přepravy, skladování, překládání, shromažďování, balení a distribuce (dodávání a výdej); Služby podnikatelské organizace týkající se logistiky. BX - 6/7/211-1228675 1416444 15/11/211 AIMIA Groupe Aeroplan Inc. 51 De Maisonneuve Street West Montreal, Quebec H4A 3T2 CA ABEL & IMRAY 2 Red Lion Street London WC1R 4PQ EN IT 9 - Počítačový software pro správu databází;počítačový software pro zpracování a analýzu obchodních dat a tržních informací; Počítačový software pro použití při správě databází, Zpracování dat, Ukládání dat,řízení počítačových systémů pro organizování, provozování a dohled nad prodejem a propagačními motivačními programy a věrnostními programy s odměnami;počítačový software pro segmentaci a analýzu nákupních zvyků a modelů zákazníků a údajů o nákupech na úrovni vedení zásob;elektronická periodika v oboru věrnostního marketingu, Řízení vztahů se zákazníky,analytika zákaznických dat, propagační motivační programy, analýza dat ze spotřebitelských balíčků a Počítačový software a A informačních technologií;magneticky kódované karty pro shromažďování a výkup bodů vztahujících se k zákaznickým věrnostním programům s odměnami a prodejním a propagačním motivačním programům a propagaci prodeje; Magneticky kódované kreditní karty; Magneticky kódované debetní karty;software umožňující nahrávání, zveřejňování, předvádění, zobrazování, štítkování, blogování, sdílení nebo Nosiče elektronického zobrazování a Informací na internetu nebo Komunikační sítě;elektronické datové soubory a databáze ke stažení, jmenovitě obchodní data a tržní data pro použití s počítačovým softwarem;kódované smart karty s programy používanými pro elektronické platby;počítačový software pro analýzu dat zákaznických transakcí a vyhledávání shody s relevantními nabídkami obchodníků. 16 - Jízdenky;Karty pro použití v souvislosti s věrnostními programy, prodejními a propagačními motivačními programy a propagačními službami;tištěné odměnové certifikáty pro leteckou a prázdninovou dopravu;šeky směnitelné za dopravu nebo zboží v souvislosti se zaměstnaneckými motivačními programy;motivační dárkové katalogy;učební a vyučovací pomůcky v oboru analýzy obchodních dat, analýzy tržních dat a zákaznické věrnosti;noviny, periodika a časopisy v oboru analýzy obchodních dat a analýzy marketingových dat; Prospekty, Brožury, Noviny, Prospekty, Katalogy, Časopisy, Periodika,Knihy a publikace v oboru analýzy obchodních dat, analýzy tržních dat a zákaznické věrnosti; Tiskárenské výrobky, Jmenovitě, Noviny,Časopisy a periodika, všechny zaměřené na informace o zákaznických věrnostních programech a prodejních a propagačních motivačních programech a propagaci prodeje; Tiskárenské výrobky, Jmenovitě,Tištěné zprávy v oboru analýzy obchodních dat a analýzy tržních dat; Publikace, Jmenovitě,Knihy v oboru analýzy obchodních dat a analýzy tržních dat; Obchodní karty, Poukazy; Tištěné poukazy. 35 - Propagace prodeje zboží a služeb druhých prostřednictvím zákaznických věrnostních programů; Reklamní agentury, jmenovitě propagace zboží a služby druhých;reklama a propagace prodeje zboží a služeb druhých prostřednictvím programů nákupní kontinuity sestávajících z distribuce bodů nebo mílí, které je možné směnit za zboží, služby nebo peníze z katalogu, od zúčastněných obchodníků a poskytovatelů služeb;reklamní služby poskytované třetím stranám, jmenovitě organizování, Provozování a sledování prodejních a propagačních pobídkových projektů; Reklamní marketingové služby,jmenovitě propagace zboží a služeb druhých prostřednictvím šíření reklamních materiálů, Publikace inzertních textů, Organizace výstav pro obchodní účely, Sestavování a správa datových souborů, Prodejní propagace, Distribuce vzorků, Správa dat v souborech, Informace a zprávy o obchodní činnosti, Podnikové řízení,služby propagace připojené k programům rozvoje zákaznické věrnosti, Organizace,Zavádění a dohled nad prodejem a nad systémy propagačních prémií; Reklamní marketingové služby,jmenovitě organizování, Provozování a sledování prodejních a propagačních pobídkových projektů; Služby týkající se propagace prodeje; Poradenské a konzultační služby týkající se řízení databáze a marketingu; Konzultace k průzkumům trhu; Analýza dat průzkumu trhu; Reklama a marketing 16 212/42
Část A.1. CTM 1416444 pro jiné,jmenovitě pořádání, vedení a administrativa zákaznických věrnostních programů s odměnami a propagačních motivačních programů a veletržních přehlídkových výstav pro komerční nebo reklamní účely v oboru zákaznických věrnostních programů a prodejních a propagačních motivačních programů a propagace prodeje;obchodní konzultace a poskytování obchodní informací vztahujících se k prodejním a propagačním motivačním nebo věrnostním programům; Analýzy obchodních dat; Obchodní informace, Jmenovitě, Poskytování marketingu,systémy a provozní informace týkající se provozování programů s odměnami; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní průzkum;obchodní služby, jmenovitě poskytování počítačových databází týkajících se zákaznických věrnostních programů s odměnami a prodejních a propagačních motivačních programů a propagace prodeje a firem účastnících se na věrnostních programech s odměnami a prodejních a propagačních motivačních programech druhým a jejich řízení pro druhé;shromažďování a analýza informací vztahujících se k analýze a průzkumu trhu pro obchodní účely;sestavování dat a analýza vztahující se k průzkumu trhu;obchodní služby pro maloobchodní prodejce, Jmenovitě, Sběr,Ohlašování a analýza dat z místa prodeje pro obchodní účely;vedení zaměstnaneckých motivačních programů s odměnami pro druhé za účelem propagace, rozpoznávání a odměňování výkonnosti zaměstnanců prostřednictvím distribuce bodů nebo mílí, které je možné směnit za zboží a služby z katalogu, od zúčastněných obchodníků a poskytovatelů služeb; Konzultace k průzkumům trhu;obchodní konzultační služby v oboru vydávání, výměny a zániku bodů nebo mílí, které je možné směnit za zboží a služby z katalogu, od zúčastněných obchodníků a poskytovatelů služeb a jejich výpočtu a výpočtu odhadu vydaných bodů nebo mílí, které nebudou nikdy směněny;zákaznické věrnostní služby pro komerční, Propagační a reklamní účely, Jmenovitě,Poskytování motivačních programů s odměnami pro zákazníky za účelem propagace prodeje zboží a služeb druhých;poskytování motivačních programů s odměnami pro zákazníky prostřednictvím zpracování věrnostních kupónů za časté používání zúčastněných podniků; Služby analýzy marketingu; Služby v oblasti průzkumu trhu;konzultace k průzkumu trhu v oboru strategií zákaznické věrnosti, propagačních strategií a cenových strategií; Vývoj marketingových strategií a koncepcí,jmenovitě strategií pro získání a udržení zákaznické věrnosti pro společnosti třetích stran, jmenovitě strategií pro identifikaci zákaznické báze a vědomostí zákazníků a řízení vztahů, udržovacích strategií a řízení služeb s přidanou hodnotou, jako v cenách a odměnách a přístupu k informacím;propagace prodeje kreditních kartových účtů druhých prostřednictvím administrativy motivačních programů s odměnami;poskytování motivačních programů s odměnami pro zákazníky prostřednictvím vydávání a zpracování věrnostních bodů za on-line nákup zboží a služeb společnosti;propagace, reklama a marketing zákaznických věrnostních programů druhých;obchodní služby poskytované spotřebitelskému maloobchodnímu průmyslu, Jmenovitě, Sběr,Ohlašování a analýza dat z místa prodeje pro obchodní účely;poskytování informací v oboru on-line počítačového sledování prodejních cílů a plnění za výkonnostní motivaci prostřednictvím globální počítačové sítě; Poskytování informací o řízení obchodní činnosti; Reklamní a propagační služby; Propagační služby, Jmenovitě,Návrh a distribuce katalogů a propagačních předmětů druhých;sjednocení různých poskytovatelů služeb v zájmu druhých, aby si zákazníci mohli tyto služby pohodlně prohlédnout a vybrat, přičemž těmito službami jsou bankovnictví, finančnictví a pojišťovnictví, služby automobilových klubů, telekomunikační služby, služby floristů, on-line aukční služby, zdravotní a kosmetické služby, prodej vstupenek a zábava, rezervování cest a dovolených, rezervování ubytování, pronájem vozidel, palivové služby, služby bytových oprav;integrované sledování, řízení a analýza spotřebitelských transakcí;provozování on-line prodejny, kde mohou zákazníci směňovat body za předplacené karty, cestovní služby, média, zábavu, restaurační služby, dovolené, toaletní potřeby, elektroniku, oděvy, obuv, kloboučnické zboží, oděvní doplňky, tašky, kožené zboží, sluneční brýle, klenoty, ozdoby do vlasů, kosmetické přípravky, toaletní přípravky, vůně a výrobky pro osobní péči, hračky, hry;marketingové služby, jmenovitě propagace zboží a služeb druhých prostřednictvím šíření přímých nabídek spotřebitelům na bázi transakcí těchto spotřebitelů, demografických a osobních informací;ukládání dat platebních karet;srovnávání a ukládání elektronických datových souborů a databází ke stažení, jmenovitě obchodních dat a tržních dat pro použití s počítačovým softwarem;ukládání počítačových dat elektronických dokumentů a elektronické pošty;administrativní zpracování informací vztahujících se ke konzultačním, doporučujícím a odesílacím službám v oboru bytových oprav, údržby a renovací, zámečnictví, oprav a údržby automobilů, nouzové pomoci na silnici, nákupu a prodeje automobilů;archivace elektronických dokumentů a elektronické pošty;výzkum v oboru zákaznické věrnosti, Věrnostní odměňovací programy, Marketing, Propagační činnost, reklama a Analýza dat. 36 - Vydávání karet s uloženou hodnotou a Předplacené nákupní karty;poskytující předplacenou hodnotu a Služby týkající se předplacených karet, Jmenovitě,Elektronické zpracování plateb realizované prostřednictvím karet s uloženou hodnotou a předplacených karet a přenosu platebních dat; Pojišťovací makléřství; Správa pojištění; Informace o pojišťovnictví;konzultace v oboru pojištění; Služby kreditních karet; Služby kreditních karet, Poskytování hotovostních a jiných slev za používání kreditních karet jako součást zákaznických věrnostních programů; Elektronické úvěrové a debetní transakce; Elektronický převod kapitálu; Finanční analýzy a poradenství;služby finančních záruk a zajištění v oboru renovací, oprav domů a aut a nouzových doporučení; Pojišťovací služby; Služby ohledně předplacených nákupních karet, jmenovitě zpracování elektronických plateb provedených prostřednictvím předplacených karet; Vydání cestovních šeků; Elektronický přenos kapitálů,služby on-line hotovostních účtů, Poskytování hotovostních a jiných slev za používání kreditních karet jako součást zákaznických věrnostních programů; Služby ohledně kreditních a hotovostních karet; Finanční služby, jmenovitě on-line financování hotovostních účtů z předplacených hotovostních karet, bankovních účtů a účtů kreditních karet; Služby peněžního styku; Služby bankomatů; Zpracování plateb, jmenovitě zpracování transakcí kreditních karet a debetních karet;zpracování plateb věrnostních programů; Poskytování služeb týkajících se ověřování uživatelů při transakcích elektronického obchodování;vedení zákaznických motivačních programů s odměnami pro druhé za účelem propagace, rozpoznávání a odměňování výkonnosti zaměstnanců prostřednictvím vydávání předplacených karet s uloženou hodnotou, které je možné směnit za zboží a služby z katalogu, od zúčastněného obchodníka nebo poskytovatele služeb;poskytování motivačních programů s odměnami pro zákazníky prostřednictvím vydávání věrnostních kupónů za časté používání zúčastněných podniků;poskytování motivačních programů s odměnami zákazníkům, zaměstnancům a obchodním partnerům prostřednictvím vydávání předplacených karet s uloženou hodnotou za účelem propagace a odměňování věrnosti. 37 - Poskytování informací a konzultací v oboru bytových oprav, údržby a renovací, zámečnictví [opravářské služby], oprav a údržby automobilů a nouzové silniční asistence [opravářské služby]. 39 - Webová stránka poskytující rezervace cestování a Rezervační služby;služby předplacené cestovní karty; Služby cestovní kanceláře, jmenovitě rezervování a objednávání dopravy; Organizování cest; Vypracování tras cest. 41 - Organizování a řízení akcí, jmenovitě přednášek, kurzů, seminářů, veletrhů, výstav, soutěží, konferencí a sympozií, vzdělávání a volného času v oboru zákaznické 212/42 17
CTM 1439628 Část A.1. 3 věrnosti, věrnostních programů s odměnami, marketingu, reklamy a analýzy dat. 42 - Tvorba počítačového softwaru; Počítačové služby, Jmenovitě,Tvorba on-line komunity pro registrované uživatele, aby mohli vytvářet virtuální komunity a zapojovat se do společenských sítí;návrh systémů informačních technologií;interaktivní hosting, který umožňuje uživateli publikovat a sdílet svůj vlastní obsah a obrázky on-line; Výzkumné a vývojové služby nových výrobků pro druhé;návrh a vývoj počítačových softwarových aplikací pro mobilní telefony a přenosná zařízení. 43 - Služby cestovních kanceláří, jmenovitě rezervování přechodného ubytování, restaurací a jídel. 45 - Prevence krádeží totožnosti a podvodů týkajících se totožnosti, Jmenovitě,Poskytování upozornění na potenciální a uskutečněné krádeže totožnosti prostřednictvím monitorování internetových webových stránek, vývěsek, konferenčních místností, blogů, zpravodajských skupin a jiných on-line lokací pro objevení uživatelsky specifikovaných dat; Online vytváření společenských sítí;monitorování pravosti a prevence podvodů za účelem ochrany majitelů před podvodnými převody nebo zadlužením jejich majetku; Služby týkající se ochrany před podvody a krádežemi identity; Vracení ztraceného majetku;upomínkové služby v oblasti blížících se důležitých dat a akcí;osobní správcovské služby pro druhé zahrnující provádění požadovaných osobních opatření a rezervací, provádění pochůzek a poskytování specifických informací o zákazníkovi za účelem splnění potřeb jednotlivců, všechno poskytované v obchodních zařízeních, kancelářských budovách, hotelích, rezidenčních komplexech a domech nebo na dálku prostřednictvím internetu. CA - 14/6/211-177 1439628 23/11/211 ARIANA E a girl's luxury EL - Μαύρο, ροζ, ασημί. EN - Black, pink, silver. FR - Rose, noir et argenté. IT - Rosa, nero, argento. LV - Melns, rozā, sudrabs. LT - Juoda, rožinė, sidabro. HU - Fekete, rózsaszín, ezüst. MT - Iswed, roża, lewn il-fidda. NL - Zwart, roze, zilverkleurig. PL - Czarny, różowy, srebrny. PT - Preto, cor-de-rosa e prateado. RO - Negru, roz, argintiu. SK - Čierna, ružová, strieborná. SL - Črna, roza, srebrna. FI - Musta, pinkki, hopea. SV - Rosa, svart,silver. 1.1.5 1.1.12 2.9.1 Picture Book Fashion Ltd 2 South Frederick Street Glasgow G1 1HJ EN 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru. 1441681 24/11/211 Priware Entertainment 591 BG - Черен, розов, сребрист. ES - Negro, rosa, plateado. CS - Černá, růžová, stříbrná. DA - Sort, pink, sølv. - Schwarz, rosa, silber. ET - Must, roosa, hõbedane. 591 BG - Зелено, жълт, фуксия (наситено розов) и лилав (, 53, 14) (247, 248, 247) (, 161, ) (119, 159, 148) (, 41, 134) (, 14, 7) (212, 213, 212) (, 41, 89) (169, 184, 178) (14, 122, 124) (, 26, 87) (218, 226, 221) (69, 11, 85) (235, 238, 236) (191, 23, 196) ES - verde, amarillo, fucsia y lila (, 53, 14) (247, 248, 247) (, 161, ) (119, 159, 148) (, 41, 134) (, 14, 7) (212, 213, 212) (, 41, 89) (169, 184, 178) (14, 122, 124) (, 26, 87) (218, 226, 221) (69, 11, 85) (235, 238, 236) (191, 23, 196) 18 212/42
Část A.1. CTM 1441939 CS - Zelená, žlutá, fuchsiová a světle fialová (, 53, 14) (247, 248, 247) (, 161, ) (119, 159, 148) (, 41, 134) (, 14, 7) (212, 213, 212) (, 41, 89) (169, 184, 178) (14, 122, 124) (, 26, 87) (218, 226, 221) (69, 11, 85) (235, 238, 236) (191, 23, 196) DA - Grøn, gul, fuchsia og lilla (, 53, 14) (247, 248, 247) (, 161, ) (119, 159, 148) (, 41, 134) (, 14, 7) (212, 213, 212) (, 41, 89) (169, 184, 178) (14, 122, 124) (, 26, 87) (218, 226, 221) (69, 11, 85) (235, 238, 236) (191, 23, 196) - Grün, gelb, fuchsienfarben und lila (, 53, 14) (247, 248, 247) (, 161, ) (119, 159, 148) (, 41, 134) (, 14, 7) (212, 213, 212) (, 41, 89) (169, 184, 178) (14, 122, 124) (, 26, 87) (218, 226, 221) (69, 11, 85) (235, 238, 236) (191, 23, 196) ET - Roheline, kollane, fuksiapunane ja lilla (, 53, 14) (247, 248, 247) (, 161, ) (119, 159, 148) (, 41, 134) (, 14, 7) (212, 213, 212) (, 41, 89) (169, 184, 178) (14, 122, 124) (, 26, 87) (218, 226, 221) (69, 11, 85) (235, 238, 236) (191, 23, 196) EL - Πράσινο, κίτρινο, φούξια και μενεξεδί (, 53, 14) (247, 248, 247) (, 161, ) (119, 159, 148) (, 41, 134) (, 14, 7) (212, 213, 212) (, 41, 89) (169, 184, 178) (14, 122, 124) (, 26, 87) (218, 226, 221) (69, 11, 85) (235, 238, 236) (191, 23, 196) EN - Green, yellow, fuchsia and lilac (, 53, 14) (247, 248, 247) (, 161, ) (119, 159, 148) (, 41, 134) (, 14, 7) (212, 213, 212) (, 41, 89) (169, 184, 178) (14, 122, 124) (, 26, 87) (218, 226, 221) (69, 11, 85) (235, 238, 236) (191, 23, 196) FR - Vert, jaune, fuchsia et lilas (, 53, 14) (247, 248, 247) (, 161, ) (119, 159, 148) (, 41, 134) (, 14, 7) (212, 213, 212) (, 41, 89) (169, 184, 178) (14, 122, 124) (, 26, 87) (218, 226, 221) (69, 11, 85) (235, 238, 236) (191, 23, 196) IT - Verde, giallo, fucsia e lilla (, 53, 14) (247, 248, 247) (, 161, ) (119, 159, 148) (, 41, 134) (, 14, 7) (212, 213, 212) (, 41, 89) (169, 184, 178) (14, 122, 124) (, 26, 87) (218, 226, 221) (69, 11, 85) (235, 238, 236) (191, 23, 196) LV - Zaļš, dzeltens, fuksīnsarkans un lillā (, 53, 14) (247, 248, 247) (, 161, ) (119, 159, 148) (, 41, 134) (, 14, 7) (212, 213, 212) (, 41, 89) (169, 184, 178) (14, 122, 124) (, 26, 87) (218, 226, 221) (69, 11, 85) (235, 238, 236) (191, 23, 196) LT - Žalia, geltona, rausvai raudona ir alyvinė spalva (, 53, 14) (247, 248, 247) (, 161, ) (119, 159, 148) (, 41, 134) (, 14, 7) (212, 213, 212) (, 41, 89) (169, 184, 178) (14, 122, 124) (, 26, 87) (218, 226, 221) (69, 11, 85) (235, 238, 236) (191, 23, 196) HU - Zöld, sárga, fukszia és lila (, 53, 14) (247, 248, 247) (, 161, ) (119, 159, 148) (, 41, 134) (, 14, 7) (212, 213, 212) (, 41, 89) (169, 184, 178) (14, 122, 124) (, 26, 87) (218, 226, 221) (69, 11, 85) (235, 238, 236) (191, 23, 196) MT - Aħdar, isfar, fuksja u lelà (, 53, 14) (247, 248, 247) (, 161, ) (119, 159, 148) (, 41, 134) (, 14, 7) (212, 213, 212) (, 41, 89) (169, 184, 178) (14, 122, 124) (, 26, 87) (218, 226, 221) (69, 11, 85) (235, 238, 236) (191, 23, 196) NL - Groen, geel, fuchsia en lila (, 53, 14) (247, 248, 247) (, 161, ) (119, 159, 148) (, 41, 134) (, 14, 7) (212, 213, 212) (, 41, 89) (169, 184, 178) (14, 122, 124) (, 26, 87) (218, 226, 221) (69, 11, 85) (235, 238, 236) (191, 23, 196) PL - Zielony, żółty, fuksja i liliowy (, 53, 14) (247, 248, 247) (, 161, ) (119, 159, 148) (, 41, 134) (, 14, 7) (212, 213, 212) (, 41, 89) (169, 184, 178) (14, 122, 124) (, 26, 87) (218, 226, 221) (69, 11, 85) (235, 238, 236) (191, 23, 196) PT - Verde, amarelo, fúcsia e lilás (, 53, 14) (247, 248, 247) (, 161, ) (119, 159, 148) (, 41, 134) (, 14, 7) (212, 213, 212) (, 41, 89) (169, 184, 178) (14, 122, 124) (, 26, 87) (218, 226, 221) (69, 11, 85) (235, 238, 236) (191, 23, 196) RO - Verde, galben, fucsia şi lila (, 53, 14) (247, 248, 247) (, 161, ) (119, 159, 148) (, 41, 134) (, 14, 7) (212, 213, 212) (, 41, 89) (169, 184, 178) (14, 122, 124) (, 26, 87) (218, 226, 221) (69, 11, 85) (235, 238, 236) (191, 23, 196) SK - Zelená, žltá, fuksiovočervená a svetlofialová (, 53, 14) (247, 248, 247) (, 161, ) (119, 159, 148) (, 41, 134) (, 14, 7) (212, 213, 212) (, 41, 89) (169, 184, 178) (14, 122, 124) (, 26, 87) (218, 226, 221) (69, 11, 85) (235, 238, 236) (191, 23, 196) SL - Zelena, rumena, barva fuksije in lila (, 53, 14) (247, 248, 247) (, 161, ) (119, 159, 148) (, 41, 134) (, 14, 7) (212, 213, 212) (, 41, 89) (169, 184, 178) (14, 122, 124) (, 26, 87) (218, 226, 221) (69, 11, 85) (235, 238, 236) (191, 23, 196) FI - Vihreä, keltainen, fuksia ja liila (, 53, 14) (247, 248, 247) (, 161, ) (119, 159, 148) (, 41, 134) (, 14, 7) (212, 213, 212) (, 41, 89) (169, 184, 178) (14, 122, 124) (, 26, 87) (218, 226, 221) (69, 11, 85) (235, 238, 236) (191, 23, 196) SV - Grönt, gult, fuchsiarött och lila (, 53, 14) (247, 248, 247) (, 161, ) (119, 159, 148) (, 41, 134) (, 14, 7) (212, 213, 212) (, 41, 89) (169, 184, 178) (14, 122, 124) (, 26, 87) (218, 226, 221) (69, 11, 85) (235, 238, 236) (191, 23, 196) 3.11.1 3.11.24 27.3.3 27.5.22 27.99.16 27.99.23 Priware Entertainment S.L. Calle Orense 16 8º I 282 Madrid ES Priware Entertainment S.L. Prieto Gonzalo, Jesús Manuel Calle Orense 16 8º I 282 Madrid ES ES EN 9 - Počítače a videohry; Počítačové programy pro video a počítačové hry; Počítačové programy pro videohry; Softwarové programy pro video hry; Programy videoher; Interaktivní programy pro video hry; Videoherní programy pro počítače; Programy videoher ke stažení; Programy videoher [počítačový software]; Programy pro počítačové hry; Programy pro počítačové hry; Počítačové programy a programy videoher; Software videoher; Přístroje na video hry přizpůsobené pro použití s displeji; Videohry na discích [počítačový software]; Video hry (počítačové hry) v podobě počítačových programů zapsaných na datové nosiče; Video hry, počítačové programy; Programované videohry [software]. 28 - Konzolová herní zařízení s video výstupem; Rucní video hry. 41 - Vydávání softwaru počítačových her a videoher. 1441939 24/11/211 UFOlocaust 212/42 19
CTM 1444115 Část A.1. 591 BG - Сив, червен и оранжев (23, 23, 23) (155, 34, 26) (95, 24, 2) (124, 119, 117) (177, 175, 172) (192, 192, 191) (199, 199, 199) ES - gris, rojo y naranja (23, 23, 23) (155, 34, 26) (95, 24, 2) (124, 119, 117) (177, 175, 172) (192, 192, 191) (199, 199, 199) CS - Šedá, červená a oranžová (23, 23, 23) (155, 34, 26) (95, 24, 2) (124, 119, 117) (177, 175, 172) (192, 192, 191) (199, 199, 199) DA - Grå, rød og orange (23, 23, 23) (155, 34, 26) (95, 24, 2) (124, 119, 117) (177, 175, 172) (192, 192, 191) (199, 199, 199) - Grau, rot und orange (23, 23, 23) (155, 34, 26) (95, 24, 2) (124, 119, 117) (177, 175, 172) (192, 192, 191) (199, 199, 199) ET - Hall, punane ja oranž (23, 23, 23) (155, 34, 26) (95, 24, 2) (124, 119, 117) (177, 175, 172) (192, 192, 191) (199, 199, 199) EL - Γκρίζο, κόκκινο και πορτοκαλί (23, 23, 23) (155, 34, 26) (95, 24, 2) (124, 119, 117) (177, 175, 172) (192, 192, 191) (199, 199, 199) EN - Grey, red and orange (23, 23, 23) (155, 34, 26) (95, 24, 2) (124, 119, 117) (177, 175, 172) (192, 192, 191) (199, 199, 199) FR - Gris, rouge et orange (23, 23, 23) (155, 34, 26) (95, 24, 2) (124, 119, 117) (177, 175, 172) (192, 192, 191) (199, 199, 199) IT - Grigio, rosso e arancione (23, 23, 23) (155, 34, 26) (95, 24, 2) (124, 119, 117) (177, 175, 172) (192, 192, 191) (199, 199, 199) LV - Pelēks, sarkans un oranžs (23, 23, 23) (155, 34, 26) (95, 24, 2) (124, 119, 117) (177, 175, 172) (192, 192, 191) (199, 199, 199) LT - Pilka, raudona ir oranžinė (23, 23, 23) (155, 34, 26) (95, 24, 2) (124, 119, 117) (177, 175, 172) (192, 192, 191) (199, 199, 199) HU - Szürke, vörös és narancssárga (23, 23, 23) (155, 34, 26) (95, 24, 2) (124, 119, 117) (177, 175, 172) (192, 192, 191) (199, 199, 199) MT - Griż, aħmar u oranġjo (23, 23, 23) (155, 34, 26) (95, 24, 2) (124, 119, 117) (177, 175, 172) (192, 192, 191) (199, 199, 199) NL - Grijs, rood en oranje (23, 23, 23) (155, 34, 26) (95, 24, 2) (124, 119, 117) (177, 175, 172) (192, 192, 191) (199, 199, 199) PL - Szary, czerwony i pomarańczowy (23, 23, 23) (155, 34, 26) (95, 24, 2) (124, 119, 117) (177, 175, 172) (192, 192, 191) (199, 199, 199) PT - Cinzento, vermelho e cor de laranja (23, 23, 23) (155, 34, 26) (95, 24, 2) (124, 119, 117) (177, 175, 172) (192, 192, 191) (199, 199, 199) RO - Gri, roşu şi portocaliu (23, 23, 23) (155, 34, 26) (95, 24, 2) (124, 119, 117) (177, 175, 172) (192, 192, 191) (199, 199, 199) SK - Sivá, červená a oranžová (23, 23, 23) (155, 34, 26) (95, 24, 2) (124, 119, 117) (177, 175, 172) (192, 192, 191) (199, 199, 199) SL - Siva, rdeča in oranžna (23, 23, 23) (155, 34, 26) (95, 24, 2) (124, 119, 117) (177, 175, 172) (192, 192, 191) (199, 199, 199) FI - Harmaa, punainen ja oranssi (23, 23, 23) (155, 34, 26) (95, 24, 2) (124, 119, 117) (177, 175, 172) (192, 192, 191) (199, 199, 199) SV - Grått, rött och orange (23, 23, 23) (155, 34, 26) (95, 24, 2) (124, 119, 117) (177, 175, 172) (192, 192, 191) (199, 199, 199) 591 4.5.5 7.1.18 27.3.15 Priware Entertainment S.L. Calle Orense 16 8º I 282 Madrid ES Priware Entertainment S.L. Prieto Gonzalo, Jesús Manuel Calle Orense 16 8º I 282 Madrid ES ES EN 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 1444115 6/2/212 HospiSol Med. Aleff, Gregor Waslalaweg 44 46286 Dorsten EN 35 - Obchodní konzultační a poradenské služby; Konzultace pro obchodní management a pro organizaci obchodních aktivit;tvorba podnikové literatury [podnikově hospodářské posudky]; Obchodní konzultace; Pomoc při řízení obchodní činnosti, poradenství týkající se obchodní činnosti. 36 - Porady týkající se půjček; Finanční poradenství;poradenství v souvislosti s výhledovým finančním plánováním s cílem finančního růstu a akvizice. 44 - Služby pro přípravu lékařských zpráv; Informace týkající se lékařských služeb. 1447852 25/11/211 High Frequency Performance Worldwide BG - Черно-бял ES - Negro-blanco CS - Černá, bílá 2 212/42