Európska únia Vydanie dodatku k Úradnému vestníku Európskej únie 2, rue Mercier, 2985 Luxembourg, Luxembursko Fax: +352 29 29 42 670 E-mail: ojs@publications.europa.eu Info & online formuláre: http://simap.europa.eu Oznámenie o dobrovoľnej transparentnosti ex ante Toto oznámenie upravuje: Oddiel I: Verejný obstarávateľ/obstarávateľ I.1) Názov, adresy a kontaktné miesta: Úradný názov: eustream, a.s. Poštová adresa: Votrubova 11/A Smernica 2004/18/ES Smernica 2004/17/ES (Vybrané odvetvia) Smernica 2009/81/ES (Obrana) Vnútroštátne identifikačné číslo: (ak je to známe) 35910712 Mesto/obec: Bratislava PSČ: 821 09 Štát: Slovensko (SK) Kontaktné miesto (miesta): eustream, a.s., Votrubova 11/A, 821 09 Bratislava Kontaktná osoba: Ing. Martin Mikula Telefón: +421 262507161 E-mail: martin.mikula@eustream.sk Fax: +421 262507211 Internetová adresa (internetové adresy): (ak je to uplatniteľné) Adresa hlavnej stránky verejného obstarávateľa/obstarávateľa: (URL) http://www.eustream.sk Adresa stránky profilu kupujúceho: (URL) http://www.eustream.sk Elektronický prístup k informáciám: (URL) Elektronické predkladanie ponúk a žiadostí o účasť: (URL) I.2) Druh verejného obstarávateľa Ministerstvo alebo iný štátny alebo federálny orgán vrátane regionálnych alebo miestnych útvarov Štátna alebo federálna agentúra/úrad Regionálny alebo miestny orgán Regionálna alebo miestna agentúra/úrad Organizácia riadená verejným právom Európska inštitúcia/agentúra alebo medzinárodná organizácia Iné: (uveďte) I.3) Hlavná činnosť v prípade, že oznámenie uverejnil verejný obstarávateľ Všeobecné verejné služby Obrana Verejný poriadok a bezpečnosť v prípade, že oznámenie uverejnil obstarávateľ Výroba, preprava a distribúcia plynu a tepla Elektrická energia Prieskum a ťažba plynu a ropy SK Štandardný formulár 15 - Oznámenie o dobrovoľnej transparentnosti ex ante 1 / 18
Životné prostredie Hospodárske a finančné záležitosti Zdravotníctvo Bývanie a občianska vybavenosť Sociálna starostlivosť Rekreácia, kultúra a náboženstvo Vzdelávanie Iné: (uveďte) Prieskum a ťažba uhlia a iných tuhých palív Vodné hospodárstvo Poštové služby Služby železničnej dopravy Služby mestskej železničnej, električkovej, trolejbusovej alebo autobusovej dopravy Činnosti súvisiace s prístavmi Činnosti súvisiace s letiskami I.4) Zadanie zákazky v mene iných verejných obstarávateľov/obstarávateľov Verejný obstarávateľ/obstarávateľ nakupuje v mene iných verejných obstarávateľov/obstarávateľov: áno nie ak áno, ďalšie informácie o týchto verejných obstarávateľoch/obstarávateľoch možno uviesť v prílohe A SK Štandardný formulár 15 - Oznámenie o dobrovoľnej transparentnosti ex ante 2 / 18
Oddiel II: Predmet zákazky II.1) Opis II.1.1) Názov pridelený zákazke: Servis a údržba turbosústrojov Rolls-Royce II.1.2) Druh zákazky a miesto uskutočňovania prác, dodania tovarov alebo poskytovania služieb: (zvoľte len jednu kategóriu práce, tovary alebo služby ktorá najviac zodpovedá charakteristickému predmetu vašej zákazky alebo nákupu/nákupov) Práce Tovary Služby Uskutočnenie prác Kúpa Kategória služieb č.: Projekt a uskutočnenie prác Lízing Realizácia diela akýmkoľvek Kategórie služieb sú uvedené Prenájom spôsobom zodpovedajúcim v prílohe C1, C2 alebo C3 Nákup na splátky požiadavkám verejných Ich kombinácia obstarávateľov Hlavné miesto alebo lokalita uskutočňovania prác, dodania tovarov alebo poskytovania služieb : KS01 Veľké Kapušany; KS02 Jablonov nad Turňou; KS03 Veľké Zlievce Kód NUTS: SK032 Kód NUTS: SK042 II.1.3) Informácie o rámcovej dohode alebo dynamickom nákupnom systéme (DPS) Oznámenie zahŕňa uzavretie rámcovej dohody Oznámenie zahŕňa zmluvu/zmluvy na základe dynamického nákupného systému (DPS) II.1.4) Stručný opis zákazky alebo nákupu (nákupov): Predmetom zákazky je servis, údržba a opravy 5 ks jestvujúcich turbosústrojov (ďalej len TuS ) Rolls-Royce R 27 MW a 2 ks TuS Rolls-Royce R 33 MW v rozsahu: a) plánovaná údržba kontroly triedy A len pre TuS R 33 MW; b) neplánovaná údržba pre všetky TuS: - šéfmontáž (field services, supervising) podľa potreby; - opravy TuS na kompresorovej stanici u zákazníka alebo v dielni u dodávateľa podľa potreby; c) dodávka náhradných dielov pre všetky TuS: - nové náhradné diely a spotrebný materiál podľa potreby; d) renovácia náhradných dielov všetkých TuS v dielni dodávateľa podľa potreby; II.1.5) Spoločný slovník obstarávania (CPV) Hlavný slovník Doplnkový slovník(ak je to uplatniteľné) Hlavný predmet 50531200 ME02 Doplňujúce predmety 50531300 CB03 50532000 KA06 II.1.6) Informácie o dohode o vládnom obstarávaní (GPA) Na túto zákazku sa vzťahuje dohoda o vládnom obstarávaní (GPA): áno nie SK Štandardný formulár 15 - Oznámenie o dobrovoľnej transparentnosti ex ante 3 / 18
II.2) Celková konečná hodnota zákazky (zákaziek): II.2.1) Celková konečná hodnota zákazky (zákaziek): Hodnota: Mena: Bez DPH Vrátane DPH Sadzba DPH (%) pri alebo: Najnižšia ponuka: a pri najvyššia ponuka: Mena: ktoré sa brali do úvahy SK Štandardný formulár 15 - Oznámenie o dobrovoľnej transparentnosti ex ante 4 / 18
Oddiel IV: Postup IV.1) Druh postupu: Rokovacie konanie bez uverejnenia oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania/výzvy na súťaž Zadanie zákazky bez predchádzajúceho uverejnenia oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania v Úradnom vestníku Európskej únie (v prípadoch uvedených v oddiele 2 príloh D1, D2 prípadne D3) Odôvodnenie zadania zákazky bez predchádzajúceho uverejnenia oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania v Úradnom vestníku Európskej únie (Ú. v. EÚ): vyplňte kompletne prílohu D1. D2 prípadne D3 IV.2)Kritériá na vyhodnotenie ponúk IV.2.1)Kritériá na vyhodnotenie ponúk(označte príslušné políčko/políčka) Najnižšia cena alebo Ekonomicky najvýhodnejšia ponuka z hľadiska Kritériá Relatívna váha IV.2.2)Informácie o elektronickej aukcii Použila sa elektronická aukcia áno nie IV.3) Administratívne informácie: IV.3.1) Referenčné číslo spisu, ktoré pridelil verejný obstarávateľ/obstarávateľ:(ak je to uplatniteľné) KN/RKBZ/0506/12 IV.3.2) Predchádzajúce uverejnenie týkajúce sa tejto zákazky: áno nie (ak áno, vyplňte prosím príslušné políčka) Pravidelné informatívne oznámenie Predbežné oznámenie Oznámenie o profile kupujúceho Číslo oznámenia v Ú. v. EÚ: z: (dd/mm/rrrr) Oznámenie o existencii kvalifikačného systému Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania Zjednodušené oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania dynamickým nákupným systémom Číslo oznámenia v Ú. v. EÚ: z: (dd/mm/rrrr) Ďalšie predchádzajúce uverejnenia (ak je to uplatniteľné) Číslo oznámenia v Ú. v. EÚ: z: (dd/mm/rrrr) SK Štandardný formulár 15 - Oznámenie o dobrovoľnej transparentnosti ex ante 5 / 18
Oddiel V: Zadanie zákazky Zákazka č.: Časť č.: Názov: V.1) Dátum rozhodnutia o zadaní zákazky: (dd/mm/rrrr) V.2) Informácie o ponukách: Počet prijatých ponúk: Počet ponúk prijatých elektronickou cestou: V.3) Názov a adresa hospodárskeho subjektu, v prospech ktorého sa rozhodlo o zadaní zákazky Úradný názov: Rolls-Royce Power Engineering plc Poštová adresa: Moor Lane Mesto/obec: Derby PSČ: DE24 8BJ Štát: Spojené kráľovstvo (UK) Telefón: E-mail: Internetová adresa: (URL) V.4) Informácie o hodnote zákazky(uveďte len číslom) Fax: Prvotná predpokladaná celková hodnota zákazky (ak je to uplatniteľné) Bez DPH Vrátane DPH Sadzba DPH (%) pri Hodnota: Mena: Celková konečná hodnota zákazky pri Hodnota: Mena: alebo: Najnižšia ponuka: a pri najvyššia ponuka: Mena: ktoré sa brali do úvahy Pri hodnote za rok alebo za mesiac: (uveďte) Počet rokov: alebo Počet mesiacov: V.5) Informácie o subdodávkach V rámci zmluvy jestvuje predpoklad subdodávok áno nie (ak áno, uveďte len číslom) Hodnota alebo podiel zákazky s pravdepodobným subdodávateľským plnením tretími stranami: Hodnota bez DPH: Nie je známe: Mena: Podiel % Stručný opis hodnoty/podielu zmluvy, ktorá má byť plnená subdodávateľsky (ak je to známe): Len v prípade, že sa na oznámenie vzťahuje smernica 2009/81/ES: Všetci alebo niektorí subdodávatelia budú vybratí prostredníctvom súťažného postupu (H_subcontr_see_3_200981) Určitý podiel zákazky sa bude plniť subdodávateľsky prostredníctvom súťažného postupu (H_subcontr_see_3_200981) SK Štandardný formulár 15 - Oznámenie o dobrovoľnej transparentnosti ex ante 6 / 18
minimálny percentuálny podiel: % maximálny percentuálny podiel: % z hodnoty zákazky Maximálny percentuálny podiel nesmie presiahnuť 30 % hodnoty zákazky SK Štandardný formulár 15 - Oznámenie o dobrovoľnej transparentnosti ex ante 7 / 18
Oddiel VI: Doplnkové informácie VI.1) Informácie o fondoch Európskej únie: Súťaž návrhov sa týka projektu a/alebo programu financovaného z fondov Európskej únie: áno nie (ak áno) Odkaz na projekt (projekty) a/alebo program (programy) : VI.2) Doplňujúce informácie: (ak je to uplatniteľné) VI.3) Odvolacie konanie: VI.3.1) Orgán zodpovedný za odvolacie konanie: Úradný názov: Úrad pre verejné obstarávanie Poštová adresa: Dunajská 68, P.O.BOX 58 Mesto/obec: Bratislava PSČ: 825 11 Štát: Slovensko (SK) Telefón: +421 250264218 E-mail: Fax: +421 250264219 Internetová adresa: (URL) www.uvo.gov.sk Orgán zodpovedný za mediáciu (ak je to uplatniteľné) Úradný názov: Poštová adresa: Mesto/obec: PSČ: Štát: Telefón: E-mail: Internetová adresa: (URL) Fax: VI.3.2) Podanie odvolania: (vyplňte oddiel VI.3.2 alebo v prípade potreby oddiel VI.3.3) Presné informácie o termínoch na podanie odvolania : VI.3.3) Úrad, od ktorého možno získať informácie o podaní odvolania: Úradný názov: Úrad pre verejné obstarávanie Poštová adresa: Dunajská 68, P.O.BOX 58 Mesto/obec: Bratislava PSČ: 825 11 Štát: Slovensko (SK) Telefón: +421 250264218 E-mail: Fax: +421 250264219 Internetová adresa: (URL) VI.4) Dátum odoslania tohto oznámenia: 11/06/2012 (dd/mm/rrrr) - ID:2012-080712 SK Štandardný formulár 15 - Oznámenie o dobrovoľnej transparentnosti ex ante 8 / 18
Príloha A Doplňujúce adresy a kontaktné miesta I.0) Adresy iného verejného obstarávateľa, v mene ktorého verejný obstarávateľ nakupuje: Úradný názov: Poštová adresa: Vnútroštátne identifikačné číslo: (ak je to známe) Mesto/obec: PSČ: Štát: -------------------- (Tento oddiel použite toľkokrát, koľkokrát je to potrebné) -------------------- SK Štandardný formulár 15 - Oznámenie o dobrovoľnej transparentnosti ex ante 9 / 18
Príloha C1 Všeobecné obstarávanie Kategórie služieb uvedené v oddieli II: Predmet zákazky Smernica 2004/18/ES Kategória č. [1] Kategória č. [7] Predmet 1 Údržbárske a opravárske služby 2 Služby pozemnej dopravy [2] vrátane služieb obrnených vozidiel a kuriérskych služieb s výnimkou prepravy poštových zásielok 3 Letecká osobná a nákladná doprava s výnimkou prepravy poštových zásielok 4 Preprava poštových zásielok pozemnou dopravou [3] a letecky 5 Telekomunikačné služby 6 Finančné služby: a) Poisťovacie služby b)bankové a investičné služby [4] 7 Služby výpočtovej techniky a s nimi súvisiace služby 8 Služby výskumu a vývoja [5] 9 Účtovníctvo, audit a vedenie účtovných kníh 10 Prieskum trhu a prieskum verejnej mienky 11 Poradenské služby v oblasti riadenia [6] a s nimi súvisiace služby 12 Architektonické služby; inžinierske služby a komplexné inžinierske služby; mestské plánovanie a krajinná architektúra; súvisiace odborné a technické poradenské služby; technické testovanie a analýzy 13 Reklamné služby 14 Upratovanie budov a správa nehnuteľností 15 Vydavateľské a tlačiarenské služby za poplatky alebo na zmluvnom základe 16 Kanalizačné služby a zber a likvidácia odpadu; sanitárne a podobné služby Predmet 17 Hotelové a reštauračné služby 18 Služby železničnej dopravy 19 Služby vodnej dopravy 20 Podporné a pomocné dopravné služby 21 Právne služby 22 Umiestňovanie pracovníkov a poskytovanie personálnych služieb [8] 23 Pátracie a bezpečnostné služby, ale s výnimkou služieb prepravy obrnenými vozidlami 24 Vzdelávacie služby a služby odbornej prípravy 25 Zdravotnícke a sociálne služby 26 Služby rekreačných, kultúrnych a športových zariadení [9] 27 Ostatné služby 1 Kategórie služieb v zmysle článku 20 a prílohy II A k smernici 2004/18/ES. 2 S výnimkou služieb železničnej dopravy patriacich do kategórie 18. 3 S výnimkou služieb železničnej dopravy patriacich do kategórie 18. 4 S výnimkou finančných služieb súvisiacich s emisiou, predajom, nákupom alebo prevodom cenných papierov alebo iných finančných nástrojov a s výnimkou služieb centrálnej banky. Výnimka sa vzťahuje aj na: služby zahŕňajúce nadobúdanie alebo prenájom pôdy, existujúcich budov alebo iných nehnuteľností prostredníctvom akýchkoľvek finančných prostriedkov, alebo v súvislosti s právami na takéto nehnuteľnosti; tejto smernici však podliehajú zmluvy na finančné služby uzavreté počas trvania nadobúdacej alebo nájomnej zmluvy, pred jej uzavretím alebo po jej skončení, a to v akejkoľvek forme. SK Štandardný formulár 15 - Oznámenie o dobrovoľnej transparentnosti ex ante 10 / 18
5 S výnimkou služieb výskumu a vývoja iných ako tie, z ktorých výnos plynie výhradne verejnému obstarávateľovi na použitie pri výkone jeho vlastných činností pod podmienkou, že poskytnutú službu hradí v plnom rozsahu verejný obstarávateľ. 6 S výnimkou arbitrážnych a rozhodcovských služieb. 7 Kategórie služieb v zmysle článku 21 a prílohy II B k smernici 2004/18/ES. 8 S výnimkou pracovných zmlúv. 9 S výnimkou zákaziek organizácií rozhlasového a televízneho vysielania na získanie, tvorbu, produkciu alebo koprodukciu programov a zákaziek na vysielací čas. SK Štandardný formulár 15 - Oznámenie o dobrovoľnej transparentnosti ex ante 11 / 18
Príloha C2 Vybrané odvetvia Kategórie služieb uvedené v oddieli II: Predmet zákazky Smernica 2004/17/ES Kategória č. [1] Kategória č. [7] Predmet 1 Údržbárske a opravárske služby 2 Služby pozemnej dopravy [2] vrátane služieb obrnených vozidiel a kuriérskych služieb s výnimkou prepravy poštových zásielok 3 Letecká osobná a nákladná doprava s výnimkou prepravy poštových zásielok 4 Preprava poštových zásielok pozemnou dopravou [3] a letecky 5 Telekomunikačné služby 6 Finančné služby: a) Poisťovacie služby b)bankové a investičné služby [4] 7 Služby výpočtovej techniky a s nimi súvisiace služby 8 Služby výskumu a vývoja [5] 9 Účtovníctvo, audit a vedenie účtovných kníh 10 Prieskum trhu a prieskum verejnej mienky 11 Poradenské služby v oblasti riadenia [6] a s nimi súvisiace služby 12 Architektonické služby; inžinierske služby a komplexné inžinierske služby; mestské plánovanie a krajinná architektúra; súvisiace odborné a technické poradenské služby; technické testovanie a analýzy 13 Reklamné služby 14 Upratovanie budov a správa nehnuteľností 15 Vydavateľské a tlačiarenské služby za poplatky alebo na zmluvnom základe 16 Kanalizačné služby a zber a likvidácia odpadu; sanitárne a podobné služby Predmet 17 Hotelové a reštauračné služby 18 Služby železničnej dopravy 19 Služby vodnej dopravy 20 Podporné a pomocné dopravné služby 21 Právne služby 22 Umiestňovanie pracovníkov a poskytovanie personálnych služieb [8] 23 Pátracie a bezpečnostné služby, ale s výnimkou služieb prepravy obrnenými vozidlami 24 Vzdelávacie služby a služby odbornej prípravy 25 Zdravotnícke a sociálne služby 26 Služby rekreačných, kultúrnych a športových zariadení 27 Ostatné služby 1 Kategórie služieb v zmysle článku 31 a prílohy XVII A k smernici 2004/17/ES. 2 S výnimkou služieb železničnej dopravy patriacich do kategórie 18. 3 S výnimkou služieb železničnej dopravy patriacich do kategórie 18. 4 S výnimkou finančných služieb súvisiacich s emisiou, predajom, nákupom alebo prevodom cenných papierov alebo iných finančných nástrojov a s výnimkou služieb centrálnej banky. Výnimka sa vzťahuje aj na: služby zahŕňajúce nadobúdanie alebo prenájom pôdy, existujúcich budov alebo iných nehnuteľností prostredníctvom akýchkoľvek finančných prostriedkov, alebo v súvislosti s právami na takéto nehnuteľnosti; tejto smernici však podliehajú zmluvy na finančné služby uzavreté počas trvania nadobúdacej alebo nájomnej zmluvy, pred jej uzavretím alebo po jej skončení, a to v akejkoľvek forme. SK Štandardný formulár 15 - Oznámenie o dobrovoľnej transparentnosti ex ante 12 / 18
5 S výnimkou služieb výskumu a vývoja iných ako tie, z ktorých výnos plynie výhradne verejnému obstarávateľovi na použitie pri výkone jeho vlastných činností pod podmienkou, že poskytnutú službu hradí v plnom rozsahu verejný obstarávateľ. 6 S výnimkou arbitrážnych a rozhodcovských služieb. 7 Kategórie služieb v zmysle článku 32 a prílohy XVII B k smernici 2004/17/ES. 8 S výnimkou pracovných zmlúv. SK Štandardný formulár 15 - Oznámenie o dobrovoľnej transparentnosti ex ante 13 / 18
Príloha C3 Obrana a bezpečnosť Kategórie služieb uvedené v oddieli II: Predmet zákazky Smernica 2009/81/ES Kategória č. [1] Kategória č. [4] Predmet 1 Údržbárske a opravárske služby 2 Zahraničné služby v oblasti vojenskej pomoci 3 Služby obrany, vojenskej obrany a civilnej obrany 4 Pátracie a bezpečnostné služby 5 Služby pozemnej dopravy 6 Letecká osobná a nákladná doprava s výnimkou prepravy poštových zásielok 7 Preprava poštových zásielok pozemnou dopravou a letecky 8 Služby železničnej dopravy 9 Služby vodnej dopravy 10 Podporné a pomocné dopravné služby 11 Telekomunikačné služby 12 Finančné služby: Poisťovacie služby 13 Služby výpočtovej techniky a s nimi súvisiace služby 14 Služby výskumu a vývoja [2] a hodnotiace testy 15 Účtovníctvo, audit a vedenie účtovných kníh 16 Poradenské služby v oblasti riadenia [3] a s nimi súvisiace služby 17 Architektonické služby; inžinierske služby a komplexné inžinierske služby; mestské plánovanie a krajinná architektúra; súvisiace odborné a technické poradenské služby; technické testovanie a analýzy 18 Upratovanie budov a správa nehnuteľností 19 Kanalizačné služby a zber a likvidácia odpadu; sanitárne a podobné služby 20 Služby výcviku a simulácií v oblasti obrany a bezpečnosti Predmet 21 Hotelové a reštauračné služby 22 Podporné a pomocné dopravné služby 23 Právne služby 24 Umiestňovanie pracovníkov a poskytovanie personálnych služieb [5] 25 Zdravotnícke a sociálne služby 26 Ostatné služby 1 Kategórie služieb v zmysle prílohy I k smernici 2009/81/ES. 2 S výnimkou služieb výskumu a vývoja uvedených v článku 13 písm. j) smernice 2009/81/ES. 3 S výnimkou arbitrážnych a rozhodcovských služieb. 4 Kategórie služieb v zmysle prílohy II k smernici 2009/81/ES. 5 S výnimkou pracovných zmlúv. SK Štandardný formulár 15 - Oznámenie o dobrovoľnej transparentnosti ex ante 14 / 18
Príloha D1 Všeobecné obstarávanie Odôvodnenie zadania zákazky bez predchádzajúceho uverejnenia oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania v Úradnom vestníku Európskej únie (Ú. v. EÚ) Smernica 2004/18/ES Ďalej uveďte odôvodnenie zadania zákazky bez predchádzajúceho uverejnenia oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania v Úradnom vestníku Európskej únie. Toto odôvodnenie musí byť v súlade s príslušnými článkami smernice 2004/18/ES. (Podľa podmienok smernice 89/665/EHS o opravných prostriedkoch možno lehotu na uplatňovanie prehodnotenia uvedeného v prvej zarážke článku 2f ods. 1 písm. a) tejto smernice skrátiť, ak oznámenie obsahuje odôvodnenie rozhodnutia verejného obstarávateľa zadať zakázku bez predchádzajúceho uverejnenia oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania v Úradnom vestníku Európskej únie. Ak chcete využiť túto skrátenú lehotu, začiarknite prosím príslušné políčka a nižšie uveďte dodatočné informácie.) 1) Odôvodnenie rozhodnutia pre rokovacie konanie bez predchádzajúceho uverejnenia oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania v Ú. v. EÚ v súlade so smernicou 2004/18/ES Nebola predložená žiadna ponuka alebo žiadna vyhovujúca ponuka ako odpoveď na: otvorenú verejnú súťaž, užšiu súťaž. Príslušné výrobky sa vyrábajú výlučne na výskumné, experimentálne, študijné alebo vývojové účely podľa podmienok ustanovených v smernici. (len dodávky tovarov) Práce/tovary/služby môže poskytnúť len určitý dodávateľ z dôvodov: technických, umeleckých, súvisiacich s ochranou výhradných práv. Krajná časová tieseň z dôvodu mimoriadnej udalosti, ktorú verejný obstarávateľ nemohol predvídať, a v súlade s presne stanovenými podmienkami uvedenými v príslušnej smernici. Ďalšie práce/dodávky/služby sa objednávajú podľa presne stanovených podmienok uvedených v smernici. Nové práce/služby predstavujúce opakovanie jestvujúcich prác/služieb obstarávaných v súlade s presne stanovenými podmienkami uvedenými v smernici. Zákazka na služby zadaná úspešnému uchádzačovi alebo jednému z nich na základe súťaže návrhov. Pre dodávky kótované a nakupované na trhu s komoditami. Na nákup tovarov za mimoriadne výhodných podmienok: od dodávateľa, ktorý s určitosťou končí svoju podnikateľskú činnosť, od správcov konkurznej podstaty alebo likvidátorov, dohoda s veriteľmi alebo podobný postup. Všetky ponuky predložené vo verejnej súťaži, užšej súťaži alebo súťažnom dialógu nesplnili podmienky alebo boli neprijateľné. Rokovania sa uskutočnili iba s uchádzačmi, ktorí splnili kvalitatívne výberové kritériá. 2) Iné odôvodnenie zadania zákazky bez predchádzajúceho uverejnenia oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania v Ú. v. EÚ Predmetom zákazky sú služby uvedené v prílohe II B k smernici. Zákazka nespadá do rozsahu uplatňovania smernice. Ak chcete využiť skrátenú lehotu uvedenú vyššie, popri políčkach, ktoré treba začiarknuť vyššie, vysvetlite prosím jasne a uceleným spôsobom, prečo je zadanie zákazky bez predchádzajúceho uverejnenia oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania v Úradnom vestníku Európskej únie zákonné, a to tak, že v každom prípade uvediete príslušné skutočnosti a v prípade potreby zákonné závery v súlade so smernicou 2004/18/ES: (max. 500 slov) SK Štandardný formulár 15 - Oznámenie o dobrovoľnej transparentnosti ex ante 15 / 18
Príloha D2 Vybrané odvetvia Odôvodnenie zadania zákazky bez predchádzajúceho uverejnenia oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania v Úradnom vestníku Európskej únie (Ú. v. EÚ) Smernica 2004/17/ES Ďalej uveďte odôvodnenie zadania zákazky bez predchádzajúceho uverejnenia oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania v Úradnom vestníku Európskej únie. Toto odôvodnenie musí byť v súlade s požiadavkami smernice 2004/17/ES. (Podľa podmienok smernice 89/665/EHS o opravných prostriedkoch možno lehotu na uplatňovanie prehodnotenia uvedeného v prvej zarážke článku 2f ods. 1 písm. a) tejto smernice skrátiť, ak oznámenie obsahuje odôvodnenie rozhodnutia verejného obstarávateľa zadať zakázku bez predchádzajúceho uverejnenia oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania v Úradnom vestníku Európskej únie. Ak chcete využiť túto skrátenú lehotu, začiarknite prosím príslušné políčka a nižšie uveďte dodatočné informácie.) 1) Odôvodnenie rozhodnutia pre rokovacie konanie bez predchádzajúceho uverejnenia oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania v Ú. v. EÚ v súlade s článkom 40 ods. 3 smernice 2004/17/ES Nebola predložená žiadna ponuka alebo žiadna vyhovujúca ponuka ako odpoveď na: otvorenú verejnú súťaž, užšiu súťaž, rokovacie konanie s predchádzajúcim uverejnením. Príslušná zákazka je výlučne na výskumné, experimentálne, študijné alebo vývojové účely podľa podmienok ustanovených v smernici. Práce/tovary/služby môže poskytnúť len určitý dodávateľ z dôvodov: technických, umeleckých, súvisiacich s ochranou výhradných práv. Krajná časová tieseň spôsobená mimoriadnou udalosťou, ktorú obstarávateľ nemohol predvídať, a v súlade s presne stanovenými podmienkami uvedenými v smernici. Ďalšie práce/dodávky/služby sa objednávajú podľa presne stanovených podmienok uvedených v smernici. Nové práce/služby predstavujúce opakovanie jestvujúcich prác/služieb obstarávaných v súlade s presne stanovenými podmienkami uvedenými v smernici. Zákazka na služby zadaná úspešnému uchádzačovi alebo jednému z nich na základe súťaže návrhov. Pre dodávky kótované a nakupované na trhu s komoditami. Na nákup tovarov za mimoriadne výhodných podmienok: od dodávateľa, ktorý s určitosťou končí svoju podnikateľskú činnosť, od správcov konkurznej podstaty alebo likvidátorov, dohoda s veriteľmi alebo podobný postup. 2) Iné odôvodnenie zadania zákazky bez predchádzajúceho uverejnenia oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania v Ú. v. EÚ Predmetom zákazky sú služby uvedené v prílohe XVII B smernice. Zákazka nespadá do rozsahu uplatňovania smernice. Ak chcete využiť skrátenú lehotu uvedenú vyššie, popri políčkach, ktoré treba začiarknuť vyššie, vysvetlite prosím jasne a uceleným spôsobom, prečo je zadanie zákazky bez predchádzajúceho uverejnenia oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania v Úradnom vestníku Európskej únie zákonné, a to tak, že v každom prípade uvediete príslušné skutočnosti a v prípade potreby zákonné závery v súlade so smernicou 2004/17/ES: (max. 500 slov) Pôvodným výrobcom a dodávateľom turbosústrojov R 27 MW aj R 33 MW je spoločnosť Rolls-Royce Power Engineering plc, UK. Servis uvedených jednotiek ako celkov (t.j. plynový generátor, výkonová turbína, plynový kompresor a riadiaci systém jednotky) poskytuje len ich pôvodný výrobca a dodávateľ. SK Štandardný formulár 15 - Oznámenie o dobrovoľnej transparentnosti ex ante 16 / 18
Príloha D3 Obrana a bezpečnosť Odôvodnenie zadania zákazky bez predchádzajúceho uverejnenia oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania v Úradnom vestníku Európskej únie (Ú. v. EÚ) Smernica 2009/81/ES Ďalej uveďte odôvodnenie zadania zákazky bez predchádzajúceho uverejnenia oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania v Úradnom vestníku Európskej únie. Toto odôvodnenie musí byť v súlade s požiadavkami smernice 2009/81/ES nižšie označte príslušnú kolónku/kolónky a poskytnite dodatočné informácie 1) Odôvodnenie rozhodnutia pre rokovacie konanie bez predchádzajúceho uverejnenia oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania v Ú. v. EÚ v súlade s článkom 28 smernice 2009/81/ES: Nebola predložená žiadna ponuka alebo žiadna vyhovujúca ponuka ako odpoveď na užšiu súťaž rokovacie konanie s predchádzajúcim uverejnením oznámenia o vyhlásení verejnej súťaže Súťažný dialóg Všetky ponuky predložené v užšej súťaži, rokovacom konaní s predchádzajúcim zverejnením oznámenia o verejnom obstarávaní alebo súťažnom dialógu boli v rozpore s pravidlami alebo boli inak neprijateľné. Na rokovanie boli prijaté iba tie ponuky, ktoré spĺňali kvalitatívne výberové kritériá Lehoty na užšiu súťaž a rokovacie konanie s predchádzajúcim uverejnením oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania nie sú zlučiteľné s naliehavosťou, ktorá vyplýva z krízy Krajná časová tieseň spôsobená mimoriadnou udalosťou, ktorú verejný obstarávateľ/obstarávateľ nemohol predvídať, a v súlade s presne stanovenými podmienkami uvedenými v príslušnej smernici Práce/tovary/služby môže poskytnúť len určitý dodávateľ z dôvodov technických súvisiacich s ochranou výhradných práv Zákazka sa týka služieb výskumu a vývoja iných ako tých, ktoré sú uvedené v článku 13 smernice 2009/81/ ESlen pre služby a dodávky tovarov Príslušné výrobky sa vyrábajú výlučne na výskumné, experimentálne, študijné alebo vývojové účely podľa podmienok ustanovených v smernici len pre služby a dodávky tovarov Ďalšie práce/dodávky/služby sa objednávajú podľa presne stanovených podmienok uvedených v smernici Pre dodávky kótované a nakupované na trhu s komoditami Na nákup tovarov za mimoriadne výhodných podmienok od dodávateľa, ktorý s určitosťou končí svoju podnikateľskú činnosť od správcov konkurznej podstaty alebo likvidátorov, dohoda s veriteľmi alebo podobný postup Nové práce/služby predstavujúce opakovanie jestvujúcich prác/služieb obstarávaných v súlade s presne stanovenými podmienkami uvedenými v smernici Zákazka súvisiaca s poskytovaním leteckých a námorných prepravných služieb pre ozbrojené zložky členského štátu, ktoré sú umiestnené alebo sa majú umiestniť v zahraničí, podľa podmienok presne stanovených v smernici 2) Iné odôvodnenie zadania zákazky bez predchádzajúceho uverejnenia oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania v Ú. v. EÚ: Predmetom zákazky sú služby uvedené v prílohe II B k smernici Zákazka nespadá do rozsahu uplatňovania smernice Ak chcete využiť skrátenú lehotu uvedenú vyššie, popri políčkach, ktoré treba začiarknuť vyššie, vysvetlite prosím jasne a uceleným spôsobom, prečo je zadanie zákazky bez predchádzajúceho uverejnenia oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania v Úradnom vestníku Európskej únie zákonné, a to tak, že v každom prípade uvediete príslušné skutočnosti a v prípade potreby zákonné závery v súlade s článkami smernice 2009/81/ ES: (max. 500 slov) SK Štandardný formulár 15 - Oznámenie o dobrovoľnej transparentnosti ex ante 17 / 18
SK Štandardný formulár 15 - Oznámenie o dobrovoľnej transparentnosti ex ante 18 / 18