Návod k instalaci, obsluze a údržbě. Elektrické kontaktní desky



Podobné dokumenty
Návod k instalaci, obsluze a údržbě. Elektrické fritézy M6F4E M6F6E M7F4E M7F6E

OBSAH. Výrobce zařízení

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

z

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FJO 604 FJO 904

Návod k použití a údržbě

ODSAVAČ PAR MODELY: CCP 130B/N CCP 50B/N. Návod na montáž a používání OD 3

ELEKTRICKÉ VARNÉ DESKY

OBSAH. uživatelské instrukce instalace...2 používání...2 údržba...2 instrukce k instalaci instalace...5 umístění...5 elektrické připojení...

z

z

NÁVOD K POUŽITÍ TROUBY. XF Elektrické manuální trouby

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

D 302 Domino. Elektrická varná deska. Návod k instalaci a obsluze

Úvod: Instalace: Používání: Elektrické připojení: Ovládání:

Elektrické plotny na přípravu palačinek

RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

CT 1800/E CT 1810 CT 3010

Název školy Odborná škola výroby a služeb, Plzeň, Vejprnická 56. VY_32_inovace_ZZ29 1 KB. Podlahy a zařízení na údržbu a sanitaci provozovny 2.

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

Návod k instalaci, obsluze a údržbě PLYNOVÉ SPORÁKY S VĚČNÝM PLAMÍNKEM

ELECTRICKÉ VARNÉ PLOTNY

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k obsluze a instalaci Odsavač par FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712

Stropní svítidlo s LED

Varování: Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.

Návod na instalaci a použití

MINIGRIL SENDVIČOVAČ R-2103

ELEKTRICKÉ VARNÉ DESKY PŘÍRUČKA PRO INSTALACI, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Výrobník nápojového ledu ZP-15

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

ALTESE s.r.o. provozovna Hořovice

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

ČR SATURN HOME APPLIANCES

Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII

Návod pro obsluhu a servis

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

ODSAVAČ PAR MODELY: AF2 608X MODELY: AF2 608B. Návod na montáž a používání OD 1

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

ELEKTRICKÝ SPORÁK SE SKLOKERAMICKOU DESKOU - ODPOROVÝ OHŘEV E C TG RH 4/900

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857

Návod pro obsluhu a servis

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII

Elektrický sporák. Index. Návod k použití Instalace, Používání, Údržba, Návod pro instalujícího, Instalace, Umístění, Elektrické připojení, Podpora,

Kontaktní grily KG-01, KG-02

Návod k použití MS 75001

ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022

Raclette Gril

Vestavné spotřebiče Sklokeramická varná deska PPV 604/1 PPV 605/1

Návod k použití GRIL R-256

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

Odsavač par DTS 2920 X DTS 2921 X DTS 5920 X DTS 6930 X. Návod k obsluze. Blomberg

Návod na instalaci a použití Pizza pece Modelová řada:fgm Typy:

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N

CENÍK platný od

Návod k použití HALOGENOVÉ TOPENÍ R-8018

unistor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

KONTAKTNÍ GRIL R-2320

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018

TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ

R-276. Návod k použití SENDVIČOVAČ. Sendvičovač R-276

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

NÁVOD A MONTÁŽ PARNÍHO MASÁŽNÍHO SPRCHOVÉHO BOXU. IDA STEAM s vysokou vaničkou

ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928

Návod k použití pro Nerezovou váhu

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502

Návod k použití. odsavač par CTB 6407

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A

TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ

Všeobecné instrukce pro instalaci, obsluhu a údržbu

Chladnička

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce

Návod k použití GRIL R-250

Montážní návod "KARES".

NÁVOD PRO MONTÁŽ A POUŽÍVÁNÍ SPRCHOVÉHO KOUTU

MLÝNEK NA KÁVU R-942

Multifunkční elektrická pánev

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

Transkript:

Návod k instalaci, obsluze a údržbě Elektrické kontaktní desky

VLASTNOSTI 2 z 21

OBSAH 3 z 21

1 - SCHEMATICKÉ ZNÁZORNĚNÍ... 4 2 - VLASTNOSTI PŘÍSTROJŮ... 6 3 - TECHNICKÉ ÚDAJE... 6 4 - POKYNY UVEDENÍ DO PROVOZU... 7 4.1 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ... 7 4.2 MONTÁŽ, VÝBAVA A BEZPEČNOSTÍ PRVKY PŘÍSTROJŮ... 8 4.3 MONTÁŽ... 8 4.3.1 Místo instalace... 8 4.3.2 Zákonné směrnice, ustanovení a technické normy... 8 4.3.3 Instalace... 8 4.3.4 Připojení k elektrické rozvodné síti... 8 4.3.5 Vyrovnání napětí... 9 5 - PŘÍPRAVA PRO PROVOZ... 9 5.1 PŘÍPRAVA A UVEDENÍ DO PROVOZU... 9 5.1.1 Uvedení do provozu... 9 5.1.2 Poučení provozovatele... 9 5.2 ÚDRŽBA... 9 5.3 VÝMĚNA SOUČÁSTÍ PŘÍSTROJE... 10 6 - NÁVOD K POUŽITÍ... 11 6.1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO OBSLUHU, ČIŠTĚNÍ A OPRAVY... 11 6.2 UVEDENÍ DO PROVOZU... 12 6.3 ČIŠTĚNÍ A PÉČE... 12 6.4 VYPNUTÍ V PŘÍPADĚ PORUCHY... 13 6.4.1 Opatření v případě poruchy... 13 6.4.2 Opatření v případě delšího přerušení provozu... 13 6.5 PÉČE O PŘÍSTROJ A INTERVALY ÚDRŽBY... 13 6.6 DOPORUČENÍ OHLEDNĚ PÉČE O PŘÍSTROJE PRO VELKOKUCHYNĚ VYROBENÉ Z NEREZOVÉ OCELI... 13 6.6.1 Důležité poznatky o nerezové oceli... 13 6.6.2 Pokyny a tipy na údržbu přístrojů z nerezové oceli... 14 6.6.3 Směrnice 2002/96/EC (RAEE) informace pro spotřebitele... 15 7 - PŘÍLOHA: SCHÉMATA ZAPOJENÍ... 16 1 - Schematické znázornění 4 z 21

5 z 21

2 - Vlastnosti přístrojů Tyto přístroje jsou určeny pro profesionální použití. Instalaci, opravy a použití provádí pouze odborně vyškolený personál. Typový štítek se nachází na přístroji a obsahuje všechna data potřebná k instalaci. Přístroj musí být během provozu pod dohledem. Příklad typového štítku: 3 - Technické údaje MODELY POPIS Rozměr v mm (šxhxv) Obsah desky M6FT4EL Elektrická pečicí deska hladká 400 x 600 x 270 0,165 dm 2 M6FT6ER Elektrická pečicí deska rýhovaná 600 x 600 x 270 0,165 dm 2 M6FT6EL Elektrická pečicí deska hladká 400 x 600 x 270 0, 256 dm 2 M6FT6ELR Elektrická pečicí deska hladká/rýhovaná 600 x 600 x 270 0, 256 dm 2 M7FT4EL Elektrická pečicí deska hladká 400 x 700 x 900 0, 165 dm 2 M7FT4ER Elektrická pečicí deska rýhovaná 400 x 700 x 900 0, 165 dm 2 M7FT6EL Elektrická pečicí deska hladká 600 x 700 x 900 0, 256 dm 2 M7FT6ELR Elektrická pečicí deska hladká/rýhovaná 600 x 700 x 900 0, 256 dm 2 6 z 21

TABULKA 1 MODELY Jmenovitý příkon Jmenovité napětí Průměr připojovacího kabelu M6FT4EL 3,6 kw 400V 3 nebo 230V 3 5 x 1,5 mm 2 nebo 4 x 1,5 mm 2 M6FT6ER 3,6 kw 400V 3 nebo 230V 3 5 x 1,5 mm 2 nebo 4 x 1,5 mm 2 M6FT6EL 4,8 kw 400V 3 nebo 230V 3 5 x 2,5 mm 2 nebo 4 x 2,5 mm 2 M6FT6ELR 4,8 kw 400V 3 nebo 230V 3 5 x 2,5 mm 2 nebo 4 x 2,5 mm 2 M7FT4EL 3,6 kw 400V 3 nebo 230V 3 5 x 1,5 mm 2 nebo 4 x 1,5 mm 2 M7FT4ER 3,6 kw 400V 3 nebo 230V 3 5 x 1,5 mm 2 nebo 4 x 1,5 mm 2 M7FT6EL 4,8 kw 400V 3 nebo 230V 3 5 x 2,5 mm 2 nebo 4 x 2,5 mm 2 M7FT6ELR 4,8 kw 400V 3 nebo 230V 3 5 x 2,5 mm 2 nebo 4 x 2,5 mm 2 4 - Pokyny uvedení do provozu 4.1 Bezpečnostní upozornění Plynovou instalaci a připojení smí provést pouze instalatér schválený místním podnikem dodávajícím plyn. Zákonné předpisy (Německo VDE, Rakousko ÖVE, Švýcarsko SEV atp.) stejně jako podmínky místního podniku dodávajícího plyn pro připojení k rozvodu plynu musejí být zcela přesně dodrženy. Dle mezinárodních předpisů je stavebně nutné instalovat účinné rozpojovací zařízení se vzdáleností kontaktů minimálně 3 mm, např. pojistkový odpojovač, pomocí kterého se musí při úkonech spojených s opravami a instalací odpojit přístroj od přívodu elektrického proudu. Dále je nutné instalovat vysoce citlivý ochranný vypínač chybového proudu, který zajišťuje spolehlivou ochranu před přímým nebo nepřímým kontaktem s částmi přístroje, které jsou pod napětím a před zemními proudy (maximální povolená disperze proudu činí 1mA/kW). Stěna pro instalaci může být připojena pomocí speciálního připojovacího bodu na systém sloužící vyrovnání napětí. Připojení musí být provedeno dle předpisů VDE 0100 T 410. Údaje z šedého technického datového štítku porovnejte s údaji uvedenými v tomto návodu k použití. Rozvody neohýbejte, nestlačujte a dbejte na to, aby se nepoškodily o ostré hrany. Rozvody veďte tak, aby nemohlo docházet ke kontaktu s horkými částmi přístroje. Připojení k elektrickému rozvodu musí být provedeno minimálně připojovacím kabelem typu NYM nebo H07RN-F. Celkově opláštěný připojovací kabel musí být do přístroje zaveden úchytkou nebo svorkou upevněnou na přístroji. Konstrukce zařízení vzduchotechniky musí být provedena výlučně odpovídajícím způsobem vyškoleným specializovaným technikem. Při umístění přístroje v bezprostřední blízkosti stěny, příčky, kuchyňského nábytku, dekorativního obložení atp. musí být překontrolováno, zda jsou z nehořlavého materiálu. 7 z 21

V opačném případě musí být obloženy nehořlavým, tepelně izolujícím materiálem. Je zapotřebí co nejpřísněji dodržovat protipožární předpisy. 4.2 Montáž, výbava a bezpečností prvky přístrojů Robustní ocelový rám se 4 výškově nastavitelnými nožkami. Vnější opláštění z oceli. Povrch desky je buď hladký, nebo rýhovaný, deska je dodávána s postraní a zadní ochranou proti postříkání. Zařízení je rovněž vybaveno nerezovou nádobou na tuk. Ohřev probíhá prostřednictvím trubkového topného tělesa z pochromované oceli a jsou odolné vůči mechanickým a termickým poškozením. Nastavení teploty přechází od minimálního k maximálnímu nastavení přes mezistupně, které mohou být libovolně nastaveny. 4.3 Montáž 4.3.1 Místo instalace Přístroj by měl být instalován v dobře odvětrané místnosti, pokud možno pod digestoří (viz platné směrnice). Přístroj může být instalován samostatně nebo společně s podobnými přístroji. Pokud jsou okolní stěny z hořlavého materiálu, musí být po stranách a zezadu přístroje dodržena minimální vzdálenost 150 mm. Pokud není tuto vzdálenost možno dodržet, musí být provedena odpovídající opatření pro ochranu proti vysoké teplotě, jako například obložení povrchů instalační plochy obkladačkami, instalace ochranného zařízení před tepelným zářením. 4.3.2 Zákonné směrnice, ustanovení a technické normy Při uvedení do provozu je třeba dodržet následující normy: Příslušné zákonné předpisy. Regionálně platné stavební předpisy a výnosy k oblasti spalování. Pracovní list Technické směrnice pro přístroje napojené na rozvod plynu. Pracovní list Technické směrnice pro zkapalněný plyn. Pracovní list Instalace plynových spotřebičů v oblasti velkokuchyní. Příslušné předpisy pro ochranu zdraví. Opatření podniku dodávajícího plyn. Stavební předpisy a místně platné protipožární předpisy. 4.3.3 Instalace Instalace, uvedení do provozu a údržba přístroje musí být prováděny věci znalým personálem. Veškeré instalační práce musí být prováděny se zohledněním platných zákonů a předpisů. Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost při výskytu špatné funkce přístroje v důsledku chybného provedení instalace. 4.3.4 Připojení k elektrické rozvodné síti 8 z 21

Předtím, než je přístroj připojen k elektrické rozvodné síti, musí být zkontrolováno, zda: Napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na štítku přístroje; Je provedeno uzemnění; Zda je připojovací kabel pro přívod proudu přístroje způsobilý (viz tabulka 1 na straně 5) a typově schválený. Kabel musí být minimálně typu H07 RN-F. Ochranný vodič musí být tak dlouhý, aby při selhání objímky sloužící k odlehčení tahu byly nejprve uvolněny žíly kabelu vedoucí proud a teprve poté byl zatížen ochranný vodič. Kromě toho musí být u přístroje k dispozici zařízení, které zajistí minimálně 3 mm vzdálenost mezi kontakty a umožní přístroj vypnout ve všech pólech. Za tímto účelem mohou být použity například pojistky. Vypínač všech pólů se musí nacházet v blízkosti přístroje a být snadno dostupný. 4.3.5 Vyrovnání napětí Přístroj je zapotřebí připojit k systému vyrovnání napětí. K tomuto účelu určená svorka se nachází v blízkosti vstupu kabelu a je označen destičkou s odpovídajícím symbolem. Výrobce nepřebírá žádnou zodpovědnost případně ručení za škody vzniklé z důvodu nedodržení předpisů nebo nesprávné instalace. Za takových podmínek je záruka považována za neplatnou. 5 - Příprava pro provoz 5.1 Příprava a uvedení do provozu Před uvedením do provozu je třeba odstranit všechny ochranné fólie, které se nacházejí na přístroji. Následně je zapotřebí pomocí teplé vody a mycího prostředku vyčistit vlhkým hadříkem veškeré pracovní plochy a vnější části přístroje. Tak se zcela odstraní případné zbytky ochranných prostředků před rzí, které byly naneseny na povrchy přístroje ve výrobě. Nakonec se vše vyleští dosucha pomocí čistého hadříku. 5.1.1 Uvedení do provozu Před prvním fritováním doporučujeme přístroj důkladně očistit, především vany (viz kapitola 6.3 Čištění a péče ) Překontrolujeme instalaci a uvedeme přístroj do provozu dle návodu k použití. 5.1.2 Poučení provozovatele Provozovatel musí obdržet informace potřebné k zacházení s přístrojem, krom toho jsou mu sděleny odpovídající informace o použití. Musí být též seznámen s tím, že všechny stavební změny, rekonstrukce nebo jiné změny na budově, které by mohly ovlivnit přívod spalovaného vzduchu, vyžadují opětovnou kontrolu funkčnosti. 5.2 Údržba 9 z 21

Pozor! Před započetím prací na údržbě nebo opravách, musí být přístroj odpojen od rozvodné sítě. Zkontrolujte instalaci a zapojení. Poté zařízení zapněte dle níže uvedených pokynů. Pak přístroj nechte v klidu a prázdný asi 15 minut. 5.3 Výměna součástí přístroje Tyto práce smějí být prováděny pouze autorizovaným odborníkem! K výměně následujících částí musí být nejprve demontovány všechny ovladače přístroje, odstraněn ovládací panel (poté, co jsou odstraněny upevňovací šrouby) a vytažen zapalovací kabel. Po provedení všech prací souvisejících s údržbou nebo opravami opět instalujeme spodní kryt a ovládací panel. 10 z 21

6 - Návod k použití 6.1 Bezpečnostní pokyny pro obsluhu, čištění a opravy Přístroj slouží ke komerčnímu využití při přípravě jídla. Musí být obsluhován a čištěn pouze kvalifikovaným personálem. Údržba a opravy musí být prováděny pouze technicky kvalifikovaným odborným personálem. S těmito poučkami seznámíme dotyčné spolupracovníky v rámci interních předpisů. Pozor! Přístroj určený pouze pro kontrolovaný provoz! Přehřáté tuky a oleje se mohou samy vznítit. Přístroj provozujeme pouze za stálého dohledu. Hořící tuk a olej nikdy nehasíme vodou! Součásti přístroje nebo příslušenství, které přicházejí do styku s potravinami, musejí být po očištění čisticími prostředky důkladně opláchnuty pitnou vodou. Přístroje nečistíme proudem vody/páry ani vysokotlakým čističem. Pokud je okolí přístroje čištěno proudem vody/páry nebo vysokotlakým čističem, musí být přístroj nejdříve vypnut. Přístroj musí být při čištění odpojen od přívodu elektrického proudu. K čištění přístroje nepoužíváme žádné hořlavé tekutiny. Opravy smí být prováděny pouze kvalifikovaným odborným personálem. Při opravě musí být přístroj ve všech pólech zbaven napětí (stavebně instalované odpojovací zařízení, například pojistkový odpojovač) Emisní hodnoty hluku vztahující se k pracovnímu místu jsou nižší než 70 db (A). Tento údaj je potřebný kvůli dodržení jistého národního bezpečnostního předpisu. Varování Pozor! Výrobce odmítá veškerou zodpovědnost za chyby v překladu a tiskové chyby v tomto návodu k použití. Dále si ponechává právo na provedení změn produktu, které uzná za nezbytné nebo smysluplné, aniž by tím byly jeho vlastnosti zásadně změněny. Výrobce odmítá jakoukoli zodpovědnost, pokud nejsou předpisy uvedené v tomto návodu co nejpřísněji dodržovány. 11 z 21

Obr.1 6.2 Uvedení do provozu Před prvním spuštěním je třeba důkladně očistit hladké či rýhované povrchy desky vlažnou vodou, čisticím prostředkem a navlhčeným hadříkem, aby byly řádně odstraněny výrobcem použité prostředky ochrany proti rzi, pak otřeme čistým hadrem. Přezkoušíme, zda je nádoba na olej je na svém místě. Zapneme stavebně instalovaný hlavní vypínač. Ovladačem (pozice 1 obr. 1) přepneme z výchozí polohy 0 do požadované pozice mezi 50 C a 300 C; obě kontrolky se rozsvítí; zelená kontrolka (pozice 2 obr. 1) ukazuje, že přístroj je pod napětím, žlutá kontrolka (pozice 3 obr. 1) ukazuje, že tepelný odpor je v provozu. Jakmile je dosaženo nastavené teploty, žlutá kontrolka zhasne. K vypnutí přístroje nastavíme ovladač do pozice 0. Zvláštní bezpečnostní opatření Doporučujeme plotnu během používání čistit, použít škrabku nebo vlhký hadřík pro odstranění zbytků jídla, které by se mohly začít škvařit a způsobit nepříjemný zápach. 6.3 Čištění a péče Přístroj nesmí být zvenčí čištěn ani proudem vody, ani vysokotlakým čističem! Vyjměte, vyprázdněte a umyjte nádobu na tuk. Čištění provádíme pouze u vychladlého přístroje. Povrch přístroje by měl být dočištěn čistou vodou a hadrem, aby byly odstraněny zbytky čisticích prostředků. Každý večer po skončení provozu musí být přístroj důkladně očištěn. Před začátkem čištění musí být přístroj odpojen od elektrické sítě. Povrch přístroje a všechny části z nerezové oceli očistíme teplou vodou a jemným čisticím prostředkem. V žádném případě nepoužíváme hrubé nebo korozivní čisticí prostředky, kterými by mohly být poškozeny části z nerezové oceli. 12 z 21

Odstraňte veškeré zbytky jídla z varného povrchu škrabkou nebo jemným navlhčeným hadříkem. 6.4 Vypnutí v případě poruchy 6.4.1 Opatření v případě poruchy V případě defektu nebo nepravidelností v provozu přístroj vypneme. Přerušíme přívod elektřiny. Zavoláme zákaznickou servisní službu. 6.4.2 Opatření v případě delšího přerušení provozu Pokud přístroj nebude delší dobu používán, musí být důkladně vyčištěn dle kapitoly 6.5 Péče o přístroj a intervaly při údržbě, přerušíme též přívod elektřiny. 6.5 Péče o přístroj a intervaly údržby Pozor! Přístroj nesmí být čištěn přímým proudem vody ani vysokotlakým čističem! Čištění smí být prováděno pouze u chladného přístroje. Každodenní důkladné čištění přístroje po vypnutí zaručuje bezchybnou funkčnost a dlouhou životnost. Komponenty z nerezové oceli musí být čištěny hadrem namočeným ve vodě s mycím prostředkem; nesmí být použit žádný agresivní čisticí prostředek nebo abrazivní látka. Nesmí být používána kovová drátěnka, jelikož by mohla vyvolat vznik rzi. Ze stejného důvodu by mělo být zabráněno kontaktu s materiály obsahujícími železo. Při čištění nepoužíváme žádný brusný papír ani papír s mazivem. Ve zvláštních případech může být použit pemzový prášek. Při odolnější špíně je doporučeno použít houbičku z umělé hmoty (např. houbičku Schotchbrite). Po umytí přístroj opláchneme čistou vodou a otřeme hadrem. Všechny čisticí práce a práce na údržbě smějí být prováděny pouze autorizovaným odborníkem. Přístroj musí být přinejmenším jednou ročně přezkoušen; z tohoto důvodu je doporučeno uzavření smlouvy na údržbu. 6.6 Doporučení ohledně péče o přístroje pro velkokuchyně vyrobené z nerezové oceli 6.6.1 Důležité poznatky o nerezové oceli Přístroje pro velkokuchyně jsou obvykle vyrobeny z nerezových ocelí s následujícími čísly materiálů: 1,4016 nebo 1,4511 magnetizovatelné chromové oceli 13 z 21

1,4301, 1,4401 a 1,4571 nemagnetizovatelné chromové oceli Chromové oceli vykazují příznivé tepelně technické vlastnosti. Jsou méně náchylné k deformaci v důsledku teplotních vlivů. Chromniklové oceli naproti tomu mají obecně výhodné korozně technické vlastnosti. Odolnost vůči korozi nerezových ocelí závisí na pasivní vrstvě, která vzniká na povrchu při styku s kyslíkem. Kyslík ve vzduchu stačí k tvoření pasivní vrstvy, takže opět sama odstraní vzniklá mechanická poškození nebo porušení pasivní vrstvy. Pasivní vrstva se tvoří rychleji případně nově, pokud ocel přichází do styku s tekoucí vodou obsahující kyslík. Dalšího zvýšení efektu je dosaženo pomocí oxidačně působících kyselin (kyselina dusičná, kyselina šťavelová). Tyto kyseliny používáme, pokud je ocel chemicky silně namáhána a proto je její pasivní vrstva rozsáhle porušena. Pasivní vrstva může být chemicky poškozena nebo porušena redukčně působícími (kyslík spotřebovávajícími) prostředky, pokud s ní přijdou tyto do styku v koncentrovaném stavu nebo za vysoké teploty. Takové agresivní látky jsou např.: solné nebo sirnaté látky chloridy (soli) koncentrované kořenící prostředky jako hořčice, octové esence, tablety koření, roztoky kuchyňské soli atd. Další poškození mohou vzniknout: cizí rzí (např. z jiných skladebných částí, nářadí nebo létající rzi) železnými částečkami (např. brusný prach) stykem s neželeznými kovy (vytváření prvků) nedostatkem kyslíku (např. omezený přístup vzduchu, voda chudá na kyslík) 6.6.2 Pokyny a tipy na údržbu přístrojů z nerezové oceli Udržujte povrch přístrojů z nerezové oceli stále čistý a přístupný pro vzduch. Nechávejte dvířka přístroje otevřená, pokud přístroj není v provozu, aby byl umožněn lepší přístup vzduchu. Během čištění pravidelně odstraňujte vrstvy vápníku, tuku, škrobu a vaječných bílků. Pod těmito vrstvami může vznikat koroze kvůli nedostatečnému přístupu vzduchu. K čištění nesmí být užívány žádné bělicí prostředky nebo prostředky obsahující chlor. Pokud jsou výrobcem dodána doporučení týkající se čištění přístroje, pak užijte také čisticí prostředky a metody, které jsou na výrobku uvedeny. Pokud nejsou dodána žádná doporučení k čištění přístroje, měly by být v každém případě užívány přípravky s nízkým obsahem chloru. Odstraňujte po každém čištění veškeré pozůstatky mycích prostředků očištěním čistou vodou a následným osušením povrchu. Neponechávejte části z nerezové oceli ve styku s koncentrovanými kyselinami, kořeními a solemi atd. po delší dobu, než je nezbytně nutné. Také kyselé výpary, které vznikají při mytí tekoucí vodou, způsobují korozi nerezové oceli. Obzvláště u kotlů a kombinovaných přístrojů nemůžeme doporučit výlučné vkládání produktů s vysokým obsahem soli do vnitřního prostoru. Lepší je vyplnění vnitřního prostoru různými produkty, např. tučnými jídly nebo zeleninou s obsahem kyselin. Vyvarujte se poškození nerezové oceli, obzvláště jinými kovy. Kvůli zbytkům cizích kovů se objevují nejmenší chemické částečky, které mohou zapříčinit korozi. Na každý pád by mělo být zabráněno kontaktu s železem a ocelí, protože vede ke vzniku cizí rzi. Pokud 14 z 21

přijde nerezová ocel do styku se železem (drátěnka, štěpina z vedení, voda s obsahem železa), mohou tyto fungovat jako spouštěče koroze. Pro mechanické čištění je tudíž doporučeno používat drátěnku nebo kartáče se štětinami z přírodních, umělohmotných nebo ocelových materiálů. Drátěnka a kartáče se štětinami z ušlechtilé oceli kvůli otěru vedou ke vzniku cizí rzi. Čerstvě zrezivělá místa můžete odstranit jemnými abrazivními prostředky nebo jemným brusným papírem. Silněji zrezivělá místa odstraňte teplým 2-3% roztokem kyseliny šťavelové. Pokud tyto čisticí prostředky selžou, je nutné ošetření 10% kyselinou dusičnou. Pozor! Toto smí být prováděno pouze technicky školeným personálem za dodržení souvisejících předpisů. 6.6.3 Směrnice 2002/96/EC (RAEE) informace pro spotřebitele Těmito informacemi se řídí provozovatelé přístrojů, které mají tento symbol (obr. A) na samolepce s technickými údaji, umístěné na produktu (výrobní štítek). Tento symbol ukazuje, že na produkt je podle platných ustanovení nahlíženo dle směrnice EU 2002/96 (WEEE) jako na elektrický nebo elektronický přístroj a proto po skončení jeho životního cyklu musí být vytříděn z domácího odpadu; musí být tedy dovezen na zvláštní sběrné místo pro elektrické a elektronické přístroje nebo vrácen obchodníkovi při nákupu nového rovnocenného přístroje. Uživatel ručí za náležitou likvidaci přístroje na konci jeho životního cyklu, v opačném případě mu může být udělena zákonem stanovená pokuta. Náležité odevzdání tříděného odpadu pomáhá následnému rozložení k recyklaci, zpracování a pro životní prostředí únosné likvidaci odpadů, zamezuje negativním účinkům na životní prostředí a zdraví a zvýhodňuje recyklaci konstrukčních materiálů produktu. Pro detailní informace se obraťte na dostupné systémy likvidace odpadů v nejbližším sběrném místě nebo na obchod, kde byl produkt zakoupen. Výrobce a dovozci splňují své povinnosti k recyklaci, ke zpracování stejně jako k ekologické likvidaci odpadu stejně tak přímo, jakož také podílením se na kolektivním systému. 15 z 21

7 - PŘÍLOHA: SCHÉMATA ZAPOJENÍ 16 z 21

7 - PŘÍLOHA: SCHÉMATA ZAPOJENÍ 17 z 21

18 z 21

Varování Výrobní firma odmítá jakoukoli zodpovědnost za nepřesnosti v předložené brožuře, vzniklé chybou překladu nebo tisku. Ponechává si kromě toho právo na provedení úprav produktu, pokud je shledá vhodnými nebo nezbytnými, aniž by se tím změnily podstatné vlastnosti výrobku. Výrobní firma odmítá jakoukoli zodpovědnost, pokud předpisy uvedené v tomto návodu k použití nejsou co nejpřísněji dodržovány. 19 z 21