I. Osobní údaje o žadateli (Datos personales) ...

Podobné dokumenty
Osvobození od požadavku superlegalizace listin pro použití v ČR

Vysoká škola uměleckoprůmyslová v Praze, náměstí Jana Palacha 80, Praha 1 Místo pro otisk podacího razítka (Stamp)

Článek 1. Směrnice č. 2/2007 Uznávání vysokoškolského vzdělání a kvalifikace dosažené na zahraniční vysoké škole Univerzitou Pardubice se mění takto:

Grantová smlouva (více příjemců) PŘÍLOHA IV - PLATNÉ SAZBY PRO PŘÍSPĚVKY NA JEDNOTKOVÉ NÁKLADY

Základní sazby zahraničního stravného pro rok

Aktuální přepočítací relace dle nařízení vlády č. 62/1994 Sb., ve znění pozdějších předpisů. Aktuální stav k

Příloha k vyhlášce č. 309/2015 Sb. Základní sazby zahraničního stravného pro rok 2016

Zahraniční obchod České republiky v letech 2001 až 2003 (v tis.kč, podle celních území)

Příloha č. 1. Kódovací kniha Jednotka měření: pořad

Mezinárodní volání Rozdělení zemí do jednotlivých zón

CETEL - TELEFONOVÁNÍ

Cena (v Kč) bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH

Globální prevalence nadváhy a obezity u dospělých podle oblastí

VYHLÁŠKA. č. 309/2015 Sb., o stanovení výše základních sazeb zahraničního stravného pro rok 2016

Příslušná ustanovení ve dvoustranných smlouvách týkající se osvobození od dalšího ověření

c e n í k h l a s o v é h o ř e š e n í O2 Supreme účtování volání prostřednictvím sekundové tarifikace od počátku volání (uvedené ceny jsou bez DPH)

Mezinárodní hovory z mobilního telefonu (bez zvýhodnění O2 Net Call)

OVĚŘOVÁNÍ ČESKÝCH VEŘEJNÝCH LISTIN PRO JEJICH POUŽITÍ V CIZINĚ

Graf č. 2: Vývoj postoje k trestu smrti v ČR (v %) Příloha č. 2 Trest smrti v jednotlivých státech a číslech

A Měnový kód. Základní sazby stravného Afghánistán EUR euro 35,- Albánie EUR euro 35,- Alžírsko EUR euro 35,- Andorra EUR euro 40,- Měna

Klíčová akce 2: Strategická partnerství. Finanční pravidla. Výzva 2016

Ekonomika Hodnocení národního hospodářství. Ing. Kateřina Tomšíková

ZEMĚ MĚN.KÓD MĚNA SAZBA STRAVNÉHO

Maturitní okruhy pro 1.KŠPA Kladno, s.r.o. Zeměpis cestovního ruchu. Cestovní ruch

ZEMĚ MĚN.KÓD MĚNA SAZBA STRAVNÉHO

Ceník poštovních služeb a ostatních služeb poskytovaných Českou poštou, s.p., platný od

Seznam smluvních států a rozhodných dnů zveřejňovaný podle 13b odst. 2, 13g odst. 5 a seznam pro účely plnění informační povinnosti podle

Posouzení zahraničního středoškolského a vysokoškolského vzdělání v rámci přijímacího řízení na Univerzitě Karlově

CENÍK SLUŽEB BALÍČKY INTERNET. CentroNet, a.s. Sokolovská 100/ Praha 8 Tel: TV programů + internet 50M/50M

Základní sazby stravného v cizí měně pro rok Měnový

Souhrnný přehled změn Poštovních a obchodních podmínek České pošty, s.p., s účinností od

Jaká jsou pravidla financování?

MAXIMÁLNÍ CENY A URČENÉ PODMÍNKY ZA MEZINÁRODNÍ TELEKOMUNIKAČNÍ SLUŽBY POSKYTOVANÉ ČESKÝM TELECOMEM, a.s., V RÁMCI UNIVERZÁLNÍ SLUŽBY

Posouzení zahraničního středoškolského a vysokoškolského vzdělání v rámci přijímacího řízení na Univerzitě Karlově

Krajina Menový kód Mena Základné sadzby stravného Afganistan EUR euro 32 Albánsko EUR euro 33 Alžírsko USD americký dolár 42 Andorra EUR euro 42

Posouzení zahraničního středoškolského a vysokoškolského vzdělání v rámci přijímacího řízení na Univerzitě Karlově

Vyhláška č. 354/2013 Sb. Příloha: Základní sazby zahraničního stravného pro rok 2014

Přenos hlasových dat v rámci služby RowNet pevná linka nebo pevná linka v mobilu do ČR Destinace Slabý provoz Silný provoz

Vyhláška č. 242/2014 Sb. - o stanovení výše základních sazeb zahraničního stravného pro rok 2015, ze dne 4. listopadu 2014

Vyhláška č. 392/2012 Sb. - o stanovení výše základních sazeb zahraničního stravného pro rok 2013, ze dne 14. listopadu 2012

Základní sazby stravného Afghánistán EUR euro 35,- Měnový kód. Měna. Albánie EUR euro 35,- Alžírsko EUR euro 35,- Andorra EUR euro 40,- americký dolar

ŽÁDOST O UZNÁNÍ ZAHRANIČNÍHO VYSOKOŠKOLSKÉHO VZDĚLÁNÍ A KVALIFIKACE APPLICATION FOR THE RECOGNITION OF FOREIGN EDUCATION IN THE CZECH REPUBLIC

cenik IP telefonie Michal Hejzlar Sartoriova 28/ Praha 6 Připojení k internetu zdarma

Príloha k opatreniu zo 14. decembra 201 č /2011. Časť A

ministr Eduard Janota Měnový stravného Afghánistán EUR euro 35,- Albánie EUR euro 35,- Alžírsko EUR euro 35,- Andorra EUR euro 40,- americký dolar

Volání po České republice ti účtujeme po vteřinách a data pak po 100 kb.

Ceník tarifního programu Tarif Super Top Individual

Ceník poštovních služeb a ostatních služeb poskytovaných Českou poštou, s.p., platný od

Metodický materiál UK doplněný o informace týkající se přijímacího řízení na 2. LF UK

mimo špičku bez DPH špička bez DPH mimo špičku vč. DPH špička vč. DPH

Ceský telekomunikacní úrad

Cena (v Kč) bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH

Ceník poštovních služeb a ostatních služeb poskytovaných Českou poštou, s.p., platný od BALÍKOVÉ ZÁSILKY

Finanční zpravodaj MINISTERSTVO FINANCÍ ISSN

II. N á v r h. VYHLÁŠKA ze dne 2015 o stanovení výše základních sazeb zahraničního stravného pro rok 2016

TARIFY BrnkačkaTEL. brnknu Volné minuty minut do pevných a mobilních sítí v ČR

VYHLÁŠKA. č. 401/2017 Sb., o stanovení výše základních sazeb zahraničního stravného pro rok 2018

NISATEL.CZ KOMPLETNÍ CENÍK. TARIF 199 NA POHODU 200 minut do pevných a mobilních sítí v ČR. 49 Kč 119 Kč 199 Kč 299 Kč 499 Kč

Afghánistán EUR euro 40. Albánie EUR euro 35. Alžírsko EUR euro 45. Andorra EUR euro 40. Angola USD americký dolar 60. Argentina USD americký dolar 45

Základní sazby zahraničního stravného v cizí měně pro rok Měnový kód Měna. Afghánistán EUR euro 40,- Albánie EUR euro 35,-

Príloha k opatreniu z 15. decembra 2009 č /2009

Cizinci s povoleným pobytem na území České republiky k (zjištěno podle aktuálního místa pobytu osoby v IS CIS úlohy TDU) Druh pobytu

Ceník platný od

Ceník telefonních služeb VoIP

Ceny jsou uvedeny v Kč za minutu. Účtuje se první minuta celá, dále je spojení účtováno po vteřinách. Ceník tarifů T 30 T 30 HIT T 80 T 80 HIT

ZEMĚ/DESTINACE [Kč/min] 1 Německo, Polsko, Rakousko, Slovensko 3,33

CETEL - TELEFONOVÁNÍ

1. Úvod.3 str. 2. Pracovně právní předpisy v ČR..4. str. 3. Možnosti podnikání cizinců v ČR.30 str. 4. Možnosti ve vyhledávání zaměstnání..35 str.

Požadovaná ověření vysokoškolských diplomů

Uznávání odborné kvalifikace pro oblast živnostenského podnikání

Cena (v Kč) bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH

Cizinci s povoleným pobytem na území České republiky k (zjištěno podle aktuálního místa pobytu osoby v IS CIS úlohy TDU) Druh pobytu

Cizinci s povoleným pobytem na území České republiky k (zjištěno podle aktuálního místa pobytu osoby v IS CIS úlohy TDU) Druh pobytu

Článek I. Článek II. Článek III.

Vysvětlivky: D - smlouva České republiky o zamezení dvojímu zdanění v oboru daní z příjmu, resp. z příjmu a z majetku

Informace pro uchazeče. Posuzování středoškolského zahraničního vzdělání v rámci přijímacího řízení na Univerzitě Palackého v Olomouci

VŠECHNY NÍŽE UVEDENÉ CENY JSOU BEZ 21 % DPH.

Tabulka úředních jazyků

Cena (v Kč) bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH

Cizinci s povoleným pobytem na území České republiky k (zjištěno podle aktuálního místa pobytu osoby v IS CIS úlohy TDU) Druh pobytu

Cizinci s povoleným pobytem na území České republiky k (zjištěno podle aktuálního místa pobytu osoby v IS CIS úlohy TDU) Druh pobytu

Cizinci s povoleným pobytem na území České republiky k (zjištěno podle aktuálního místa pobytu osoby v IS CIS úlohy TDU) Druh pobytu

Uznávání odborné kvalifikace pro oblast živnostenského podnikání

Cizinci s povoleným pobytem na území České republiky k (zjištěno podle aktuálního místa pobytu osoby v IS CIS úlohy TDU) Druh pobytu

O z n á m e n í VYHLÁŠKA. ze dne 4. listopadu o stanovení výše základních sazeb zahraničního stravného pro rok 2015

Cizinci s povoleným pobytem na území České republiky k (zjištěno podle aktuálního místa pobytu osoby v IS CIS úlohy TDU)

Ceny IP hovorů v rámci ČR Silný provoz Slabý provoz (Kč/min) (Kč/min)

Žádost OSVČ o vystavení potvrzení o příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

PŘÍLOHY. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Úřad pro harmonizaci ve vnitřním trhu (OHIM) francouzština angličtina španělština

Ceník služby MOSES VoIP. od

Čj.: OU-90000/ V Ostravě dne Směrnice rektora č. 236/2016 NOSTRIFIKAČNÍ ŘÁD OSTRAVSKÉ UNIVERZITY. Článek 1 Úvodní ustanovení

Úřad pro harmonizaci ve vnitřním trhu (OHIM) nepřiložen, OHIM se opravňuje překladu

1) K požadovaným údajům o počtu podaných žádostí o udělení státního občanství České republiky za posledních deset let uvádíme následující.

O z n á m e n í VYHLÁŠKA. ze dne 1. listopadu 2013

Příloha č.1 k Ceníku předplacených služeb O2 Tato příloha je nedílnou součástí Ceníku předplacených služeb O2

Ceny mezinárodních hovorů, špička/mimo špičku v cenách bez DPH. name setup_price skip for price for2 Afghánistán

Rozesláno dne Sbírka ČUS I./ O z n á m e n í VYHLÁŠKA. ze dne 30. října 2018

Rozesláno dne Sbírka ČUS I./ O z n á m e n í VYHLÁŠKA. ze dne 30. října 2018

392/2012 Sb. VYHLÁŠKA

Transkript:

Adresát žádosti (Dirección del destinatario): Vysoká škola uměleckoprůmyslová v Praze náměstí Jana Palacha 80, 116 93 Praha 1 (název a adresa sídla uznávacího orgánu- Nombre y dirección de la autoridad de reconocimiento) 1) Místo pro otisk podacího razítka (Sello de registro) Žádost o uznání zahraničního vysokoškolského vzdělání a kvalifikace žadatele v České republice (Solicitud de reconocimiento del título y cualificación extranjera de educación tercial en la República Checa) podle 89 a 90 zákona o vysokých školách (según 89 y 90 de la Ley de la Educación Superior) 2) I. Osobní údaje o žadateli (Datos personales) Jméno, příp. jména (Nombre o nombres):.... Příjmení (Apellidos):... 1.

Pohlaví (Sexo): muž (hombre) 4) žena (mujer) 4) Datum narození (Fecha de nacimiento):... Místo a stát narození (Lugar y estado de nacimiento):...... Státní příslušnost (Ciudadanía):.... Rodné číslo, je-li přiděleno (Número de nacimiento, si fue asignado):..... Telefon (Número de teléfono):..... E-mail:..... Adresa místa trvalého pobytu (včetně poštovního směrovacího čísla) (Dirección permanente):........... Adresa pro doručování písemností (včetně poštovního směrovacího čísla) (Dirección para la correspondencia):......... II. Údaje o zahraničním vysokoškolském studiu žadatele (Información sobre los estudios extranjeros) II/A - Údaje o zahraniční vysoké škole, na níž bylo studium žadatelem absolváno (Información sobre la escuela extranjera en la que el solicitante cursó los estudios): Stát, v němž má zahraniční vysoká škola své sídlo (El país en el que la escuela extranjera tiene su sede):........ 2.

Název zahraniční vysoké školy v autentickém znění (Nombre de la escuela extranjera en versión original):...... Název zahraniční vysoké školy přeložený do českého jazyka (Nombre de la escuela extranjera traducido al checo):...... Adresa sídla zahraniční vysoké školy (Dirección de la sede de la escuela extranjera):.......... II/B - Údaje o skutečné délce studia absolvovaného žadatelem na zahraniční vysoké škole (Información sobre la duración real de los estudios en la escuela extranjera) Datum zahájení studia (Fecha del comienzo de estudios):... Datum ukončení studia (Fecha de la terminación de estudios):...... II/C - Údaje o studijním programu/studijním oboru uskutečňovaném zahraniční vysokou školou, v němž žadatel své studium uskutečnil (Información sobre el programa/la especialidad de estudios) Název absolvovaného studijního programu v autentickém znění (Nombre del programa de estudios en versión original):...... Název absolvovaného studijního programu přeložený do českého jazyka (Nombre del programa de estudios traducido al checo):...... Název absolvovaného studijního oboru v autentickém znění (Nombre de la especialidad en versión original):... 3.

... Název absolvovaného studijního oboru přeložený do českého jazyka (Nombre de la especialidad traducido al checo):...... Délka standardní doby studia v daném studijním programu/oboru při průměrné studijní zátěži, vyjádřená v akademických rocích (Duración de los estudios en anos académicos):... Jazyk, v němž je studium ve studijním programu/oboru uskutečňováno (Lengua de estudios):... Stupeň vysokoškolského vzdělání, kterého bylo ve studijním programu/oboru dosaženo (Grado de la educación superior que fue alcanzado el en programa/la especialidad de los estudios): bakalářský (licenciatura) 4) magisterský (maestría) 4) doktorský (doctorado) 4) Forma studia ve studijním programu/oboru (Forma de los estudios): prezenční (presencial) 4) distanční (a distancia) 4) kombinovaná (combinada) 4) III. Seznam dokumentů přiložených žadatelem k žádosti (Lista de documentos adjuntados a la solicitud por el solicitante) 4.

IV. Závěrečné prohlášení (Declaración final) Prohlašuji, že všechny informace uváděné mnou v této žádosti jsou správné a pravdivé a že přiložené dokumenty se vztahují k mé osobě. Declaro que toda la información que he dado en esta solicitud es verdadera y correcta y que los documentos adjuntados se refieren a mi persona. V (Lugar)..... dne (Fecha)........ podpis žadatele (Firma del solicitante) 5.

Vysvětlivky : 1) Uznávacím orgánem, věcně příslušným rozhodnout v prvním stupni podle zákona o vysokých školách o uznání zahraničního vysokoškolského vzdělání a kvalifikace v České republice, je : - Ministerstvo obrany v případech, kdy zahraniční vysokoškolské vzdělání bylo získáno v oblasti vojenství, - Ministerstvo vnitra v případech, kdy zahraniční vysokoškolské vzdělání bylo získáno v oblasti bezpečnostních služeb, - v ostatních případech veřejná vysoká škola, která uskutečňuje obsahově obdobný studijní program; existují-li pochybnosti, která veřejná vysoká škola je věcně příslušná, určí příslušnost veřejné vysoké školy Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy nebo rozhodne o žádosti v prvním stupni samo. 2) Tato žádost se týká pouze akademického uznání vzdělání - tj. uznání prováděného podle zákona o vysokých školách [zákon č. 111/1998 Sb., o vysokých školách a o změně a doplnění dalších zákonů (zákon o vysokých školách), ve znění pozdějších předpisů] zejména za účelem přístupu k dalšímu vzdělávání a studiu na vysoké škole a profesního uznávání vzdělání pro výkon neregulovaných povolání. Žádost se nevztahuje na profesní uznávání odborných kvalifikací pro účely výkonu regulovaných povolání [prováděné podle zákona č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a některých příslušníků jiných států a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění pozdějších předpisů, nebo podle zvláštních právních předpisů upravujících uznávání odborné kvalifikace ]. Žádost se nevztahuje ani na postup při vydávání rozhodnutí podle zákona č. 117/1995 Sb., o státní sociální podpoře, ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 155/1995 Sb., o důchodovém pojištění, ve znění pozdějších předpisů, o postavení studia na vysoké škole v cizině na roveň studia na vysokých školách v České republice [prováděné pro účely státní sociální podpory a důchodového pojištění, resp. pro účely zákona o státní sociální podpoře a zákona o důchodovém pojištění a potažmo i pro účely dalších právních předpisů odkazujících při vymezení nezaopatřenosti dítěte či jeho soustavné přípravy na budoucí povolání na zákon o státní sociální podpoře či na zákon o důchodovém pojištění ( tj. např. pro účely zákona č. 111/2006 Sb., o pomoci v hmotné nouzi, ve znění pozdějších předpisů, zákona č. 110/2006 Sb., o životním a existenčním minimu, ve znění pozdějších předpisů, zákona č. 108/2006 Sb., o sociálních službách, ve znění pozdějších předpisů, zákona č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, zákona č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění, ve znění pozdějších předpisů, či vyhlášky č. 182/1991 Sb., kterou se provádí zákon o sociálním zabezpečení a zákon České národní rady o působnosti orgánů České republiky v sociálním zabezpečení, ve znění pozdějších předpisů)]. 3) Vyplňuje se, pokud je dřívější příjmení žadatele uvedeno na zahraničním vysokoškolském diplomu nebo jiných dokladech, které žadatel přikládá k žádosti. V takovém případě je třeba k žádosti připojit i doklad o změně příjmení. 4) Nehodící se škrtněte. 6.

Upozornění pro žadatele : K žádosti je třeba přiložit : a) originál nebo úředně ověřenou kopii diplomu (nebo vysvědčení nebo obdobného dokladu o řádném ukončení studia) vydaného zahraniční vysokou školou, b) je-li to vyžováno uznávacím orgánem, případně i - originál nebo úředně ověřenou kopii dodatku k diplomu (tzv. Diploma Supplement ), - doplňující informaci o tom, že studijní program uskutečňovala instituce oprávněná poskytovat vysokoškolské vzdělání, - doplňující informaci o náplni vysokoškolského studia v zahraničí. Je-li to vyžadováno uznávacím orgánem, je třeba k žádosti přiložit i úředně ověřený překlad dokladů uvedených výše v bodech a) a b), vyhotovený podle zákona č. 36/1967 Sb., o znalcích a tlumočnících, tlumočníkem zapsaným do seznamu znalců a tlumočníků (nebo osobou nezapsanou do seznamu, která byla za stanovených podmínek podle zákona o znalcích a tlumočnících ustanovena tlumočníkem). (Pokud by něco jiného nestanovila mezinárodní smlouva, kterou je Česká republika vázána.) [U každého krajského soudu a Městského soudu v Praze se vede seznam tlumočníků, do kterého se zapisují všichni tlumočníci jmenováni ministrem spravedlnosti nebo předsedou krajského soudu, kteří mají bydliště v obvodu krajského soudu. Ústřední seznam znalců a tlumočníků vede Ministerstvo spravedlnosti. Tlumočníka pro příslušný jazyk lze vyhledat na webové stránce http://datalot.justice.cz/justice/repznatl.nsf/$$searchform?openform.] Uznávací orgán může též požadovat, aby pravost podpisů a otisků razítek na originálech dokladů byla ověřena ministerstvem zahraničních věcí státu, v němž má sídlo vysoká škola, která doklad vydala, nebo příslušným cizozemským orgánem a příslušným zastupitelským úřadem České republiky, pokud mezinárodní smlouva, kterou je Česká republika vázána, nestanoví jinak. Ověření pravosti podpisů a otisků razítek na originálech dokladů se tedy např. nevyžaduje u zahraničních vysokoškolských diplomů v případech, kdy ve vztazích mezi Českou republikou a zemí, ve které má sídlo zahraniční vysoká škola, která diplom vydala, platí dvoustranná mezinárodní smlouva o právní pomoci v občanských věcech, obsahující ustanovení o vzájemném uznávání listin (včetně např. dokladů o vzdělání) bez nutnosti jejich dalšího ověřování. [Ověření pravosti podpisů a otisků razítek na originálech dokladů o vzdělání se tedy např. vůbec nevyžaduje v případě Dokladů, vydaných vysokými školami v těchto zemích : Afghánistán, Albánie, Alžírsko, Belgie, Bělorusko, Bosna a Hercegovina, Bulharsko, Černá Hora, Francie, Gruzie, Jemen, Chorvatsko,Korea (KLDR), Kuba, Kypr, Kyrgyzstán, Maďarsko, Makedonie, Moldavsko, Mongolsko, Polsko, Rakousko, Rumunsko, Rusko, Řecko, Slovensko, Slovinsko, Srbsko, Sýrie, Španělsko, Švýcarsko, Ukrajina, Uzbekistán, Vietnam.] V případě dokladů vydaných v zemích, které jsou smluvní stranou tzv. Haagské úmluvy (Úmluva o zrušení požadavku ověřování cizích veřejných listin, přijatá v Haagu dne 5. října 1961, publ. pod č. 45/1999 Sb.), se pak uplatní zjednodušený postup ověřování veřejných listin, spočívající v jediném formálním úkonu, tj. v opatření ověřované listiny ověřovací doložkou, tzv. apostilou, kterou vystavuje pověřený orgán země, v níž byl doklad vydán (tzv. apostilní úřad). Pokud byl tedy doklad vydán vysokou školou v zemi, která je smluvní stranou tzv. Haagské úmluvy, může uznávací orgán požadovat jeho ověření apostilou. [Přičemž v případech, kdy je dvoustrannou smlouvou sjednáno s druhým státem osvobození od ověřování a 7.

tento stát je zároveň smluvní stranou tzv. Haagské úmluvy, má dle čl. 3 odst 2 a čl. 8 této úmluvy přednost dvoustranná smlouva, tj. listiny není třeba ověřovat ani apostilou.] Ověření apostilou lze tedy požadovat v případě diplomů, které byly vydány vysokou školou např. v těchto státech : Andora, Antigua a Barbuda, Argentina, Arménie, Austrálie, Ázerbájdžán, Bahamy, Barbados, Belize, Botswana, Brunej, Cookovy ostrovy, Dánsko, Dominika, Dominikánská republika, Ekvádor, Estonsko, Fidži, Finsko, Grenada, Honduras, Indie, Irsko, Island, Itálie, Izrael, Japonsko, Jihoafrická republika, Kapverdy, Kazachstán, Kolumbie, Korejská republika, Kypr, Lesotho, Libérie, Lichtenštejnsko, Litva, Lotyšsko, Lucembursko, Malawi, Malta, Marshallovy ostrovy, Mauricius, Mexiko, Monako, Namibie, Niue, Německo, Nizozemsko, Nový Zéland, Norsko, Panama, Peru, Portugalsko, Salvador, Samoa, San Marino, Seychely, Surinam, Svatá Lucie, Svatý Kryštof a Nevis, Svatý Vincenc a Grenadiny, Svatý Tomáš a Princův ostrov, Svazijsko, Švédsko, Tonga, Trinidad a Tobago, Turecko, Ukrajina, USA, Vanuatu, Velká Británie, Venezuela. [Smluvní strany Haagské úmluvy jsou uvedeny na adrese http://www.hcch.net/index_en.php?act=conventions.status&cid=41. Úřady jednotlivých smluvních stran kompetentní ověřovat listiny apostilou jsou uvedeny na adrese http://www.hcch.net/index_en.php?act=conventions.authorities&cid=41.] Jde-li o osobu, které byla v České republice nebo v jiném členském státě Evropské unie poskytnuta mezinárodní ochrana formou azylu nebo doplňkové ochrany nebo na kterou je třeba na základě mezinárodních závazků České republiky pohlížet jako na uprchlíka nebo vyhnance nebo osobu v podobné situaci jako uprchlíci, lze předložení dokladu a ověření pravosti nahradit čestným prohlášením takovéto osoby o skutečnostech jinak prokazovaných takovýmto dokladem nebo ověřením. 8.