Pokyn pro vyplnění Výroční zprávy o projektu (Annual Project Report - APR) Programu švýcarsko-české spolupráce



Podobné dokumenty
Pokyn pro vyplnění Výroční zprávy o projektu (Annual Project Report - APR) Programu švýcarsko-české spolupráce

Pokyn pro vyplnění Závěrečné zprávy o projektu (Project Completion Report - PCR) Programu švýcarsko-české spolupráce

Pokyn pro vyplnění Průběžné zprávy o projektu (Interim Report - IR) Programu švýcarsko-české spolupráce

Příloha 33b Strategický realizační plán na rok n (tisková verze pro MV)

Postupy pro žadatele Fond na přípravu projektů. Program švýcarsko české spolupráce

Nepodstatné/administrativní změny v projektu Administrace v IS CEDR

BLOKOVÝ GRANT - FOND PRO NESTÁTNÍ NEZISKOVÉ ORGANIZACE PŘÍRUČKA PRO ŽADATELE A PŘÍJEMCE GRANTU

ŽÁDOST O GRANT Z FONDU PARTNERSTVÍ

MONITOROVACÍ ZPRÁVY v OP VK

Podstatné změny v projektu Administrace v IS CEDR revize č. 1: červen Podstatné změny v projektu Administrace v IS CEDR

PROGRAM ŠVÝCARSKO-ČESKÉ SPOLUPRÁCE PŘÍRUČKA PRO IMPLEMENTACI. Programu švýcarsko-české spolupráce

PROGRAM ŠVÝCARSKO-ČESKÉ SPOLUPRÁCE PŘÍRUČKA PRO IMPLEMENTACI. Programu švýcarsko-české spolupráce

VÝNOS REKTORA č. 11/2018

SPECIFICKÁ PRAVIDLA PRO ŽADATELE A PŘÍJEMCE PRO INTEGROVANÉ PROJEKTY CLLD

ŽÁDOST O PLATBU A JEJÍ POVINNÉ PŘÍLOHY. v OP VK. Seminář pro příjemce v rámci globálních grantů Olomouckého kraje. Olomouc, 20. a 21.

Výroční konference. Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

OPRÁVNĚNOST OSOBNÍCH VÝDAJŮ NA ZAMĚSTNANCE A EXTERNÍ EXPERTY

Program CZ 04 Ohrožené děti a mládež

PŘÍLOHA č. 14 b) POSTUP PRO VYPLŇOVÁNÍ MONITOROVACÍ ZPRÁVY/HLÁŠENÍ O POKROKU V IS BENEFIT7

Doplňující pokyny pro vyplnění žádosti o podporu v rámci výzvy 04_17_040

Metodický pokyn č. 37. k úpravě sledování a evidence projektů generujících příjmy

Doplňující pokyny pro vyplnění žádosti o podporu v rámci výzvy 04_16_028

BENEFIT7 nová žádost

<jméno a příjmení> náměstek ministra financí

Vyplnění projektové žádosti

MONITOROVACÍ ZPRÁVY. PROJEKTOVÁ ČÁST Monika Pálková. Odbor veřejné správy Oddělení realizace strategických projektů MV ČR

Monitorovací zpráva. o realizaci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Monitorovací zprávy, Žádost o platbu, Soupiska účetních dokladů

POKYN PRO TVORBU A OBSAH ZPRÁVY O REALIZACI OPERAČNÍHO PROGRAMU

METODIKA K VYPLNĚNÍ ŽÁDOSTI, ROZPOČTU A VYÚČTOVÁNÍ DOTACÍ Z DOTAČNÍCH PROGRAMŮ ÚSTECKÉHO KRAJE. Odbor školství, mládeže a tělovýchovy

PŘÍRUČKA PRO VYTVÁŘENÍ MONITOROVACÍ ZPRÁVY O ZAJIŠTĚNÍ UDRŽITELNOSTI PROJEKTU V APLIKACI BENEFIT7. Příloha č. 6 Příručky pro příjemce

Manuál pro vodohospodářský model konsolidované FA/FEA pro projekty v PO1 - Zelená louka

Nový informační systém programového financování - původně ISPROFIN, nyní EDS/SMVS

Doplňující pokyny pro vyplnění žádosti o podporu v rámci výzvy 04_16_010

Výroční zpráva o sub-projektu

Ukončení realizace projektů financovaných z Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Monitorovací zpráva. o realizaci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

MONITOROVACÍ ZPRÁVA o realizaci projektu Operačního programu Rozvoj lidských zdrojů

PŘÍLOHA Č. 12B POSTUP PRO VYPLNĚNÍ MONITOROVACÍ ZPRÁVY/ HLÁŠENÍ O POKROKU. Řízená kopie elektronická Vydání: 1 Revize: 1 Strana 1 z 18

MONITOROVÁNÍ PROJEKTU A MONITOROVACÍ ZPRÁVY. Praha a

PŘÍLOHA č. 6m) příruček pro žadatele a příjemce OP VaVpI. SEZNAM PŘÍLOH PROJEKTOVÉ ŽÁDOSTI (pro Výzvy v prioritní ose 3, číslo výzvy 8.

Program CZ 04 Ohrožené děti a mládež

Seminář k 1. výzvě k předkládání grantových projektů. Globální granty Olomouckého kraje na léta

MONITOROVACÍ INDIKÁTORY

Změny projektu a jejich administrace v IS CEDR. Seminář pro konečné příjemce Ministerstvo financí Ing. Lenka Šlitrová lenka.slitrova@mfcr.

Program CZ11 Iniciativy v oblasti veřejného zdraví

Monitorovací zpráva. o realizaci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Seminář pro příjemce Praha,

Statutární město Plzeň jako zprostředkující subjekt ITI Strategie plzeňské metropolitní oblasti. vyhlašuje

ROZHODNUTÍ O POSKYTNUTÍ DOTACE č: (pořadové číslo) Dopis o schválení přidělení grantu projektu/sub-projektu/iniciativě č. CZ xxx

MONITOROVÁNÍ PROJEKTU A MONITOROVACÍ ZPRÁVY , Praha

Výzva k předkládání národních projektů v rámci JPD 3 opatření 1.1

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA O REALIZACI ZÁVĚREČNÁ ŽÁDOST O PLATBU PROTOKOL ZÁVĚREČNÉHO VYHODNOCENÍ AKCE

Postupy. Vyplnění EX-ANTE žádosti o platbu v aplikaci Benefit7. Verze 2 k

Manuál pro vodohospodářský model konsolidované FA/FEA pro projekty v PO1 - Zelená louka

Program CZ11 Iniciativy v oblasti veřejného zdraví

Doplňující pokyny pro vyplnění žádosti o podporu v rámci výzvy 04_16_034

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA O REALIZACI ZÁVĚREČNÁ ŽÁDOST O PLATBU PROTOKOL ZÁVĚREČNÉHO VYHODNOCENÍ AKCE

Seminář pro příjemce finanční podpory z Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschoponost. Václav Götz

Zásady pro prodlužování termínů realizace projektů v rámci ROP Střední Morava

Věc: Oznámení o schválení Vámi předložené závěrečné monitorovací zprávy a zjednodušené žádosti o platbu

NÁVOD PRO PRÁCI S ems PŘI VYÚČTOVÁNÍ PROJEKTU PŘÍJEMCEM DOTACE

Postup pro vyplnění Monitorovací zprávy/hlášení o pokroku

M E T O D I K A. pro zpracování. Obsah závěrečné zprávy

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

SPECIFICKÁ PRAVIDLA PRO ŽADATELE A PŘÍJEMCE PRO INTEGROVANÉ PROJEKTY CLLD

Vyhlášení dotačního řízení k dotaci na výkon činností obce s rozšířenou působností v oblasti sociálně-právní ochrany dětí pro rok 2019

Interní grantová agentura

ROZHODNUTÍ O POSKYTNUTÍ DOTACE Dopis o schválení přidělení grantu projektu/sub-projektu/iniciativě č. CZ xxx

Manuál pro monitorování a předkládání zpráv. Finanční mechanismus EHP a Norský finanční mechanismus

VYSOČINA Žižkova 57, Jihlava. Výzva k předkládání grantových projektů

Změny v projektech (výzva č. 36 / 1.2. OP LZZ) Seminář pro příjemce

Detaily nesrovnalosti

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ ČÁST A IDENTIFIKACE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ, IDENTIFIKACE ZAŘÍZENÍ A SOUVISEJÍCÍ ÚDAJE

Monitorování projektu zprávy

PRAVIDLA PRO GRANTOVÉ ŘÍZENÍ NROS Z PROSTŘEDKŮ FONDU JARMILY SCHULZOVÉ

Výzva I programu podpory Technická pomoc

PŘÍLOHY K MANUÁLU Programu švýcarsko-české spolupráce PRO VYHLAŠOVÁNÍ VÝZEV - PŘEDKLÁDÁNÍ A HODNOCENÍ PROJEKTŮ - UDĚLOVÁNÍ GRANTU

Změny v projektech. Seminář pro příjemce Praha, /

PŘÍLOHA Č. 12A POSTUP PRO VYPLNĚNÍ MONITOROVACÍ ZPRÁVY/ HLÁŠENÍ O POKROKU. Řízená kopie elektronická Vydání: 1 Revize: 2 Strana 1 z 16

Výkaz výdajů, žádost o platbu a čerpání rozpočtu

Podmínky vyplývající z právního aktu. Seminář pro příjemce výzva č. 36 Praha

Výzva k předložení národního projektu

Podmínky Rozhodnutí o poskytnutí dotace

1. Bude na www stránkách zveřejněn logotyp, na který odkazuje Příručka pro žadatele a příjemce v kapitole 20?

ČR - Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy

MANUÁL MODEL PLOŠNÉ PLYNOFIKACE

Nápověda k webové aplikaci Analýza nákladů a přínosů

působnosti Ministerstva zdravotnictví za účelem zajištění jejich krizové připravenosti (dále

k udělení grantu z Programu švýcarsko-české spolupráce

Změny v Pokynech pro žadatele se týkají pouze doplnění nové přílohy č. 9 - Závazný upřesňující pokyn k zadávání veřejných zakázek.

INDIVIDUÁLNÍ PROJEKTY

A. Blokový grant. D. Fond na stipendia. 1. Definice a účel. 2. Výběr Zprostředkujícího subjektu Blokového grantu. Pracovní překlad

Pokyn pro implementaci sub-projektu FONDU PARTNERSTVÍ. Program švýcarsko české spolupráce

Změny v projektech (výzva č. 68 / 3.3 OP LZZ) Seminář pro příjemce Praha,

Číslo veřejné zakázky (bude doplněno poskytovatelem dotace) 1 Název programu: C Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

<jméno a příjmení> náměstek ministra financí

Postup pro vyplnění Monitorovací zprávy/hlášení o pokroku

Metodický výklad způsobilých výdajů v kapitolách Osobní náklady a Zařízení a vybavení s ohledem na změny OM pro OP LZZ k

Transkript:

PROGRAM ŠVÝCARSKO-ČESKÉ SPOLUPRÁCE POKYN č. 3 NÁRODNÍ KOORDINAČNÍ JEDNOTKY Pokyn pro vyplnění Výroční zprávy o projektu (Annual Project Report - APR) Programu švýcarsko-české spolupráce Verze: platná od 1.7. 2012 Národní koordinační jednotka Ministerstvo financí 1/7

SEZNAM ZKRATEK DoAG FPP KP NKJ IR APR ZS Rozhodnutí o poskytnutí dotace (Decision on the Award of the Grant)/Smlouva o poskytnutí dotace, resp. jiný právní akt o poskytnutí dotace. Konečný návrh projektu (Final Project Proposal) Konečný příjemce Národní koordinační jednotka Ministerstvo financí Průběžná zpráva o projektu (Interim Report) Výroční zpráva o projektu (Annual Project Report) Zprostředkující subjekt 1. Úvod Základem monitorovacího systému Programu švýcarsko-české spolupráce jsou Průběžné zprávy o projektu (IR). Další formou průběžného monitorování jsou Výroční zprávy o projektu, tzv. Annual Project Reports (APR). Zprávy jsou předkládány Zprostředkujícím subjektem (ZS) Národní koordinační jednotce (NKJ) vždy za každý 1 kalendářní rok realizace projektu od podpisu Dohody o projektu až do jeho ukončení. V roce, kdy dojde k ukončení projektu se APR již nepředkládá. Délka monitorovacího období je obvykle 1 rok a může se lišit pouze v případě 1. APR, kde monitorovací období počíná dnem podpisu Dohody a končí posledním dnem daného téhož kalendářního roku, tedy k 31.12.!!! Výroční zprávy o projektu nejsou spojeny s žádostí o platbu. Zprostředkující subjekt je povinen zajistit vyplnění: obsahové části APR vč. finančního přehledu, tj. postup plnění jednotlivých aktivit, zhodnocení vývoje indikátorů, finanční přehled za uskutečněné období a další aspekty (rizika projektu, plnění podmínek z Dohody, plán na další období); Podrobnější popis administrace Výroční zprávy o projektu včetně lhůt je uveden v Příručce pro implementaci Programu švýcarsko-české spolupráce v platném znění. 2/7

2. Obecná pravidla vyplňování APR Výroční zpráva o projektu se vyplňuje elektronicky v programu MS Excel (je doporučeno používat verze novější než Excel 2000). Formulář Výroční zprávy o projektu neobsahuje žádná makra. Průběžná zpráva o projektu se zpracovává v anglickém jazyce. Bílá pole obecně obsahují údaje z Dohody o projektu a v IR jsou předvyplněna ze strany NKJ. Světle modrá pole jsou určena k vyplnění od ZS. Tyrkysová pole ve Finančním přehledu IR slouží pro automatické výpočty a nejsou určena k vyplnění. Zprostředkující subjekt je povinen zajistit vyplnění pouze světle modrých polí, ostatní pole jsou uzamčena a je zakázáno s nimi jakkoli manipulovat (odemykat, přesouvat apod.) Data lze v rámci formuláře kopírovat pomocí tlačítek Ctrl+C a Ctrl+V. 3. Vyplňování APR podle jednotlivých polí ANNUAL PROJECT REPORT Část Annual Project Report (APR) Výroční zprávy poskytuje základní informace o projektu, jako je číslo projektu, název projektu, kontaktní údaje KP či výše grantu. Většina polí je převyplněna NKJ na základě Dohody o projektu, respektive Konečného návrhu projektu, vč. schválených změn a údaje v nich jsou neměnné. Body 0.6 a 0.7 - kontaktní údaje konečného příjemce. Vyplňuje KP v souladu s informacemi uvedenými v Dohodě o projektu, Příloze - Konečný návrh projektu. Tato pole obsahují: kontaktní osobu (bod 0.6) organizaci konečného příjemce (bod 0.7) adresu organizace konečného příjemce (bod 0.7) telefon (bod 0.7) fax (bod 0.7) emailovou adresu (bod 0.7) Bod 0.12 slouží k rychlé identifikaci poslední změny Dohody o projektu: odkaz na poslední změnu Dohody o projektu (číslo a datum změny; stručný popis změny) Upozornění Pokud se některý z těchto údajů změnil oproti Konečnému návrhu projektu nebo předchozí IR, je třeba do APR vyplnit nový údaj a případný komentář uvést v poli 1.9 další komentáře. 3/7

PROJECT PROGRESS DESCRIPTION Část Project Progress Description slouží k výčtu a porovnání základních časových údajů projektu, tj. plánovaný a skutečný začátek projektu, plánované a předpokládané ukončení projektu, monitorovací období a číslo IR. Dále je textová část zaměřena na popis aspektů nezbytných pro monitorování postupu projektu. Informace vyplněné v textových částech APR by kromě faktického obsahu měly klást důraz také na kvalitativní zhodnocení projektu a jednotlivých aktivit. skutečný začátek projektu (bod 1.2) začátek první aktivity v projektu v porovnání s harmonogramem v Dohodě o projektu (bod 1.1) předpokládané ukončení projektu (bod 1.4) - v porovnání s harmonogramem v Dohodě o projektu (bod 1.3) porovnání postupu projektu v monitorovacím období s plánem (bod 1.9) se zaměřením na konkrétní aspekty: 1. stručný souhrn realizace projektu v uplynulém období 2. porovnání plánovaných se skutečně vzniklými výdaji a jasné zdůvodnění případných rozdílů, včetně jejich dopadu na čerpání jednotlivých položek rozpočtu (viz členění v části Financial overview ) 3. identifikaci zpoždění v projektu, stručné odůvodnění a uvedení nápravných opatření, uvedení vlivu zpoždění na základní mezníky projektu, případně jeho včasné ukončení v souladu s Dohodou o projektu 4. stručný popis průběžného plnění specifických podmínek projektu vyplývajících z Dohody o projektu analýza rizik (bod 1.10) - vyhodnocení zásadních rizik uvedených v Konečném návrhu projektu, které se vztahují k danému monitorovacímu období. Tabulka se skládá z identifikace aktuálních či nových rizik (1.11), aktualizace jejich dopadu a pravděpodobnosti výskytu (1.12) a návrhů na jejich zmírnění či řešení (1.13) komentáře (bod 1.14) toto pole slouží jako dodatečný prostor pro některý z výše uvedených aspektů nebo jako pole pro další komentáře, které nejsou pokryty výše, ale je vhodné o nich ve zprávě informovat (vč. kvalitativního zhodnocení). Doporučení Doporučený rozsah textů v polích pro vyplnění je 4-5 řádků pro každý aspekt v bodech 1.9 a 1.10, tato pole lze na úrovni NKJ případně rozšířit. Pro rozsáhlejší doplnění použijte bod 1.14 Comments (komentáře). PROJECT PROGRESS INDICATORS Část Project Progress Indicators je zaměřena na sledování indikátorů na úrovni účelu a výsledků projektu. Předvyplněná pole, tedy pole 2.1, 2.2, 2.5 a 2.6, vychází z Dohody o projektu, respektive z Konečného návrhu projektu (logický rámec), včetně schválených změn a jsou neměnná. Pole 2.1 obsahuje plánované kapitoly účelu projektu a pole 2.2 specifikuje indikátory měřitelnosti těchto kapitol. Pole 2.5 obsahuje výsledky projektu a jeho aktivit, podrobněji specifikované v bodě 4/7

2.6. Informace vyplněné v textových částech APR by kromě faktického obsahu měly klást důraz také na kvalitativní zhodnocení projektu a jednotlivých aktivit. indikátory - postup v monitorovaném období (bod 2.3 a 2.7) množstevní a/nebo slovní vyjádření průběžného plnění indikátorů uvedených v bodech 2.2 a 2.6 za dané monitorovací období. Pole dále poskytuje dostatečný prostor na heslovitý výčet výstupů u daného indikátoru. Zahrnuty musí být všechny body uvedené v 2.2 a 2.6 indikátory - celkový postup - kumulativně do konce aktuálního monitorovacího období (bod 2.4 a 2.8) množstevní a/nebo procentní vyjádření průběžného plnění indikátorů uvedených v bodech 2.2 a 2.6. Hodnoty musí být vždy vyšší nebo alespoň stejné jako v předchozí Průběžné zprávě o projektu. Postup v plnění indikátorů v daném monitorovacím období v bodech 2.7 a 2.8 musí jasně navazovat na popis průběžných výsledků a realizovaných činností v rámci aktivit v Průběžných zprávách o projektu IR (pole 2.3, 2.4, 2.6 a 2.7 IR) a čerpání rozpočtových položek ve Finančním přehledu IR a APR, (zda vynaložené výdaje odpovídají uskutečněným aktivitám a splněným indikátorům). horizontální témata (2.9) Pole slouží k popisu přínosu v oblasti horizontálních témat projektu popsaných v Konečném návrhu projektu, a to pouze pro relevantní témata a dané monitorovací období komentáře (2.10) toto pole slouží jako dodatečný prostor pro některý z výše uvedených aspektů nebo jako pole pro další komentáře, které nejsou pokryty výše, ale je vhodné o nich ve zprávě informovat (vč. kvalitativního zhodnocení). Upozornění Pokud dojde v průběhu projektu ke změně výsledků a/nebo indikátorů výsledků projektu, postupuje ZS (KP) podle postupů uvedených v Příručce pro implementaci Programu švýcarsko-české spolupráce, kapitole - Změny v projektech. FINANCIAL OVERVIEW Tabulka Finančního přehledu slouží k monitorování finanční části projektu. Tabulka sleduje pouze oprávněné výdaje projektu; částky se vyplňují v CZK. Základní rozdělení tabulky je na část A Rozpočtové položky a část B Zdroje financování. V části A a B Tabulka porovnává celkové plánované výdaje dle aktuálního rozpočtu s výdaji za dané monitorovací období a součtem výdajů ke konci daného monitorovacího období. Zprostředkující subjekt je povinen zajistit vyplnění pouze světle modrých polí oprávněných výdajů za dané monitorovací období, veškeré další údaje jsou předvyplněny NKJ nebo automaticky vypočteny na základě přednastavených vzorců. Tabulka musí být v souladu s údaji v části Project Progress Description a Project Progress Indicators a navazovat na údaje poskytnuté v rámci Průběžných zpráv o projektu. 5/7

Poznámka: Zkratka DoAG v bodě 3.1 tabulky odkazuje na Decision on the Award of the Grant - Rozhodnutí o poskytnutí dotace/smlouvu o poskytnutí dotace, resp. obdobný právní akt. Rozdělení na rozpočtové položky a jejich alokace vycházejí z Konečného návrhu projektu, respektive Rozhodnutí o poskytnutí dotace/smlouvy o poskytnutí dotace, aktuální rozpočet v části A pak vychází ze schválených změn. Předvyplněná nebo vypočtená pole část A: Aktuální rozpočet projektu (bod 3.1) pole obsahují rozpočtové položky v souladu se změnami rozpočtu schválenými do konce aktuálního monitorovacího období. Při hlášení a schvalování změn je ZS povinen postupovat v souladu s pokyny v kapitole Změny v projektech v Příručce pro implementaci Programu švýcarsko-české spolupráce Oprávněné výdaje schválené v předchozích APR (bod 3.2) toto pole je vyplněno NKJ na základě předchozích schválených APR. Hodnota v poli se sčítá s oprávněnými výdaji za dané monitorovací období a překročení alokace na rozpočtové položky je hlídáno vzorcem (viz bod 3.3) Celkové oprávněné výdaje (bod 3.4) toto pole je součtem oprávněných výdajů za předchozí a aktuální monitorovací období (body 3.2 a 3.3) Oprávněné výdaje za monitorovací období (bod 3.3) ZS zajistí vyplnění oprávněných výdajů za dané monitorovací období (rok) v rámci příslušných rozpočtových položek. Pokud vynaložené výdaje v rámci položky (3.3) překročí v součtu s předchozími výdaji (3.2) maximální částku alokovanou pro konkrétní rozpočtovou položku uvedenou v bodě 3.1, částky jsou automaticky rozděleny na část, kterou lze čerpat z grantu (Reimbursable eligible expenditures) a část, která již z grantu uhrazena být nemůže (Non-reimbursable eligible expenditures). Část nad rozpočet dané rozpočtové položky je automaticky započítána do spolufinancování projektu (Cash cofinancing). Předvyplněná nebo vypočtená pole část B: Část B tabulky využívá finanční data z části A a rozděluje je na část grantu a spolufinancování (cofinancing). Celkové součty sloupců v části A i části B (Total eligible expenditures including cofinancing) se musí rovnat. V této části ZS nevyplňuje žádné údaje. Oprávněné výdaje dle Rozhodnutí o poskytnutí dotace (nebo Konečného návrhu projektu) (bod 3.1) Oprávněné výdaje jsou rozděleny na maximální částku, která může být uhrazena z grantu a dále na podíl spolufinancování ze státního rozpočtu, ostatních veřejných zdrojů a neveřejných zdrojů Oprávněné výdaje schválené ZS v předchozích APR (bod 3.2) obsahuje součet oprávněných výdajů na základě předchozích schválených APR, rozdělených dle zdrojů spolufinancování Oprávněné výdaje za monitorovací období (bod 3.3) pole obsahují částku oprávněných výdajů za monitorovací období (rok), která je automaticky rozdělena dle poměru zdrojů spolufinancování uvedeného v Rozhodnutí o poskytnutí dotace nebo jiném právním aktu o poskytnutí dotace. Pole dále monitoruje celkový procentní poměr spolufinancování za dané monitorovací období, který nesmí být nižší než je stanovená minimální výše. Do spolufinancování jsou započteny částky oprávněných výdajů nad rámec limitů pro rozpočtové položky (část A Non-reimbursable eligible expenditures). 6/7

Celkové oprávněné výdaje (bod 3.4) toto pole je součtem oprávněných výdajů za předchozí a aktuální monitorovací období (body 3.2 a 3.3). Pole dále monitoruje celkový procentní poměr spolufinancování za celou realizaci projektu. SIGNATURE The Intermediate Body - Tato část je vyhrazena pro podpis zodpovědné osoby ZS, kterým je stvrzena věcná správnost údajů uvedených v APR. NCU The National Coordination Unit - Tato část je vyhrazena pro podpis zodpovědné osoby na NKJ, kterým je stvrzena věcná správnost údajů uvedených v APR. ZS tuto část nevyplňuje. 7/7