MANON LESCAUT. Vítězslav Nezval. Premiéry: 11. a 12. února 2016 v Národním divadle. činohra. Tisková zpráva

Podobné dokumenty
Název školy: Základní škola a Mateřská škola Žalany. Číslo projektu: CZ. 1.07/1.4.00/

Ubohá Manon proč jste odešla Rytíř des Grieux musí teď hledat útěchu v aviatice měl přijati dvorní angažmá a možná že se ožení z lítosti dokonce

Jiří Havelka, Martina Sľúková, Marta Ljubková EXPERIMENT MYŠÍ RÁJ

POETISMUS, SURREALISMUS

ZEMĚTŘESENÍ V LONDÝNĚ

HRÁZ VĚČNOSTI. nebo

České divadlo po 2. světové válce

LITERATURA A JEJÍ DRUHY A ŽÁNRY

Proměňte všední okamžiky ve výjimečné zážitky. Podpořte nás!

SEN ČAROVNÉ NOCI. William Shakespeare. Premiéra: 16. a 17. června 2016 v Národním divadle. činohra. Tisková zpráva

České divadlo po 2. světové válce

Ariane Mnouchkinová. Tisková zpráva. Národní divadlo Činohra Umělecký šéf Michal Dočekal

LITERÁRNĚ DRAMATICKÝ OBOR

ROMANTISMUS. 8.třída

Newsletter Baletu Národního divadla. Kontakt: Balet Národního divadla, Anenské nám. 2, Praha 1,

Tisková konference k otevření Mecenášského klubu Národního divadla

České divadlo po 2. světové válce

Chanoch Levin. činohra. Tisková zpráva

Název školy: Základní škola a Mateřská škola Žalany Číslo projektu: CZ. 1.07/1.4.00/ Téma sady: Literatura a film pro sedmý, osmý a devátý

KŘEHKOSTI, TVÉ JMÉNO JE ŽENA

5. Lyrickoepická, převážně pochmurná báseň s dějem, který rychle směřuje k tragickému konci

RURALISMUS KATOLICKÝ PROUD

1. IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE

Expresionistická balada z české vesnice

ČESKÁ MEZIVÁLEČNÁ POESIE

Autor: VÍTĚZSLAV NEZVAL Název díla: MANON LESCAUT

MLYNÁŘOVA OPIČKA. Václav Kliment Klicpera a Milan Šotek. České premiéry: 25. a 26. května 2017 ve Stavovském divadle. činohra.

JAKO BŘITVA (NĚMCOVÁ)

Moravské gymnázium Brno s.r.o. Hana Blaudeová. Ročník 3. Datum tvorby Anotace. -prezentace určena pro učitele

Plánované projekty Národního divadla k Roku české hudby 2014

premiéry v sezoně 2015/16

Literární druhy a žánry hrou

ČESKÁ LITERATURA I. POLOVINY 20. STOLETÍ. České divadlo mezi válkami

Vytvořila: Mgr. Lenka Hýžová. Ict2-HV-19

pracovní list pro výkladovou část hodiny Popis a vysvětlení literárních termínů Významní autoři: život a dílo Kontrolní otázky a úkoly

Scenáristika a dramaturgie

MEZINÁRODNÍ PROJEKT SOUČASNÉHO TANEČNÍHO DIVADLA

SADA VY_32_INOVACE_CJ3

Alois a Vilém Mrštíkové

Moravské gymnázium Brno s.r.o. Hana Blaudeová Český jazyk

Umění. Umění: tvoří-li člověk krásné věci Máme různé typy umění: Nás bude zajímat především literatura

Číslo materiálu: VY 32 INOVACE 27/06

Prezentace filmového projektu VTEŘINA

Literatura nejen na stříbrném plátně. Jaroslav David Jana Davidová Glogarová

HÁDEJ, KDO JSEM ZADÁNÍ

Fuksův Spalovač mrtvol poprvé na repertoáru činohry nd

Téma: Realistické drama, A. a V. Mrštíkové, Maryša

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu

Gymnázium, Brno, Elgartova 3. GE - Vyšší kvalita výuky CZ.1.07/1.5.00/

Charakteristika knihy úrovně 3 (Carter: Škola malého stromu) Materiál vzniklý v rámci projektu LIFT2

Jiří Wolker Život a dílo

Česká a světová literatura od poloviny 19. století

Výroční zpráva Studio Ypsilon 2013

EU_12_sada2_13_ČJ_William_Shakespeare_Dur

ČESKÁ MEZIVÁLEČNÁ POEZIE

České divadlo po 2. světové válce

FAUST. Johann Wolfgang Goethe. činohra. Tisková zpráva

1. IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE

Anotace sady digitálních učebních materiálů. Název: Česká literatura

Umělecké směry na přelomu 19. a 20. století v české poezii

Městské Tylovo divadlo v Kutné Hoře. Divadelní představení pro školy

ANOTACE nově vytvořených/inovovaných materiálů

benátský mouřenín William Shakespeare Tisková zpráva Premiéra: 18. prosince 2014 ve Stavovském divadle

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1 Mgr. Kateřina Zástřešková

Chytračka a Carmina Burana ve Slezském divadle: Inscenace, která se až na pár detailů povedla

Renesance a humanismus


Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Literatura 20. století

České divadlo po 2. světové válce

1. IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE

Obraz 2. světové války v české literatuře II.

Jméno autora: Mgr. Hana Boháčová Datum vytvoření: Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_06_CJL_1

Nabídka kulturních a výchovných pořadů pro 2. stupně základních škol a střední školy

EU_12_sada2_03_ČJ_Literatura2_Dur

Scénická umění a kultura

Jazyk a jazyková komunikace

NA MOŘI, ZÍRÁM NAHORU

Inovace výuky prostřednictvím šablon pro SŠ

TŘI SESTRY. Anton Pavlovič Čechov. Premiéry: 8. a 9. září 2016 ve Stavovském divadle. činohra. Tisková zpráva

České divadlo po 2. světové válce

KVARTÝR. Johannes Urzidil / David Jařab. Česká premiéra: 13. března 2014 na Nové scéně. činohra. Tisková zpráva

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace Darina Kosťunová

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU peníze do škol. Opakování literárních pojmů

Jarní divadelní předplatné 2015 Divadelní představení můžete navštívit i jednotlivě. Vstupenky si můžete již rezervovat.

Charakteristika knihy úrovně 3 (Franková: Deník Anny Frankové) Materiál vzniklý v rámci projektu LIFT2

SVĚCENÍ JARA LE SACRE DU PRINTEMPS Pětice nejnovějších choreografií Petra Zusky.

Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor (předmět): Český jazyk: literární výchova - ročník: PRIMA Výstupy Téma

Karel Hynek Mácha - Máj Jméno autora: Mgr. Bohuslava Svobodová

ČESKÁ MEZIVÁLEČNÁ POEZIE PROLETÁŘSKÁ POEZIE

Festival amatérského divadla Kladno 2015

KRVAVÁ SVATBA. Federico García Lorca. Premiéry: 16. a 17. března 2017 ve Stavovském divadle. činohra. Tisková zpráva

Psací potřeby, pracovní list, text (lze promítnout prostřednictvím interaktivní tabule nebo nakopírovat žákům).

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM

TISKOVÁ ZPRÁVA. Tracy Letts SRPEN V ZEMI INDIÁNŮ z originálu August in Osage County přeložil Julek Neumann

Mezinárodní divadelní festival Pražské křižovatky 2018

Mezinárodní divadelní festival, Nová scéna října 2017

DOBRODRUŽNÁ LITERATURA

Transkript:

Daniel Špinar umělecký ředitel Činohry Národního divadla Tisková zpráva Michal Dočekal ředitel Činohry Národního divadla Vítězslav Nezval MANON LESCAUT Příběh vášnivé a zničující, a přesto tak osudové lásky se na jeviště Národního divadla dostává vůbec poprvé, přičemž ale nic neztratil na své působivosti a síle. Premiéry: 11. a 12. února 2016 v Národním divadle Národní divadlo Ostrovní 1, 112 30 Praha 1, Česká republika, www.narodni-divadlo.cz IČ 00023337, Bankovní spojení: KB Praha 1, č. ú.: 939931/0100

Tisková zpráva Vítězslav Nezval MANON LESCAUT Režie: Daniel Špinar Dramaturgie: Ilona Smejkalová Scéna: Lucia Škandíková Kostýmy: Marek Cpin Hudba: Jiří Hájek Pohybová spolupráce: Pavoľ Kršiak Světelný design: Martin Špetlík MANON: Jana Pidrmanová / Pavlína Štorková DES GRIEUX: Patrik Děrgel / Vladimír Polívka j. h. TIBERGE: Radúz Mácha DUVAL: Vladislav Beneš DUVALŮV SYN: Petr Šmíd j. h. / Matyáš Řezníček j. h. MODESTA: Lenka Zbranková j. h. Inscenace je vhodná pro diváky od 15 let věku.

Tisková zpráva Podle databáze a soupisu Divadelního ústavu se Nezvalova Manon Lescaut do dnešní doby dočkala cca šedesáti pěti českých, moravských i slovenských inscenací. Hrála se v téměř všech našich divadlech a městech, v mnohých, jako např. v Brně, Pardubicích, Ostravě, Jihlavě či Hradci Králové, dokonce opakovaně. Paradoxně, v Praze ji od čtyřicátých let dvacátého století uvedlo jen několik divadel, a z tohoto výčtu byly ještě dvě inscenace studentské. Jedním z divadel, která se až do dnešních dnů Manon vyhýbala, je překvapivě i Národní divadlo. Zvláštní, přitom Manon Lescaut bývá označována za klenot naší dramatiky, vždyť málokterá česká divadelní hra se může pyšnit tak krásným, kultivovaným i neotřelým jazykem. Ostatně, poetickou adaptaci Prévostova románu kritici, diváci i čtenáři považují za jeden z nejsilnějších a nejdojemnějších příběhů o lásce vůbec takže hledat ten hlavní důvod k jejímu premiérovému uvedení v historické budově Národního divadla se zdá už zbytečné. Vítězslav Nezval, český básník a spisovatel, byl spoluzakladatelem poetismu i vůdčí osobností českého surrealismu. Po válce se ovšem přiklonil k socialistickému realismu, v roce 1953 se stal dokonce (protežovaným a prorežimním) národním umělcem. Nezvalovo dílo má vášnivé ctitele i zapřisáhlé nepřátele. Často je kritizována jeho překotnost a rozvleklost, stejně jako hladké přecházení od jednoho literárního směru ke druhému. Zároveň ale vždy inspiroval k jeho odkazu se dodnes hlásí například básník a divadelník Jiří Suchý. Prévostova Manon Lescaut uhranula Nezvala prý už v jeho patnácti letech. Když později, někdy v létě 1924, zhlédl film o Marguerittě Gautierové, v němž se postava Manon pouze mihla, inspirovalo jej to k básni Ubohá Margueritta Gautierová, kde hrdinka Nezvalovi splynula s legendární Manon. Poetistické opojení přešlo, ale mámivé kouzlo Manon v Nezvalově povědomí zůstalo. K novému životu bylo probuzeno teprve na počátku okupace, kdy se režisér E. F. Burian obrátil na básníka, aby Prévostovu knihu zdramatizoval. Nezval jako by na tento podnět doslova čekal a v poměrně krátké době svou divadelní hru napsal. Stalo se tak v listopadu a prosinci 1939 a 7. května 1940 měla Manon Lescaut premiéru v Burianově D 40. Inscenace se dočkala sto dvaceti osmi repríz a úchvatná cesta Nezvalova nejlepšího dramatu po českých jevištích začala. Původní milostný příběh abbého Prévosta proměnil Vítězslav Nezval v jevištní báseň, v níž jde především o zachycení citových prožitků půvabné Manon a chudého rytíře des Grieux. V Nezvalově příběhu je Manon nezkušenou šestnáctiletou dívkou, kterou rodiče nutí jít do kláštera. Když se však Manon nedopatřením osudu setká s mladým rytířem des Grieux, budoucím knězem, vášnivě se do sebe zamilují a rozhodnou se utéci do Paříže. Jenže do okouzlující Manon se zamiluje i bohatý nenasytný Duval. Manon, dychtivá přepychu a flirtu, přijímá obdiv a dary Duvala i jeho syna, a naivně (či vypočítavě?) si myslí, že tím pomáhá svému chudému rytíři. Nejrůznější intriky však nakonec dohánějí milence k záhubě. Je zcela nepochybné, že největší zásluhu na úspěších a oblibě Nezvalovy Manon mají její téma a její verš, v neposlední řadě se na nich podílí také neotřelá kompoziční výstavba, tedy střídání poezie a prózy. Nezval sice zpracoval Manon Lescaut podle stejnojmenného románu, obsah obou

V malých soukromých anketách o desíti knihách, které byste si vzal na pustý ostrov, kdybyste byl Robinsonem Crusoem, jsem uváděl svým přátelům odedávna na prvním místě Prévostovu Manon Lescaut. Ten zázračný románek mi učaroval, když mně bylo patnáct let, a jeho nepostižitelná hrdinka navštěvovala pak ráda moje snění. Časem zapomněl jsem na šarvátky rytíře des Grie- Tisková zpráva děl je týž, ale způsob jeho ztvárnění rozdílný, stejně jako žánr, styl i jazyk. Původní Manon Lescaut nemá zdaleka ani tak promyšlenou a esteticky účinnou kompozici jako Nezvalův přepis (román z roku 1731 ji ostatně ani mít nemohl). U Prévosta je rozhodujícím stavebním činitelem samotný vypravěč, který podstatným způsobem ovlivňuje podání a podobu příběhu, Nezval se naopak nechal zcela pohltit svou krásnou, poživačnou hrdinkou. Nezval svoji Manon nekritizoval, nehodnotil. Nekázal. Jemu se divoká, nespoutaná a koketní Manon líbila. A tak proměnil Prévostův hřích ve svůj obraz nevinnosti. Bylo to tak trochu i jeho osobní téma, rozpor mezi věrností těla a věrností srdce. Dnes se často Nezval vykresluje jako poněkud lehkomyslný svůdce a záletník, ale jeho vnímání lásky bylo komplikovanější. Neuznával jednoduché černobílé vidění vztahů a život si ztěžoval hned několika stupni (prý dokonce celou hierarchií) věrnosti a nevěry. Iracionální? Možná. A my bychom chtěli, aby se něco z té divoké, vášnivé a nespoutané, a přitom stále milující i milované Nezvalovy duše dostalo i do naší inscenace, do naší Manon! Příběh milostného páru, v němž jeden požaduje věrnost srdce a druhý žel, také věrnost těla, nás provokuje, dráždí a zajímá. Otázky, které (si) Nezval ústy svých hrdinů kladl, jsou totiž otázkami, které si klademe i my. Je absolutní věrnost dogma a přežitek? Dokázali bychom i my milovat až za hrob, stejně fatálně jako rytíř des Grieux? Existují v lásce (či ve vztahu) věci a činy, které jsou v podstatě neodpustitelné? A čím či jak se ona neodpustitelnost dá vlastně změřit? Text jsme upravili a vyložili s vědomím, že jej budeme inscenovat právě teď a tady, v Národním divadle v Praze, v roce 2016. V zemi, která je svým dvojlomným vnímáním lásky a vášně, ale také věrnosti a nevěry téměř pověstná. Ano, je to tak trochu paradox Češi jsou nejateističtějším (a někdy se zdá, že i nejcyničtějším) národem v Evropě, a přesto odvozují své morální hodnoty od Desatera! Vítězslav Nezval Prévostův román zhustil do několika postav, naše adaptace jde ještě dál veškeré pobočné postavy i některé dějové linie úplně vypouští a soustředí se téměř výhradně na ústřední milostný čtyřúhelník (Manon, des Grieux, Tiberge a Duval), na příběh vášnivé a zničující, a přesto tak fatální lásky. Lásky, kterou lze našim hrdinům i přes všechny tragické peripetie jen závidět! Ilona Smejkalová, dramaturgyně inscenace

Tisková zpráva ux, na všechny ty vnější dobrodružné honičky, jež byly módou v románech osmnáctého století, a z rytíře lásky s mečem zůstal mi v hloubi mých citů rytíř srdce. Mezi obrazem Manony, spoutané řetězem ke hloučku poběhlic, a mezi odstavcem knihy, ve kterém líčí abbé Prévost setkání arraské dívky a rytíře maltánského řádu před amienskou hospodou, zůstala mi duha citů, touhy, omámení tak silného, že pouhé slovo Manon, Manon Lescaut uvádělo mne do vytržení. Někdy v letních dnech roku 1924 viděl jsem mihnouti se letmo na plátně kina ve filmu o Ubohé Marguerittě Gautierové vůz s Manonou. Jak bych si přál zachytit tuto letmou předsmrtnou vidinu, která se na okamžik zatřpytila před rozplývavou tváří Alan Nazimové, představující Marguerittu. Po tomto prudkém zážitku, jehož pokračování jsem si mimoděk snil, splynula mi dočasně Manon s Marguerittou a dal jsem tomuto citu výraz v básni. Vítězslav Nezval, 1940 Videotrailer k inscenaci bude ke stažení na videokanálu Činohry ND na www.youtube.com Fotogalerie ze zkoušek na profilu Činohry na sociální síti Facebook.com Kontakt pro média: Tomáš Staněk, public relations tel: 224 902 126 mobil: 605 207 249 e-mail: t.stanek@narodni-divadlo.cz www.narodni-divadlo.cz www.cinohrand.cz

Partneři Národního divadla Patron Opery Národního divadla Partner inscenací Národního divadla Mecenáši Národního divadla Partner premiérového večera Generální mediální partner Hlavní mediální partner inscenací Mediální partneři