Fast & Fluid Management SK350 FAST & FLUID MANAGEMENT SK350 ČESKY. V 2.0 Strana 1

Podobné dokumenty
Fast & Fluid Management B.V. SK450 / SK550 FAST & FLUID MANAGEMENT SK450 / SK550 ČESKY V P1

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

Indukční deska

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ

KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH

Věžový ventilátor

ALGINATE MIXER MX-300. automatická alginátová míchačka

Použití: Lis SCHWITZLER Lokomotiv MP-80B je určen k transferovým přenosům na hrnky o průměru 80 mm. Technické parametry:

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem

Návod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

MAX STEAM SMILE Struktura a použití uživatelského návodu Nebezpečí/pozor! Odpojte napájení! Zákaz Pouze technik! Identifikace výrobce

STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1

Compact Ice A100062V V2/0413

MOBILNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA

POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ

UŽIVATELSKÝ MANUÁL MARINO. Bezpečnost. Upozornění: Nezapojujte přístroj do zásuvky vlhkýma rukama.

Výrobník nápojového ledu ZP-15

NÁVOD K OBSLUZE OTEVÍRACÍHO STROJE FRAMA MATIC B 300

VYSOUŠEČ VZDUCHU SPD10-SDR/16-SDR UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Gatemaster BASIC. Pohon pro posuvná vrata NÁVOD K INSTALACI

Dynamos - pohon pro posuvné brány

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA NÁVOD K INSTALACI

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ

Elektronický číselný trezor

Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI

Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!

NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:


POČÍTAČKA MĚN UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití

AM40-D Pro a AM20-D Hřídelová míchadla Verze

Návod k použití Toastovač TOASTER

Vlastnosti a použití řídící jednotky

Návod k použití ZMRZLINOVAČ S KOMPRESOREM

Návod k použití. Obsah

#4;# %6+10 /#07#. Návod k použití s 1

R-522. Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN. česky. Sekáček potravin R-522

Návod k použití SBE 561 SBE 521 SB 561 BE 561 B 561

Powerbor. Elektromagnetické vrtačky. Pokyny pro použití a bezpečnost PB 70

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

GF-107 serie (ovládací panel WR-596)

RYCHLÝ PRŮVODCE SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-...

Čistič vzduchu BAP 412

Kabel nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní plochy a zajistěte, aby se nedotýkal horkých povrchů.

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI

INSTALAČNÍ MANUÁL. Audio modulární systém se zapojením 4 + n. Série Stadio Plus

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová

TT Classic. Gramofon

Mini Plus V1/0213

Chladnička na víno

APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení. Návod k obsluze

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

Model: CK-I, CF-P, SK-I, SK-P, BK-I, UC-I, SS-P, PT-I

Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500

ÚVOD. Příručka pro instalaci, používání a údržbu je pro techniky zajišťující instalaci, používání a údržbu.

Přístroj pro odečítání 96 jamkových mikrotitračních destiček pro zpracování ELISA metod

INSTALAČNÍ MANUÁL. Audio modulární systém se zapojením 1 + n. Série Stadio Plus

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

KLIMATIZACE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA

První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Okružní pila s posuvnou hlavou KGZ 305 E KGZ 305 E KGZ 305 E

Yeelight LED Ceiling Lamp uživatelský manuál

OMNI. Základní charakteristika. Instalace. Předběžné kontroly. Řetězová bariéra. Kabel

HM 2. Ruční mixér. Návod k použití

CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO

DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.

RYCHLÝ PRŮVODCE FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX

Vysavač Návod k obsluze

Leica IP C a IP S Tiskárna k potisku histologických kazet a podložních sklíček

Jednotky HY 7005 HY 7100

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku

Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

Varování. Návod k použití. Údržba čelního skla. Parametry elektrického grilu. Připojení k el. napětí. Doporučení. Model

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

MOBILNÍ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ. APK-10A, APK-12A Návod k obsluze

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII

Návod k použití MF-TECTORQUE Stolní typ 9908 Kolenní typ

SPOJOVAČKA PLASTŮ S REGULACÍ LIGHT

CZ Ponorná čerpadla [v1_ ]

Stropní svítidlo s LED

Návod k použití ODSAVAČ PAR R-2004, R-2004i

CHLADNIČKA- MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ. Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro pozdější použití.

CZ Návod k použití Zpěňovač mléka. Milchaufschäumer

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

Transkript:

FAST & FLUID MANAGEMENT SK350 ČESKY V 2.0 Strana 1

OBSAH SK350 Manuál Úvod, záruka a CE osvědčení Str. 3 Hlavní komponenty SK350 Str. 4 Bezpečnostní instrukce Str. 5 Instalace Str. 6 8 Provoz Str. 9 12 Údržba Str. 13 Řešení problémů Str. 14 15 Servis a podpora, pojistky Str. 15 Technické parametry Str. 16 Schéma elektrického zapojení Str. 17 Příspěvek k ochraně životního prostředí Str. 18 V 2.0 Strana 2

Úvod a záruka Fast & Fluid Management SK350 Úvod Výběrem třepačky od firmy Fast & Fluid Management jste se rozhodli pro výrobek, který je výsledkem intenzivního výzkumu. Špičková kvalita komponent, řemeslné zpracování a moderní ergonomický design zaručují dlouhou životnost a vysokou úroveň uživatelského pohodlí. Záruka V těchto záručních podmínkách F&FM znamená Fast & Fluid Management. Záruční podmínky zahrnuté do Všeobecných prodejních podmínek F&FM jsou shrnuty následovně (Všeobecné podmínky lze bezplatně získat u F&FM). Firma F&FM ručí za správnou funkci jakéhokoli dodaného zboží po dobu jednoho roku, s výjimkou situací, kdy porucha je důsledkem běžného opotřebení a oděru. Náklady jakýchkoli kontrolních činností prováděných pracovníky F&FM s cílem stanovit, zda porucha je kryta zárukou, budou hrazeny druhou stranou, jestliže se ukáže, že porucha není kryta zárukou. Jestliže se prokáže, že porucha je kryta zárukou, F&FM zašle identické nebo ekvivalentní zboží za podmínek uvedených v bodě 6 Všeobecných prodejních podmínek. Záruční povinnost popsaná v tomto článku je platná pouze tehdy, jestliže zboží dodané firmou F&FM bylo používáno ve shodě s tímto manuálem. Čas strávený činnostmi spojenými se zárukou, včetně doby cestování, cestovní náklady a náklady na ubytování budou účtovány podle aktuálních sazeb. Na rozdíl od výše uvedeného, firma F&FM nebude vázána záruční povinností, jestliže: 1. Opravy byly prováděny nebo byl učiněn pokus o opravu druhou stranou nebo třetí stranou, ledaže by firma F&FM předtím odmítla opravit zboží za přiměřenou cenu; 2. F&FM prokáže, že závada se neprojevila během testování; 3. Druhá strana neinformuje F&FM o závadě okamžitě, pokud možno buď dopisem anebo faxem, a nesdělí úplné a přesné detaily anebo nepostupovala podle instrukcí firmy F&FM; 4. Druhá strana nepoužívá zboží nebo s ním nezachází řádně nebo ve shodě s F&FM instrukcemi; 5. Škoda byla způsobena nehodou mimo kontrolu F&FM, ke které došlo během dopravy nebo instalace. CE osvědčení Stroj má CE osvědčení. To znamená, že stroj splňuje základní bezpečnostní a hygienické požadavky. Směrnice, ze kterých se vycházelo při konstrukci, jsou dostupné na www.fast-fluid.com. V 2.0 Strana 3

Hlavní komponenty SK350 Fast & Fluid Management SK350 1. Horní víko 2. Ovládací panel a tlačítko Nouzový stop 3. Transformátor 4. Rozváděč 5. Odnímatelný čelní panel 6. Upínací deska 7. Tlumič závěs 8. Madlo dveří 9. Rám třepačky 10. Stolek pro nádoby 11. Rámeček na připevnění nádob 12. Hřídel excentru 13. Motor a hnací řemen třepačky 1. 2. 5. 6. 8. 11 4. 3. 7. 9. 10. 12. 13. V 2.0 Strana 4

Bezpečnostní instrukce Fast & Fluid Management SK350 Všeobecné bezpečnostní instrukce Pozor! Před instalací zařízení a jeho uvedením do provozu si pečlivě přečtěte instrukce. Je to jednak pro vás bezpečnější a zabrání to možnému poškození stroje. Výrobce nepřejímá žádnou zodpovědnost, jestliže níže uvedené instrukce nebudou dodržovány: 1. Jestliže byl stroj poškozen (například během dopravy), nepokoušejte se uvést ho do provozu. V případě pochybností nejdříve kontaktujte buď vašeho dodavatele nebo servisní oddělení F&FM. 2. Zařízení musí být umístěno a připojeno v souladu s instrukcemi pro instalaci. 3. Je třeba dodržovat všechny místní bezpečnostní předpisy a nařízení. 4. Stroj smí být připojen pouze k uzemněné nástěnné zásuvce 220-240 V / 16 A / 50 Hz instalované ve shodě s předpisy. 5. Uživatelé musejí dbát na to, aby stroj byl udržován v dobrém stavu. Vadné komponenty je třeba vyměnit. 6. Aby se zabránilo fyzickému poranění, je třeba, aby dveře byly během běžného používání zavřené a panely připevněné. 7. Veškeré servisní práce (jiné než rutinní údržba a seřízení) mohou provádět pouze kvalifikovaní technici. Dbejte na to, aby při provádění oprav byl hlavní přívodní kabel vždy vytažen ze zásuvky. Specifické bezpečnostní instrukce v tomto manuálu Pozor! Nesprávné vyjmutí zámku rámu může mít za následek vážné poškození vašeho stroje SK350, je-li v provozu. Postupujte opatrně! Pozor! Aby se zabránilo poškození, může být stroj SK350 připojen pouze k elektrické síti 220 240 V/16 A/50 Hz. Pozor! Nouzové stop tlačítko používejte pouze v případě opravdové nouze. Po stisknutí nouzového stop tlačítka vyčkejte alespoň 15 vteřin před jeho odblokováním (otočením ve směru hodinových ručiček). Stroj SK350 se pak resetuje a uvolní nádobu. Pozor! POHYBLIVÉ ČÁSTI MOHOU ZPŮSOBIT PORANĚNÍ. Před přiblížením k pohyblivým částem vždy vypněte elektrické napájení (např. stisknutím nouzového stop tlačítka). V 2.0 Strana 5

Instalace Fast & Fluid Management SK350 Krok 1 - Vybalte stroj a odblokujte zámek rámu > > Sejměte krabici a plastovou folii. Šrouby zámku rámu jsou na obou stranách stroje. Vyšroubujte oba šrouby pomocí vidlicového klíče velikosti 17. Vyjmutím šroubů se uvolní dřevěný blok zámku rámu. Při vybalování dávejte pozor, abyste nepoškodili tělo a povrch vašeho SK350 žádným nástrojem. Dbejte na to, abyste náhodně nezavřeli dveře před dokončením instalace, jelikož ty se pak dají odblokovat pouze po připojení stroje k síti. Krok 2 - Vyjměte zámek rámu > > Vytažením lanka vyjměte volné části zámku rámu. Přesvědčte se, že byly vyjmuty všechny volné části dva šrouby a dva dřevěné bloky. Před zavřením dveří připojte SK350 k elektrické síti. Pozor! Nesprávné vyjmutí zámku rámu může mít za následek vážné poškození vašeho stroje SK350, je-li v provozu. Postupujte opatrně! V 2.0 Strana 6

Zámek rámu pečlivě uschovejte pro pozdější použití, je nezbytný pro správnou přepravu. Krok 3 - Sundejte třepačku z jejích přepravních ližin > Vytažením lanka vyjměte volné části zámku rámu. Přesvědčte se, že byly vyjmuty všechny volné části dva šrouby a dva dřevěné bloky. Pro dosažení optimálního míchání a tichého provozu je zásadní správně vyrovnat stroj a zablokovat nastavitelné nohy. Krok 4 - Umístěte stroj do jeho konečné provozní polohy > > Snižte dostatečně nastavitelné nohy tak, aby se stroj zdvihl ze svých koleček. Pečlivě vyrovnejte stroj (otáčením nastavitelných noh). Zablokujte všechny nastavitelné nohy utažením jejich samostatných šroubů. V 2.0 Strana 7

Tip: Před zablokováním nastavitelných noh, spusťte míchací cyklus s malým zatížením (< 5 kg). Během chodu SK350 zkontrolujte, zda jsou všechny čtyři nohy pevně v kontaktu s podlahou a potom je zablokujte. Krok 5 - Elektrické připojení > Připojte napájecí kabel do zásuvky na zadní straně stroje. Přesvědčte se, zda nouzové stop tlačítko je odblokované (otočte ho ve směru hodinových ručiček). Pozor! Aby se zabránilo poškození, může být stroj 350 připojen pouze k elektrické síti 220 240 V/16A/50 Hz. V 2.0 Strana 8

Provoz A Poprvé v provozu Pozor! Před prvním spuštěním vašeho SK350 zajistěte, aby zámek rámu byl správně vyjmut (jak je ukázáno na str. 6) Krok 1 Napájení SK350 Otočením nouzového stop tlačítka ve směru hodinových ručiček ho odblokujete: kontrolka napájení se rozsvítí. Odblokujte nouzové stop tlačítko na čelní straně stroje otočením ve směru hodinových ručiček. Stroj se automaticky zapne, jestliže konektor napájecího kabelu na zadní straně třepačky je zasunut do 220 240 V nástěnné zásuvky. Kontrolka napájení se rozsvítí. Stroj je v pohotovostním režimu. Pro aktivaci stroje z jeho režimu nečinnosti stiskněte jakékoli z tlačítek rozhraní. Uvědomte si, že během běžného provozu by neměl být žádný důvod pro vypnutí napájení stroje. V případě, že třepačka musí být vypnuta (např. při údržbě), je pouze jeden způsob, jak toho dosáhnout: vytáhnout konektor napájecího kabelu na zadní straně stroje. Pozor! Aby se zabránilo poškození, může být stroj SK350 připojen pouze k elektrické síti 220 240 V/16 A/50 Hz. V 2.0 Strana 9

Krok 2 - Správné umístění nádob a jiných kontejnerů > > Umístěte jeden nebo více kontejnerů do těžiště stolku pro nádoby, mezi vřetena. Umístěte výplňový kotouč na víko, aby se zabránilo přemístění během provozu. Před třepáním sejměte madlo nádoby. Při míchání více než jedné nádoby použijte izolepu. Krok 3 Řídící rozhraní SK350 Kontrolka Stroj ZAPNUT Nouzové stop tlačítko Pro vypnutí napájení Časovač Tlačítka třepání Stop a Nahoru Stop programu sy třepání V 2.0 Strana 10

B - provoz SK350 Fast & Fluid Management SK350 Krok 1 - Umístěte nádobu, zvolte dobu třepání a stiskněte tlačítko Start > > Umístěte kontejner do středu stolku pro nádoby, umístěte výplňový kotouč Zavřete dveře. Zvolte čas třepání T1, T2 nebo T3 a stiskněte požadované tlačítko časovače. Spustí se upnutí a míchání. Pozor! Program míchání se nespustí, dokud nejsou dveře zavřené. Krok 2 - Program skončí nebo je přerušen, vyjměte nádobu > > Pro přerušení programu míchání stiskněte stop tlačítko. Nouzové stop tlačítko použijte pouze v případě opravdové nouze. Když program skončí nebo je přerušen pomocí stop tlačítka, SK350 automaticky uvolní nádobu. Otevřete dveře a vyndejte kontejner. V 2.0 Strana 11

Pozor! Nouzové stop tlačítko použijte pouze v případě opravdové nouze. Po stisknutí nouzového stop tlačítka počkejte alespoň 15 vteřin před jeho odblokováním (otočte ve směru hodinových ručiček). Pak stiskněte tlačítko Stop/Nahoru, kontejner se uvolní. C - Uživatel SK350 Ovládací panel Kontrolka napájení Nouzové tlačítko Start T1 Start T2 Start T3 Stop Up Zkontrolujte, zda byl stroj správně instalován a je připojeno napájení. Otočte tlačítkem Nouzový stop ve směru hodinových ručiček, tlačítko se odblokuje. Otevřete dveře a vložte kontejner(y), jak je popsáno v kapitole Provoz krok 2. Zavřete dveře. Stiskněte tlačítko(a) Start, stroj se spustí. Použijte implicitní časy třepačky. T1 T2 T3 30 s 60 s 150 s Je možné stisknout (najednou) 2 nebo 3 tlačítka a přidat tak čas třepání následovně: T1+T2 T1+T3 T2+T3 T1+T2+T3 1 min a 30 s 3 min 3 min a 30 s 4 min Upínací deska se posune dolů a uchytí kontejner. Okamžitě se spustí třepání po nastavenou dobu. Po uplynutí doby třepání se stroj zastaví a upínací deska se automaticky vysune nahoru. Před otevřením dveří a vyjmutím kontejneru počkejte, až se rám již nepohybuje. Podle potřeby umístěte nový kontejner, zavřete dveře a postup opakujte. Poznámka: Cyklus třepání je možné přerušit během provozu stisknutím tlačítka Stop / Nahoru. Upínací deska se pak automaticky vysune nahoru. V případě nouze lze třepací cyklus přerušit rovněž stisknutím nouzového spínače. V tomto případě se spínač uvolní jeho otočením o čtvrt otáčky vlevo. UPOZORNĚNÍ: Nesahejte dovnitř stroje, dokud se úplně nezastaví! V 2.0 Strana 12

Údržba Udržujte váš stroj SK350 čistý a bez zbytků barev > Odstraňte veškerou rozlitou barvu z přístupných částí (zejména z vřeten upínací desky). Použijte pouze zředěný detergent a Teflonový sprej. Ačkoli SK350 je konstruován jako zcela bezúdržbový, pravidelné namazání pohyblivých částí zajistí, že bude ve špičkovém stavu. Pozor! POHYBLIVÉ ČÁSTI MOHOU ZPŮSOBIT PORANĚNÍ. Před přístupem k pohyblivým částem vždy vypněte napájení (např. stisknutím nouzového stop tlačítka). V 2.0 Strana 13

Řešení problémů Úvod Fast & Fluid Management SK350 Před tím než budete volat dodavatele vašeho stroje nebo Servisní oddělení, zkontrolujte, zda můžete problém vyřešit sami. Jestliže to není možné, volejte o pomoc Servisní oddělení. Mějte po ruce číslo modelu a výrobní číslo (naleznete je na stříbrné nálepce na zadní straně stroje). Použitím níže uvedené tabulky Řešení problémů posuďte, zda jste schopni vyřešit problém sami nebo zda potřebujete volat Servisní oddělení. V žádném případě neodstraňujte sami postranní panely, to mohou provádět pouze školení servisní technici. Pozor! POHYBLIVÉ ČÁSTI MOHOU ZPŮSOBIT PORANĚNÍ. Před přístupem k pohyblivým částem vždy vypněte napájení (např. stisknutím nouzového stop tlačítka). Řešení problémů Symptom Příčina Činnost Hlavní napájení připojeno, ale stroj nepracuje Extrémní vibrace při míchání Upínací deska sjede dolů a pak se nic nestane Dveře stroje jsou otevřené Nouzové stop tlačítko je aktivní Stroj je přetížený Zavřete dveře Otočte nouzovým stop tlačítkem ve směru hodinových ručiček Snižte zatížení (max. 35 kg) Přepálená pojistka (na zásuvce) Vypněte proud a vyměňte pojistku (viz str. 15) Dveřní spínač je vadný Ovládací panel je vadný Pojistka F3 = 1 A přepálená (na hlavním rozvaděči) Hlavní rozvaděč je vadný Stroj je nesprávně zatížen Stroj není vyrovnán Nastavitelné nohy jsou nesprávně seřízené Závěsové vzpěry jsou vadné Pojistka F2 = T8A přepálená (na hlavním rozvaděči) Hlavní rozvaděč je vadný Motor třepačky je vadný Startovací relé nebo kondenzátory jsou vadné Upínací deska je zaseknutá Upínací deska nesjíždí dolů Upínací motor je vadný Kabel upínacího motoru je vadný Umístěte náklad do středu stolku pro nádoby Vyrovnejte stroj Seřiďte všechny nohy tak, aby náležitě podpíraly stroj a zablokujte je v poloze. V 2.0 Strana 14

Hlavní rozvaděč je vadný Dveřní spínač je vadný Stroj spouští třepání před tím než byl kontejner uchycen Upínací deska nevyjede nahoru po míchání Kontejner se uvolní během míchání Příliš velký odpor vřetena Síla upínací desky je nesprávně nastavena Upínací deska je zaseknutá Upínací motor je vadný Kabel upínacího motoru je vadný Hlavní rozvaděč je vadný Kontejner(y) mimo střed Vyčistěte vřetena a namažte Umístěte kontejner(y) do těžiště. Servis a podpora V případě potřeby můžete kontaktovat vašeho dodavatele nebo místní servisní oddělení nebo přímo výrobce. Při kontaktování výrobce mějte po ruce číslo modelu a výrobní číslo. Naleznete je na výrobním štítku stroje. Další informace můžete získat na našich webových stránkách www.fast-fluid.com Pojistky Výměna pojistky na zadní straně SK350. Poškozená pojistka > Náhradní pojistka Odpojte konektor napájecího kabelu a vytáhněte šuplík s pojistkami. Vnitřní pojistka (poškozená) je určena k výměně, vnější je náhradní pro výměnu. Zlikvidujte přepálenou pojistku a včas zajistěte novou náhradní, typ 5x20/T10A (pomalá). Jestliže problém přetrvává, zkontrolujte síťové napájení z hlediska proudového nárazu. V 2.0 Strana 15

Technické parametry Maximální hmotnost produktu Časovač 35 kg Implicitní čas třepání: T1=30 s; T2=60 s.; T3=150 s NEBO T1+T2=1min + 30s; T1+T3=3min; T2+T3=3min + 30s.; T1+T2+T3=4 min. Maximální rozměry produktu (V x Š x H) Minimální výška produktu Upínání Upínací tlak Přístup k produktu 45 x 35 x 35 cm 7 cm Automatické Nastavitelný (implicitní hodnota 300 kg) Vnitřní posuvné dveře Rychlost třepání 700 min -1 Velký stolek pro nádoby Rozměry stroje (V x Š x H) Hmotnost stroje (prázdného) Příkon Napájení Standardní 116 x 72 x 61 cm 180 kg 550 W 220-240 V / 16 A / 50 Hz Podmínky prostředí jsou v těchto mezích Teplota okolního vzduchu: +5 C až 40 C Relativní vlhkost: do 50 % je-li T max. 40 C. Relativní vlhkost může dosáhnout 90 % jestliže T je max. 20 C Nadmořská výška: elektrická zařízení pracují správně do 1000 m nad hladinou moře Technické parametry podléhají změně bez předchozího upozornění. V 2.0 Strana 16

Schéma elektrického zapojení V 2.0 Strana 17

Příspěvek k ochraně životního prostředí Obalový materiál Obal chrání stroj před poškozením během přepravy. Obalový materiál byl zvolen na základě jeho omezeného dopadu na životní prostředí a jeho vlastní možnosti likvidace jako odpadu. Opětovné použití obalového materiálu šetří suroviny a produkuje méně odpadního materiálu. Obecně vzato, váš dodavatel převezme od vás obal zpět. Vyřazení stroje Vyřazené zařízení obvykle stále obsahuje cenné materiály. Z tohoto důvodu jednoduše nevyhazujte váš stroj s nadměrným odpadem, ale zeptejte se vašeho dodavatele, zda by vzal stroj zpět. Jestliže ne, dotažte se na vašich místních úřadech nebo se zeptejte ve výkupně surovin, jaké jsou možnosti pro recyklaci materiálu (např. zpracování šrotu, elektrických komponent a plastů (další informace jsou uvedeny níže). > Veškeré červeně vybarvené komponenty jsou vyrobeny z ABS. Tyto komponenty mohou být recyklovány. Červeně orámovány na obrázku (na čelní straně dávkovače) jsou elektrické komponenty, které je možné recyklovat. V 2.0 Strana 18

Fast & Fluid, 2013 www.fast-fluid.com V 2.0 Strana 19