Stručná příručka P535
Obsah balení Zkontrolujte, zda balení s přístrojem P535 obsahuje následující položky: P Zařízení ASUS P535 P Baterie P Napájecí adaptér P Kabel Mini-USB P Sada headset P Stylus P Nabíječka do auta* P Sada do auta (držák PDA a přísavka na čelní sklo)* P Ochranné pouzdro P Disk CD Začínáme P Uživatelská příručka P Stručná příručka P Záruční karta * volitelné POZNÁMKA: Pokud je některá z výše uvedených položek poškozena nebo chybí, obraťte se na prodejce. UPOZORNĚNÍ: Abyste omezili nebezpečí požáru, používejte pouze správný typ baterií. Podrobnosti viz část Vložení karty SIM a baterie. Nepokoušejte se rozebírat baterii. Použité baterie řádně zlikvidujte. Pokyny pro řádnou likvidaci baterií vám poskytnou místní úřady.
Seznámení se zařízením P535 Rozvržení 3 1 2 20 Popis horní části 18 19 21 23 4 7 8 24 22 5 9 11 15 Popis zadní části Popis pravé části 6 10 14 17 25 26 27 Popis levé části 12 16 13 Popis přední části Popis dolní části
Popis součástí zařízení Č. Položka Popis 1 Slot Mini-SD Do tohoto slotu lze vložit paměťovou kartu Mini-SD 2 Vypínač Jedním stisknutím přepnete zařízení do/z režimu spánku. Stisknutím a podržením zapnete nebo vypnete napájení. 3 Stylus Stylus slouží pro psaní, kreslení nebo výběr položek na dotykovém displeji. 4 Tlačítko fotoaparátu/závěrky Stisknutím spustíte fotoaparát. V režimu fotoaparátu namáčknutím automaticky zaostříte a domáčknutím vyfotografujete snímek. V režimu videa jedním stisknutím spustíte nahrávání videa a dalším stisknutím nahrávání ukončíte. 5 Ovladač hlasitosti Stisknutím tlačítek se šipkami upravte hlasitost. 6 Resetovací tlačítko Stisknutím tohoto tlačítka stylusem provedete měkký reset zařízení. 7 Indikátor oznámení Vícebarevný indikátor signalizuje následující situace: Svítí zeleně - telefon je plně nabitý. Bliká zeleně - byla rozpoznána síť. Svítí červeně - byla rozpoznána síť Bliká červeně - upozornění na událost. Bliká modře - je aktivována komunikace Bluetooth nebo WLAN(IEEE 802.11 b/g). Bliká modře a zeleně systém GPS je zapnutý. 8 Reproduktor sluchátka Umožňuje poslouchat příchozí/odchozí volání. 9 Dotykový displej LCD Tento 2,8palcový transreflexivní dotykový displej LCD s 65 536 milióny barev a rozlišením 240 x 320 umožňuje psát, kreslit nebo provádět výběr pomocí stylusu. 10 Tlačítko volání Stisknutím přijmete příchozí volání nebo provedete volání. 11 Levé softwarové tlačítko Provede příkaz uvedený nad tlačítkem. 12 Přepínač Režim/ úkol Umožňuje přepínat aplikace a úkoly. Stisknutím a podržením tohoto tlačítka zapnete/vypnete blesk. 13 Navigační tlačítka Slouží k procházení nabídek. Stisknutím středu spustíte aplikaci; v režimu fotoaparátu stisknutím vyfotografujete snímek.
Popis součástí zařízení Č. Položka Popis 14 Tlačítko akce Stisknutím provedete úkol vybrané položky. 15 Pravé softwarové tlačítko Provede úkol uvedený nad tlačítkem. 16 Tlačítko OK nebo Zavřít Stisknutím potvrdíte příkaz nebo zavřete/ukončíte spuštěnou aplikaci. 17 Tlačítko ukončení Stisknutím tlačítka ukončíte volání. 18 Blesk fotoaparátu Umožňuje fotografovat snímky v tmavém prostředí. Stisknutím a podržením přepínače režimů zapnete/vypnete blesk. 19 Objektiv fotoaparátu Tento 2megapixelový fotoaparát je vybaven objektivem s automatickým ostřením (AF) a bleskem. 20 Konektor antény GPS Umožňuje nainstalovat vnější anténu GPS pro lepší příjem signálu. 21 Reproduktor Umožňuje poslouchat zvuková média a příchozí telefonní volání. 22 Přihrádka na baterie Obsahuje baterii, která napájí zařízení. 23 Tlačítko nahrávání hlasu Stisknutím tohoto tlačítka spustíte aplikaci pro nahrávání hlasu. 24 Tlačítko Zámek Stisknutím zamknete všechna tlačítka včetně dotykového LCD displeje. 25 Port sluchátek Slouží k připojení headset sady. 26 Konektor Mini-USB Tento konektor slouží k synchronizaci dat nebo k nabíjení baterie. 27 Mikrofon Slouží k odpovídání na volání, zadávání hlasových pokynů a nahrávání zvuků nebo hlasu.
Příprava zařízení Než začnete používat zařízení P535, je třeba nainstalovat kartu SIM (Subscriber Identity Module). Karta SIM obsahuje telefonní číslo, údaje odběratele služeb, telefonní seznam a dodatečnou telefonní paměť. Vložení karty SIM a baterie 1. Odstraňte kryt přihrádky baterie a poté vyjměte baterii. POZNÁMKA: Aby nedošlo ke ztrátě dat, po otevření přihrádky baterie se zařízení automaticky vypne. 2. Vložte kartu SIM zlatými kontakty směrem dolů, přičemž roh s drážkou směřuje do horního levého rohu slotu. 3. Vložte baterii zpět tak, aby měděné kontakty odpovídaly pozici měděného vodiče v zařízení. 4. Vraťte kryt přihrádky baterie zpět na místo. UPOZORNĚNÍ: Pro toto zařízení používejte pouze baterie schválené společností ASUS. Nabíjení baterie Baterie dodaná se zařízením je částečně nabitá. Před prvním použitím nechte baterii nabíjet alespoň 4 hodiny. Nabíjení baterie: 1. Připojte konektor nabíječky do mini-usb zásuvky ve spodní části telefonu. 2. Připojte nabíječku do zásuvky elektrického napětí. Indikátor LED rozsvícením signalizuje nabíjení telefonu. POZNÁMKA: Během nabíjení baterie začne svítit výstražný indikátor červeně na stavovém panelu se zobrazí ikona nabíjení baterie. Pokud se baterie zcela vybije, před dalším zapnutím zařízení ji nechte nabíjet alespoň dvacet minut.
Zapnutí napájení Před prvním spuštěním zařízení P535 zkontrolujte, zda je zcela nabité. Zapnutí zařízení: 1. Pro zapnutí zařízení stiskněte a podržte vypínač. 2. Podle zobrazených pokynů upravte formát displeje a nastavte místní časové pásmo. Obrazovka Dnes Na obrazovce Dnes jsou zobrazeny užitečné informace. Stavový řádek Klepnutím otevřete nabídku Start Klepnutím nastavíte datum, čas a budík. Klepnutím spustíte program Wireless Manager Klepnutím zadáte údaje o uživateli Klepnutím otevřete zprávy Klepnutím nastavíte úkoly Klepnutím vytvoříte profil Klepnutím si přečtete nebo naplánujete schůzku Klepnutím se přihlásíte ke službě Pocket MSN Klepnutím zobrazíte historii volání Ukazuje stav baterie. Klepnutím upravíte hlasitost Ukazuje stav signálu Klepnutím zobrazíte stav připojení Zobrazuje stav připojení Bluetooth Klepnutím zamknete, odemknete nebo změníte nastavení My Secrets (Moje tajemství) (Zobrazuje se pouze, pokud je aktivována funkce My Secrets (Moje tajemství).) Klepnutím změníte orientaci displeje Klepnutím zobrazíte informace o systémovém procesoru, nastavení USB, jasu displeje LCD, baterii, paměti a stavu paměťové karty MiniSDw Klepnutím změníte nastavení WLAN (IEEE 802.11b/g) Klepnutím změníte nastavení Bluetooth Klepnutím zobrazíte seznam Kontakty
Ikona stavu ASUS Ikona stavu ASUS vám umožní jednoduše zkontrolovat aktuální stav následujících komponent zařízení: procesor, USB, jas LCD, stav baterií, paměť, MiniSD kartu a paměť zařízení. Pro kontrolu stavu těchto komponent klepněte na ikonu stavu ASUS na obrazovce Dnes. Procesor: Umožňuje nastavit režim procesoru. Při nastavení na automatický režim se rychlost procesoru automaticky mění podle zatížení. USB: Umožňuje nastavit režim připojení USB. Jas: Klepnutím upravíte jas LCD displeje při napájení z baterie nebo z externího zdroje. Baterie: Zobrazuje zbývající kapacitu baterie a umožňuje nastavit rozšířené možnosti úspory energie. Paměť: Zobrazuje celkovou, aktuálně využitou a volnou paměť. Kapacita paměťové karty: Zobrazuje celkovou, aktuálně využitou a volnou paměť paměťové karty. Karta MiniSD: Klepnutím zobrazíte obsah instalované minisd karty. Nastavení: Umožňuje vybrat položky zobrazené v této místní nabídce stavu ASUS.
Zadávání dat Používání vstupního panelu Vstupní panel nabízí výběr různých způsobů zadávání dat do zařízení: klávesnice. Klepnutím na ikonu vstupního panelu zobrazíte místní nabídku a zvolíte metodu zapisování. Vstupní panel Metody vstupního panelu klávesnice
Zprávy Zasílání zpráv Zařízení vám umožní posílat a přijímat emaily, SMS, MMS a MNS zprávy při připojení k síti. Následující postup popisuje vytvoření a odeslání zprávy: Vytvoření a odeslání zprávy 1. Klepněte na Start a poté Zprávy. 2. Klepněte na Nabídka > Přejít, poté zvolte účet: Zprávy SMS E-mail Outlook MMS 3. Klepněte na Nový 4. Zadejte emailovou adresu nebo telefonní číslo jednoho nebo více příjemců a oddělte je středníkem. Pro otevření kontaktů klepněte na Komu. 5. Napište vaši zprávu. 10
Používání kapesního MSN 1. Na displeji Dnes klepněte na ikonku MSN a spusťte kapesní MSN. 2. Zadejte emailovou adresu a heslo, poté klepněte na Přihlásit. Klepněte na políčko Uložit Heslo a heslo uložte. 3. Podle dalších instrukcí nastavte kapesní MSN. POZNÁMKA: Pro užívání MSN Messenger potřebujete Microsoft.NET Passport. Passport získáte na www.passport.com. GPRS se automaticky opětovně připojí, když je stav vašeho kapesního MSN online. 11
Synchronizace se serverem Exchange Před synchronizací zařízení se serverem Exchange Server instalujte Microsoft ActiveSync do vašeho počítače ze startovního CD P535. Activesync je software, který synchronizuje váš P535 s počítačem pracujícím na platformě Windows. Váš P535 je dodáván s předinstalovaným ActiveSync. Pro synchronizaci vašeho přístroje se serverem Exchange Server. 1. V nabídce ActiveSync klepněte na položku Nabídka > Přidat zdroj serveru. 4. Zaškrtnutím políček vyberte položku dat, které chcete synchronizovat se serverem Exchange Server. Chcete-li změnit stávající nastavení synchronizace, vyberte položku dat a potom klepněte na tlačítko Nastavení. Po dokončení klepněte na tlačítko Dokončit. 5. Následně začne synchronizační proces. 12 2. Do pole Server Address (Adresa serveru) zadejte název serveru, na kterém je spuštěna služba Exchange Server, a potom klepněte na tlačítko Další. 3. Zadejte jméno, heslo a doménu a potom klepněte na tlačítko Další. POZNÁMKA: Pro detaily o změnách synchronizačního programu viz uživatelská příručka.
Přizpůsobení zařízení Zařízení je možno přizpůsobit Vašim osobním potřebám a pocitům. Zadání informací uživatele Pro aktualizaci informací uživatele 1. Klepněte na Start > Nastavení > Osobní, poté klepněte na ikonu Informace uživatele nebo na ikonu na displeji Dnes.. 2. Zadejte informace. 3. Poté zadání klepněte na OK. Klepněte pro nastavení informací uživatele Přizpůsobení nabídky Start Pro přizpůsobení nabídky Start: 1. Klepněte na Start > Nastavení > Osobní nastavení. 2. Klepněte na ikonu Nabidka. 3. Zkontrolujte položky, které chcete zobrazit v nabídce. 4. Poté zadání klepněte na OK. 13
Nastavení tónů telefonu (druh vyzvánění, tón vyzvánění a tóny kláves) Pro nastavení tónů telefonu: 1. Klepněte na Start > Nastavení > Osobní. 2. Klepněte na ikonu Telefon. 3. Z displeje Telefon klepněte na políčko Typ vyzvánění pro volbu požadovaného tónu. Klepněte na políčko Typ vyzvánění pro volbu požadovaného tónu. Klepněte na políčko Klávesnice pro volbu tónu klávesnice. 4. Poté zadání poklepte na OK. Nastavení tématu: Pro nastavení tématu: 1. Klepněte na Start > Nastavení > Osobní > Dnes. 2. Vyberte téma ze seznamu. Klepněte na políčko k zaškrtnutí Použít tento obrázek jako pozadí pro použití tohoto obrázku jako pozadí displeje zařízení. 3. Po zadání klepněte na OK. 14
Nastavení data a času. Displej Data and Time (Datum a čas) můžete otevřít přímo z obrazovky Dnes. Pro úpravu data a času: 1. Klepněte na ikonu hodin na obrazovce Dnes. 2. Zvolte správné časové pásmo a změňte čas nebo datum. POZNÁMKA: Při synchronizaci jsou datum a čas na vašem přístroji aktualizovány spolu s datem a časem na vašem počítači. Profil nastavení: Pro změnu profilu zařízení: 1. Klepněte na Start > Nastavení > Osobní a poté ikonu Profil. 2. Upravte příslušná nastavení Tóny (Sound) a Upozornění (Notifications). 15
Bezdrátové funkce Používání WLAN (IEEE 80.11b/g) Pro aktivaci WLAN v zařízení: 1. Klepněte na Start > Nastavení > Připojení, poté klepněte na ikonu Wi-Fi. 2. Na obrazovce Wi-Fi Manager klepněte na Menu a poté Zapnout Wi-Fi. Můžete rovněž zapínat a vypínat Wi-Fi z obrazovky Dnes. 1. Klapněte na ikonu Wi-Fi nebo na stavové liště. 2. V zobrazené nabídce klepněte na Zapnout Wi-Fi. DŮLEŽITÉ: Když je WLAN používán současně s GPRS, GPRS má prioritu signálu. Doporučujeme nepoužívat WLAN a GPRS současně. Doporučujeme nepoužívat WLAN a funkci Bluetooth současně. Jelikož obě funkce používají stejný bezdrátový kanál, může docházet k rušení při přenosu dat. Připojení WLAN a USB nelze používat současně. Když kapacita baterií dosáhne 20%, zařízení vyšle zprávu s upozorněním, zda pokračovat ve WiFi připojení nebo ne. Pro pokračování klepněte na Ano, pro ukončení na Ne. Aby nedošlo ke ztrátě dat, doporučujeme okamžitě připojit nabíječku ke zdroji. 16 Používání Bluetooth Pro aktivaci (zapnutí) Bluetooth v zařízení: 1. Klepněte na Start > Nastavení > Připojení, poté klepněte na ikonu Bluetooth. 2. Na obrazovce Bluetooth klepněte na Obecné. 3. Klepněte na tlačítko Zapnout. Nad tlačítky zapnout/vypnout je zobrazen stav Bluetooth.
Můžete rovněž zapínat a vypínat Bluetooth z obrazovky Dnes. Proveďte následující: 1. V pravém dolním rohu obrazovky Dnes najděte ikonu Bluetooth. 2. Klepněte na pro zobrazení místní nabídky a poté klepněte na Turn Bluetooth ON (Zapnout Bluetooth). Při vypnutí se ikona Bluetooth se změní na. POZNÁMKY: Pokyny k nastavení Bluetooth zařízení v této sekci se mohou lišit od jiných Bluetooth zařízení. Pokud se instrukce v tomto manuálu liší od dokumentace, kterou jste dostali s vaším Bluetooth zařízením, postupujte podle ní. Používání sady headset Bluetooth Nastavení monofonní sady headset 1. Ujistěte se, že Bluetooth v zařízení je aktivováno. 2. Klepněte na na obrazovce Dnes, poté v místní nabídce klepněte na Bluetooth Manager. 3. V Bluetooth Manager klepněte na New (Nové). 4. Z Connection Wizard klepněte na nastavení Hands-free/ Headset a poté na Next (Další). 5. Ujistěte se, že váš headset je v režimu propojení a připraven k příjmu požadavků příchozího spojení a poté klepněte na Next (Další). 6. Klepněte na název sady headset Bluetooth a poté klepněte na Next (Další). 7. V Passkey (Přístupový klíč) zadejte alfanumerický klíč vašeho headset zařízení a klepněte na OK. Naleznete jej v dokumentaci vašeho headset zařízení. 8. Klepněte na Finish (Dokončit). Nyní jste připraveni k použití sady headset. POZNÁMKY: Pokud se nezdaří provést připojení mezi zařízením a sadou headset Bluetooth, stiskněte ikonku přístroje a zvolte Re-connection (Znovu připojit). Není nutné znovu párovat obě zařízení. 17
Nastavení stereofonní sady headset P535 podporuje A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), který je používán stereofonními sadami headset Bluetooth. Ujistěte se, že vaše sada headset rovněž podporuje A2DP. 1. Klepněte na na obrazovce Dnes, poté v místní nabídce klepněte na Bluetooth Manager. 2. Na obrazovce Bluetooth Manager klepněte na položku Nový a potom vyberte možnost Připojení reproduktorů. 3. Zkontrolujte, zda se sada headset nachází v režimu párování a zda je připravena přijmout příchozí požadavky na připojení. Potom klepněte na tlačítko Další. 4. Klepněte na název sady headset a potom klepněte na tlačítko Další. Chcete-li vytvořit zástupce, zaškrtněte políčko Vytvořit zástupce pro toto připojení a potom zadejte název připojení. Chcete-li používat zabezpečená připojení, zaškrtněte políčko Použít zabezpečené, šifrované připojení. 5. Klepnutím na tlačítko Dokončit navážete připojení. DŮLEŽITÉ: Aby bylo možné přijímat hovory pomocí stereofonní sady headset, zkontrolujte, zda máte k dispozici monofonní a zároveň stereofonní připojení. POZNÁMKA: Chcete-li se sadou headset používat hlasové příkazy, stiskněte tlačítko pro příjem volání na sadě headset a postupujte podle pokynů. (* Tlačítko pro příjem volání nemusí být u ostatních modelů náhlavních sad podporováno) 18
Používání nástroje GPRS Tool Nástroj GPRS Tool vám umožní podle potřeby zvolit a připojit se k vašemu poskytovateli GPRS služeb. Pro připojení přes nástroj GPRS Tool: 1. Klepněte na Start > Nastavení > Připojení, poté klepněte na ikonku Nastavení sítě. 2. Na obrazovce Nastavení sítě zvolte vašeho poskytovatele GPRS ze seznamu. POZNÁMKA: Operátoři se liší v závislosti na oblasti. Připojení GPRS a USB nelze používat současně. 19
Připojení GPRS Pro připojení GPRS: 1. Spusťte jakoukoliv aplikaci s připojením k Internetu (např. Internet Explorer). Zařízení automaticky připojí vaše standardně nastavené GPRS spojení. Objeví se odkazové okno s informací o stavu připojení. 2. Po připojení můžete začít surfovat na Internetu. Pokud používáte Internet Explorer, bude zobrazena standardně nastavená stránka. Místní nabídka Odpojení GPRS Pro odpojení GPRS: 1. Klepněte na na stavové liště. 2. V zobrazeném okně klepněte na Odpojit. 3. Pro ukončení klepněte na. 20 POZNÁMKA: Pokud máte ActiveSync nastavený na automatickou synchronizaci se serverem Exchange Server, synchronizace bude provedena při dalším připojení. GPRS se automaticky připojí pokaždé, když spustíte aplikaci, která vyžaduje GPRS připojení (např. Internet Explorer, Pocket MSN).
Poznámky Vyměnitelná baterie Pokud je zařízení dodáváno s vyměnitelnou baterií, v případě výměny za nesprávný typ baterie může dojít k výbuchu (například u některých lithiových baterií). V tomto případě platí následující ustanovení: - pokud se baterie nachází NA MÍSTĚ PŘÍSTUPNÉM UŽIVATELI, musí se v blízkosti baterie nacházet označení nebo musí být uvedeno toto upozornění v pokynech pro používání i údržbu; - pokud se baterie nachází na jiném místě v zařízení, musí se v blízkosti baterie nacházet označení nebo musí být uvedeno toto upozornění v pokynech pro údržbu. Označení nebo upozornění musí obsahovat následující nebo podobný text: POZOR PŘI VLOŽENÍ NESPRÁVNÉHO TYPU BATERIE HROZÍ NEBEZPEČÍ VÝBUCHU. POUŽITÉ BATERIE ZLIKVIDUJTE PODLE POKYNŮ. 21
Přístup uživatele s nástrojem Pokud je pro přístup do MÍSTA PŘÍSTUPNÉHO UŽIVATELI zapotřebí použít nějaký NÁSTROJ, nesmí být pomocí stejného NÁSTROJE UŽIVATELI přístupná žádná jiná část zařízení v daném místě, která představuje nebezpečí, nebo musí být tato část označena zákazem přístupu UŽIVATELE. ISO 3864, č. 5036 je vhodné označení nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Zařízení pro místa s omezeným přístupem V případě zařízení, které je určeno pouze pro instalaci na MÍSTO S OMEZENÝM PŘÍSTUPEM, musí pokyny pro instalaci obsahovat upozornění v tomto smyslu. 22
VAROVÁNÍ Je třeba, aby uživatel vypnul zařízení v prostředí s nebezpečím výbuchu, například na čerpacích stanicích, v chemických skladištích a v místech odstřelů. 23
ASUS Adresa : 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan Tel: 886-2-2894-3447; Fax: 886-2-2890-7698 Prohlášení Prohlašujeme, že kódy IMEI tohoto výrobku, P535, jsou pro každé zařízení jedinečné a jsou přiřazeny pouze tomuto modelu. Kód IMEI každého zařízení je nastaven výrobcem a nemůže být uživatelem změněn, aby byly zajištěny požadavky související s příslušnou integritou IMEI vyjádřenou ve standardech GSM. Neváhejte se na naši společnost obrátit s veškerými dotazy a připomínkami k této záležitosti. S pozdravem, ASUSTeK COMPUTER INC. Tel.: 886-2-2894-3447 Fax: 886-2-2890-7698 E-mail: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx 24
Kontaktní informace ASUSTeK COMPUTER INC. (Tchaj-wan) Horká linka: 0800-093-456 (bezplatně pouze z Tchaj-wanu) Fax: 886-2-2895-9254 E-mail: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx WWW: http://tw.asus.com ASUSTeK COMPUTER INC. (asijsko-pacifická oblast) Horká linka: 886-2-2894-3447 Fax: 886-2-2890-7698 E-mail: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx WWW: http://www.asus.com ASUS COMPUTER GmbH (Německo a Rakousko) Horká linka: +49-2102-9599-10 Fax: +49-2102-9599-11 E-mail: http://www.asus.de/support/support.htm WWW: http://www.asus.de ASUS COMPUTER (Čína) Tel.:+86-10-82667575 E-mail: http://vip.asus.com.cn/eservice/techserv.aspx.. 25
26