GB AIR PURIFIER User Instructions CZ ČISTIČ VZDUCHU Návod k obsluze DE LUFTREINIGER Gebrauchsanweisung DK LUFTRENSER Betjeningsvejledning EE ÕHUPUHASTAJA Kasutusjuhend ES PURIFICADOR DE AIRE Instrucciones de usuario FI ILMANPUHDISTIN Käyttöohje opas FR PURIFICATEUR D AIR Mode d emploi GR ΚΑΘΑΡΙΣΤΗΣ ΑΕΡΑ Οδηγίες χρήστη HR PROČISTAČ ZRAKA Upute za korisnika HU LÉGTISZTÍTÓ Felhasználói utasítások IT PURIFICATORE D ARIA Istruzioni per l uso LT ORO GRYNINTUVAS Naudotojo instrukcija LV GAISA ATTĪRĪTĀJS Instrukcija lietotājam NL LUCHTREINIGER Gebruikersinstructies NO LUFTRENSER Bruksanvisning PL OCZYSZCZACZ POWIETRZA Instrukcja użytkownika PT PURIFICADOR DE AR Instruções de Utilização RU ОЧИСТИТЕЛЬ ВОЗДУХА Инструкция пользователя SA SE LUFTRENARE Bruksanvisning SI ČISTILEC ZRAKA Navodila za uporabnika SK ČISTIČ VZDUCHU Návod pre používateľa TR HAVA ARITICI Kullanıcı Talimatları HA120E
HA120E COMPONENTS CONTROL PANEL Fig. 1 Fig. 2 4
INSTRUCTIONS Fig. 3 Fig. 5 Fig. 4 Fig. 6 HA120E 5
ČESKY DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Před použitím tohoto výrobku si pečlivě přečtěte všechny pokyny a řiďte se jimi. 2. Tento přístroj není určen k používání osobami (včetně dětí) se sníženými psychickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, aniž by na ně dohlížela nebo jim dávala pokyny osoba, která odpovídá za jejich bezpečnost. Dohlížejte na děti a dbejte, aby si se zařízením nehrály. 3. Poškozenou síťovou šňůru je nutné z bezpečnostních důvodů nechat vyměnit výrobcem, autorizovaným servisním střediskem nebo kvalifikovaným elektrotechnikem. 4. Toto zařízení vyžaduje pravidelné čištění. Viz uvedené pokyny pro ČIŠTĚNÍ. 5. Čistič vzduchu nevystavujte dešti, nepoužívejte jej v blízkosti zdrojů vody, v koupelně, v prádelně nebo na jiném vlhkém místě. 6. Čistič vzduchu musí být používán ve vzpřímené poloze. 7. Nedovolte, aby do mřížky výstupního nebo vstupního ventilačního otvoru vnikly cizí předměty, neboť mohou být příčinou úrazu elektrickým proudem nebo mohou čistič poškodit. KOMPONENTY Viz. str. 4. 1. Mřížka výstupního ventilačního otvoru 2. Ovládací panel 3. Mřížka vstupního ventilačního otvoru 4. Předfiltr 5. Čistící filtr OVLÁDACÍ PANEL Viz. str. 4. 6. Síťový vypínač 7. Přepínač otáčení 8. Indikátor čištění filtru 8 POKYNY PROVOZU Viz. str. 4-5. Přístroj umístěte na rovný povrch do vzdálenosti nejméně 1 metr od zdi nebo od nábytku. Přístroj zapojte a stiskněte síťový vypínač (6 obr. 1). Přístroj začne pracovat střední rychlostí, která se potom změní na nízkou. Chcete-li zvolit jinou rychlost čištění, stiskněte znovu síťový vypínač Otáčení Otáčení zapnete stisknutím tlačítka Otáčení (7 obr. 1). Pokud chcete otáčení vypnout, stiskněte znovu tlačítko. Indikátor čištění filtru Potřebuje-li filtr vyčistit, rozsvítí se indikátor čištění filtru (8 obr. 1). Zůstane svítit, dokud není stisknuto tlačítko RESET. Tato funkce pracuje na základě počtu hodin provozu. Obecně lze říci, že filtr je nutné čistit jednou měsíčně. Po vyčištění filtru je nutné vynulovat svítící indikátor čištění filtru..
Podle schématu na obr. 2 zasuňte při zapnutém přístroji špičku kuličkového pera na dobu 5 sekund. Tyto intervaly čištění jsou pouze orientační. Vyjmutí filtru Přístroj vypněte a odpojte od elektrické sítě. Podržte stisknutou úchytku na horní straně zadní mřížky, současně mřížku vytáhněte směrem k sobě a vyjměte ji. Vytažením žebrované plochy na horní části každého rámečku filtru opatrně uvolněte oba čisticí filtry a vytáhněte je. Chcete-li filtry nainstalovat, nejdříve spusťte dolní konec k úchytce umístění, potom jej nakloňte a zatlačte horní konec na doraz. Spodní úchytku zadní mřížky umístěte do drážky na spodní části přístroje a nakloňte jej dopředu tak, aby horní úchytka mřížky filtru se zachytila na svém místě. Viz. obr. 3. ČIŠTĚNÍ Před čištěním vždy přístroj odpojte od elektrické sítě. 1. Vnější kryt Čistěte nejméně jednou měsíčně a před dlouhodobým uskladněním. K setření vnějšího povrchu použijte suchou utěrku. Nepoužívejte vodu, vosková leštidla ani jiné chemické látky. 2. Předfiltr Předfiltr lze ručně omýt teplou vodou. Před opětovným vložením zpět do přístroje nechte předfiltr důkladně vyschnout. Viz. obr. 4. 3. Trvalý filtr Vyjměte filtr z přístroje, položte jej na rovné místo a vyčistěte jej tryskou vysavače. Tento postup opakujte pro obě strany. Viz. obr. 5. Filtr ponořte celý do roztoku vlažné vody a několika kapek jemného tekutého mýdla. Filtr nechte namočený nejméně po dobu 2-3 minut. Nenechávejte jej tak delší dobu. Filtr propláchněte čistou vodou. Viz. obr. 6. Protřepáním z filtru odstraňte přebytečnou vodu. Filtr položte na ručník šestihrannou strukturou směrem dolů. Nechte vyschnout přes noc. Poté vraťte na své místo. Všimněte si, že po vyprání filtr může změnit barvu. Tento jev nikterak neovlivní funkci. ČESKY Čisticí filtr NELZE používat v myčce na nádobí. PODMÍNKY NÁKUPU Podmínkou zakoupení je, že kupující nese odpovědnost za správné používání a péči o produkt společnosti Kz podle pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze. Kupující nebo uživatel se musí sám rozhodnout, kdy a jak dlouho tento produkt společnosti Kaz bude používat. VAROVÁNÍ Při potížích s produktem společnosti Kaz se řiďte pokyny uvedenými v záručních podmínkách. Produkt společnosti Kaz se nepokoušejte opravit vlastními silami, neboť tato činnost může vést k ukončení záruky nebo může způsobit poškození osob či majetku. LIKVIDACE Tento symbol na výrobku nebo jeho obalu znamená, že se zařízením nesmí být nakládáno jako s běžným domovním odpadem. Použité zařízení je nutné odevzdat do sběrného střediska odpadu k recyklaci použitých elektrických a elektronických zařízení. Další informace týkající se recyklace tohoto výrobku získáte u místného zastupitelského úřadu, ve sběrných střediscích odpadu nebo v obchodě, kde byl výrobek zakoupen. Toto nařízení se týká pouze členských států EU. 9