VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ (PRODEJNÍ) PODMÍNKY



Podobné dokumenty
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY GEOMINE a.s. NÁKUPNÍ PODMÍNKY

WORKSTEEL s.r.o. Senetářov 185, PSČ IČ zapsána v OR vedeném u KS v Brně, oddíl C, vložka Všeobecné obchodní podmínky

Všeobecné obchodní podmínky

VŠEOBECNÉ NÁKUPNÍ PODMÍNKY. ve smyslu 1751 odst. 1 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen Občanský zákoník )

Všeobecné obchodní podmínky kupující ZLIN AIRCRAFT a.s.

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY. ve smyslu 1751 odst. 1 zákona č. 89/2012 Sb., Občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen Občanský zákoník )

Všeobecné obchodní podmínky pro prodej zboží a služeb KUBYX trade s.r.o.

Všeobecné obchodní a dodací podmínky

Všeobecné nákupní podmínky

A. VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ

zastoupená: Ing. Stanislavem Loskotem vedoucím odboru veřejných zakázek Policejního prezidia České republiky (dále jen kupující ) na jedné straně

KUPNÍ SMLOUVA. uzavřená dle příslušných ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, (dále jen občanský zákoník ) (dále jen smlouva )

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY. společnosti FRUJO, a.s.

VŠEOBECNÉ DODACÍ PODMÍNKY SPOLEČNOSTI BRENUS S.R.O.

Obchodní podmínky prodeje

KUPNÍ SMLOUVA. uzavřená dle příslušných ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, (dále jen občanský zákoník ) (dále jen smlouva )

Všeobecné obchodní podmínky společnosti Drátěný Program s.r.o. Libochovice

Rámcová kupní smlouva

a) Není-li dohodnuto kupujícím a prodávajícím jinak, jsou uvedené kupní ceny, vycházející z platného ceníku prodávajícího, účtovány v hotovosti.

Příloha č. 3 Zadávací dokumentace Závazný vzor smlouvy KUPNÍ SMLOUVA

KUPNÍ SMLOUVA prodávající rukou doplní žlutě vyznačené části smlouvy

Kupní smlouva č. uzavřená dle ust. 409 a násl. zák. č. 513/1991 Sb. (obchodní zákoník) v platném znění

NÁVRH Smlouva č. Nákup IC technologií (dále jen smlouva ) Smluvní strany

Všeobecné obchodní podmínky B+J Power s.r.o. dodavatelské podmínky

KUPNÍ SMLOUVA č... uzavřená dle ustanovení 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění Smluvní strany

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

Kupní smlouva. uzavřená dle 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník

Obchodní podmínky - návrh kupní smlouvy

KUPNÍ SMLOUVA. Článek I. Smluvní strany

Všeobecné obchodní podmínky

(dále jen centrální zadavatel ) na jedné straně. (dále jen prodávající ) na straně druhé. u z a v í r a j í

K U P N Í S M L O U V A

Nákupní obchodní podmínky společnosti ATONA s.r.o.

Rámcová kupní smlouva o podmínkách dodávek zboží, kterou níže uvedeného dne měsíce a roku uzavřely:

VŠEOBECNÉ PRODEJNÍ A PLATEBNÍ PODMÍNKY SPOLEČNOSTI ATD Elektronik, s.r.o.

KUPNÍ SMLOUVA. uzavřená dle 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů 1. SMLUVNÍ STRANY

Obchodní podmínky Coag-Sense pro podnikatele

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

KUPNÍ SMLOUVA. dle ust. 409 a násl. zákona č. 513/1991 Sb., Obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů, (dále jen obchodní zákoník )

Kupní smlouva. Č.j. PPR /ČJ EC. zastoupená: Ing. Klárou Šalátovou vedoucí odboru veřejných zakázek Policejního

Zadávací dokumentace. Dodávky reagencií pro analyzátor COBAS

Všeobecné obchodní podmínky

zapsaného v obchodním rejstříku vedeném u Městského úřadu Hlinsko, č. j.žú (dále jen Prodávající )

KUPNÍ SMLOUVA. I. Smluvní strany

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY pro spotřebitele (fyzické osoby)

Kupní smlouva uzavřena v souladu s ustanovením 2079 a násled. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník

Všeobecné obchodní podmínky

Rámcová kupní smlouva

Návrh smlouvy: Rámcová kupní smlouva uzavřená dle 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb. občanský zákoník (dále jen občanský zákoník)

PŘEDLOHA SMLOUVY NA VEŘEJNOU ZAKÁZKU

KUPNÍ SMLOUVA č. uzavřená dle ustanovení 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění Smluvní strany

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY společnosti AMMA PROGRESS s.r.o. (dále také jen VOP ) ÚVODNÍ USTANOVENÍ Tyto obchodní podmínky se vztahují na právní vztah

Kupní smlouva (dále jen smlouva ) uzavřená dle 2079 a následujících zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, (dále jen občanský zákoník )

Článek I. Smluvní strany

Všeobecné obchodní podmínky firmy JOPECO spol. s r.o.

Kupní smlouva. (dále jen smlouva ) uzavřená dle 2079 a následujících zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, (dále jen občanský zákoník )

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

KUPNÍ SMLOUVA. číslo smlouvy: uzavřená podle ust a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, (dále jen občanský zákoník )

Kupní smlouva. Vybavení školy nábytkem 1

KUPNÍ SMLOUVA. I. Smluvní strany

KUPNÍ SMLOUVA (dále jen smlouva )

RÁMCOVÁ SMLOUVA Dodávka kancelářských potřeb

KUPNÍ SMLOUVA DODÁVKA TECHNOLOGIÍ PRO MONITORING A TRASOVÁNÍ KANALIZAČNÍHO POTRUBÍ

Všeobecné obchodní podmínky

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY TECHO, a.s. PRO NÁKUP VÝROBNÍHO MATERIÁLU, SPOTŘEBNÍHO A JINÉHO ZBOŽÍ (dále jen VOP )

KUPNÍ SMLOUVA. (společně dále také jen smluvní strany, nebo jednotlivě smluvní strana )

Kupní smlouva (dále jen smlouva ) uzavřená dle 2079 a následujících zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, (dále jen občanský zákoník )

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY Step TRUTNOV a.s.

zapsané v obchodním rejstříku vedeném u Městského soudu v Praze, oddíl C, vložka 92052, (dále jen Prodávající )

Kupní smlouva. III. Kupní cena 3.1 Kupní cena byla stanovena dohodou smluvních stran na základě nabídky prodávajícího v následující výši:.

Bankovní spojení: Číslo účtu: Zapsaná v obchodním rejstříku soudu v, oddíl, vložka

N Á V R H KUPNÍ SMLOUVY KRPK-9142/ČJ VZ. I. Smluvní strany

Úřad vlády České republiky

Všeobecné obchodní podmínky

Všeobecné obchodní podmínky ASAHI Ložiska CZ s.r.o.

Bílovecká nemocnice, a.s Bílovec, 17. listopadu 538/57

Úřad vlády České republiky

KUPNÍ SMLOUVA O DODÁNÍ ZBOŽÍ

Všeobecné obchodní podmínky společnosti Turck, s.r.o.

K U P N Í S M L O U V A č. KS uzavřená podle 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen občanský zákoník )

Návrh kupní smlouvy Č.J.: PPR-1401/ČJ

KUPNí SMLOUVA. uzavřená podle 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., Občanský zákoník v platném znění mezi smluvními stranami, kterými jsou:

Obchodní podmínky I. Základní ustanovení Rifetech s.r.o. II. Sdělení před uzavřením smlouvy

KUPNÍ SMLOUVA - NÁVRH

OBCHODNÍ PODMÍNKY vydané ve smyslu 273 obchodního zákoníku

číslo smlouvy prodávajícího:.. číslo smlouvy kupujícího:.. Se sídlem: Náměstí Míru 1, Domažlice IČ:

KUPNÍ SMLOUVA Část...

Kupní smlouva. (dále jen smlouva ) uzavřená dle 2079 a následujících zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, (dále jen občanský zákoník )

KUPNÍ SMLOUVA č.j. KRPP-74889/ČJ VZ

Všeobecné obchodní podmínky (platné od )

1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ 2. VYMEZENÍ NĚKTERÝCH POJMŮ

Kupní smlouva. (dále jen smlouva ) uzavřená dle 2079 a následujících zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, (dále jen občanský zákoník )

(dále jen centrální zadavatel ) na jedné straně. (dále jen prodávající ) na straně druhé. u z a v í r a j í

VŠEOBECNÉ NÁKUPNÍ PODMÍNKY platné znění ke dni

KUPNÍ SMLOUVA Č.j. KRPP /ČJ VZ. I. Smluvní strany

Kupní smlouva. I. Předmět smlouvy

Nedílnou součástí Všeobecných obchodních podmínek jsou Přepravní podmínky a Reklamační řád společnosti ŽALUZIE NEVA s.r.o. v platném znění.

KUPNÍ SMLOUVA. Příloha č. 7. Číslo:

Všeobecné obchodní podmínky společnosti Techni Trade s.r.o. pro podnikatelské subjekty

Transkript:

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ (PRODEJNÍ) PODMÍNKY ve smyslu 1751 odst. 1 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen Občanský zákoník ) obchodních společností Parker Hannifin Czech Republic s.r.o. se sídlem Poděbradská 1005, 28912 Sadská, Česká republika IČ: 261 63 454 zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddílu C, vložce 75925 a Parker Hannifin Industrial s.r.o. se sídlem Chomutov, Na Moráni 5480, PSČ 430 01, Česká republika IČ: 254 15 123 zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Ústí nad Labem, oddílu C, vložce 16608 a Parker Hannifin s.r.o. se sídlem Sadská, Poděbradská 1005, okres Nymburk, PSČ 289 12, Česká republika IČ: 616 76 578 zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddílu C, vložce 38951 (obchodní společnosti uvedené výše dále jednotlivě i společně jen jako "Parker" a tyto všeobecné obchodní podmínky Parkeru dále jen jako VOP ) 1 PŮSOBNOST 1.1.1. Tyto VOP upravují vzájemná práva a povinnosti vyplývající z jakýchkoliv a veškerých kupních smluv uzavřených mezi Parkerem, jako prodávajícím na straně jedné a třetí osobou jako kupujícím na straně druhé (dále jen jako "Partner") (včetně kupních smluv rámcových, a na jejich základě uzavřených dílčích kupních smluv), jejichž předmětem je prodej (dodání) jakéhokoliv zboží Parkerem Partnerovi (dále jen jako Smlouvy ). Všechna práva a povinnosti Parkeru a Partnera ze Smluv, které nebudou výslovně a/nebo odchylně upraveny příslušnou Smlouvou, se řídí těmito VOP, a v rozsahu, v jakém příslušné otázky neupravují ani tyto VOP, obecnými právními předpisy v mezích jejich působnosti. 1/6

2. PODMÍNKY PRO PRODEJ ZBOŽÍ 2.1. Všeobecné podmínky 2.1.1. V nabídkách Parkeru je vždy uvedena doba platnosti dané nabídky. Přijetí nabídek a veškerých objednávek nabývá účinnosti až po písemném potvrzení Parkerem. Objednací čísla zboží se vztahují vždy na nejnovější vydání informačních materiálů Parkeru (katalogů, prospektů), v nichž jsou obsaženy technické specifikace. Změny technických specifikací ze strany Parkeru jsou vyhrazeny. Propagační a informační materiály, pokud nejsou výslovně označeny za závazné, jsou přibližné a mají jen informativní hodnotu. 2.1.2. Výkresy, vyobrazení, míry, váhy nebo jiné technické údaje jsou závazné jen tehdy, když je toto výslovně písemně sjednáno. Všechny výkresy a podklady musí být na požádání Parkeru nebo v případě, že nedojde k realizaci objednávky, neprodleně vráceny Parkeru. 2.1.3. Jestliže se po uzavření Smlouvy podstatným způsobem změnily majetkové poměry či platební schopnost Partnera, a to do té míry, že je ohrožen nárok Parkeru na plnění ze strany Partnera, nebo se Parker po uzavření Smlouvy dozví o zhoršení majetkových poměrů Partnera, je Parker oprávněn odepřít plnění Smlouvy do té doby, než Partner splní, popř. dostatečně zajistí svůj závazek vůči Parkeru, a to aniž by byl Parker povinen nahradit Partnerovi případně vzniklou újmu. 2.2. Ceny a platební podmínky 2.2.1. Kupní ceny zboží jsou primárně uvedeny v nabídce Parkeru. Parker si vyhrazuje právo na změnu cen uvedených v nabídce, a to do doby než je cena písemně potvrzena Parkerem a Partnerem jako závazná. Pokud ze Smlouvy nevyplývá jinak, platí ceny ExW ze skladu Parkeru (dle Incoterms 2010) vyjma balení, poštovného, dopravy, přepravních poplatků, pojištění a cla; tyto se uvedou samostatně na faktuře. Kupní cena zboží nezahrnuje daň z přidané hodnoty, jež bude v zákonné výši uvedena na faktuře. 2.2.2. Parker je oprávněn vyžadovat od Partnera zálohy na úhradu kupní ceny zboží, a to v jakékoliv výši až do 100% kupní ceny zboží, či fakturovat již provedená dílčí plnění. 2.2.3 Partner je povinen zaplatit Parkeru kupní cenu zboží na základě Parkerem vystavené faktury. Splatnost veškerých faktur vystavených Parkerem se sjednává v délce 30 dnů od jejich vystavení, není-li vzájemně dohodnuto jinak. Jakékoliv reklamace vystavených faktur je Partner povinen u Parkeru uplatnit písemně, a to nejpozději do pěti (5) dnů ode dne doručení faktury Partnerovi, s uvedením a prokázáním důvodů vadnosti vystavené faktury. Parker má právo na částečná vyúčtování. 2.2.4. Partner není oprávněn bez předchozího písemného souhlasu Parkeru zadržovat platby. 2.2.5. V případě sjednání splátek na úhradu kupní ceny zboží se Partner a Parker dohodli, že v případě prodlení Partnera s úhradou byť i jediné splátky kupní ceny se celý dluh (neuhrazená kupní cena zboží) stává okamžitě bez dalšího splatným a Partner je povinen jej uhradit Parkeru nejpozději do 10 dnů od takové splatnosti. 2.2.6. Parker je oprávněn platby Partnera nejdříve započíst na již splatné pohledávky vůči Partnerovi bez ohledu na důvod platby Partnera, a to v následujícím pořadí: vzniklé náklady související s plněním, smluvní pokuty, úroky z prodlení, jistina pohledávky. 2.2.7. V případě prodlení Partnera s úhradou kupní ceny zboží je Partner povinen zaplatit Parkeru smluvní pokutu ve výši 0,05% denně z dlužné částky za každý i započatý den prodlení. Tím není dotčeno právo Parkeru na náhradu škody v plném rozsahu. 2.2.8. V případě prodlení Partnera s úhradou jakýchkoliv splatných pohledávek Parkeru, je Parker oprávněn také pozastavit dodávky (včetně dodávek na základě již potvrzených objednávek), a to až do doby úhrady všech splatných pohledávek Parkeru za Partnerem. 2.3. Lhůty plnění, dodání zboží 2.3.1. Není-li výslovně sjednáno jinak, je nutné Parkerem navrhované termíny a lhůty dodání zboží uvedené v nabídce a ostatních dokumentech považovat pouze za orientační. V případě rámcové Smlouvy je u jednotlivých dílčích objednávek vždy nutné sjednat individuální dodací lhůty. 2/6

2.3.2. Dodací lhůty začínají běžet dnem uzavření Smlouvy. Předpokladem včasného plnění ze strany Parkeru je řádné plnění povinností Partnera, obzvláště musí mít Parker od Partnera k dispozici veškeré podklady, díly, údaje, povolení a zaplacené zálohy, byly li stanoveny. 2.3.3. Dnem dodání je den, kdy bylo Partnerovi sděleno, že zboží je připraveno k převzetí. Je-li sjednána doprava, platí jako den dodání den, kdy je zboží předáno prvnímu dopravci. V případě prodlení Partnera s převzetím zboží je Parker také oprávněn bez dalšího uskladnit Partnerem objednané zboží ve svém skladu či na jiném místě na náklady Partnera. Parker je oprávněn účtovat Partnerovi náklady vzniklé prodlením s převzetím zboží, zejména, ale nikoliv pouze, náklady na skladování. 2.3.4. Jsou-li předmětem dodávky těsnění, jsou částečné dodávky a částečná plnění v přiměřeném objemu také přípustná. Přípustné jsou množstevní odchylky ve výši do +/- 10%. 2.4. Vlastnické právo, přechod nebezpečí škody na zboží 2.4.1. Dodané zboží zůstává vlastnictvím Parkeru, dokud Partner nesplní všechny závazky, zejména závazek zaplatit kupní cenu dotčeného zboží v plné výši. Uplatnění ustanovení 2133 Občanského zákoníku se vylučuje. 2.4.2. Zboží, ke kterému se vztahuje výhrada vlastnictví, se nesmí stát předmětem zástavy či jiného způsobu zajištění závazku. 2.4.3. V případě, že třetí osoba bude uplatňovat jakékoliv nároky na zboží, ke kterému se vztahuje výhrada vlastnictví Parkeru, je Partner povinen tuto třetí osobu upozornit na to, že se jedná o vlastnictví Parkeru. Partner bude současně Parker o této skutečnosti neprodleně informovat. Případné náklady a újmy nese Partner. 2.4.4. V případě, že Partner poruší Smlouvu, je Parker oprávněn odebrat Partnerovi zboží, ke kterému se vztahuje výhrada vlastnictví na jeho náklady, nebo požadovat postoupení nároků Partnera na vydání zboží vůči třetí osobě. Zadržení nebo zpětný odběr zboží, ke kterému se vztahuje výhrada vlastnictví Parkeru, nelze považovat za odstoupení od Smlouvy. 2.4.5. Nebezpečí škody na zboží přechází na Partnera dle pravidel obsažených v Občanském zákoníku 2.5. Odpovědnost za vady zboží, záruka 2.5.1. Přiměřená opotřebení zboží, jež souvisejí s běžným používáním, nelze považovat za vady na zboží. 2.5.2. Pokud Partner nebude dodržovat pokyny pro montáž, provoz nebo údržbu, provede změny na zboží, vymění díly nebo bude používat materiály, které neodpovídají originálním specifikacím, může uplatnit nároky z vad zboží jen tehdy, když prokáže, že vada nebyla zapříčiněna výše zmíněnými postupy, nýbrž existovala již před výše uvedenými zásahy Partnera, jsou li současně splněny ostatní předpoklady pro vznik odpovědnosti Parkeru za dotčené vady zboží. 2.5.3. Parker odpovídá za to, že zboží nebude mít v době jeho dodání Partnerovi materiálové nebo výrobní vady. Bude li Parkerem Partnerovi na zboží poskytnuta záruka, bude tato sjednána Parkerem s Partnerem vždy individuálně dle charakteru dodaného zboží a provozních podmínek, v nichž bude takové zboží používáno, a začne běžet v den dodání zboží. Není-li ve Smlouvě sjednáno jinak, Parker poskytuje Partnerovi na zboží záruku v trvání 12ti měsíců. Záruka se vždy vztahuje k obvyklým vlastnostem a/nebo k obvyklému účelu použití zboží. Záruční doba na obnovené díly zboží a opravy zboží je Parkerem Partnerovi poskytována jen tehdy, byla li Parkerem Partnerovi poskytnuta záruka na zboží, k němuž se dotčený obnovený díl, resp. oprava vztahuje, a v takovém případě bude činit 3 měsíce, počne běžet ode dne výměny příslušného dílu, resp. ode dne provedení příslušné opravy, avšak neskončí dřív než záruční doba původní. 2.5.4. Jakékoliv vady zboží, ať již kryté (zákonnou) odpovědností Parkeru za vady zboží dle Občanského zákoníku či kryté případně poskytnutou zárukou, je Partner povinen u Parkeru uplatnit písemně ve lhůtách stanovených Občanským zákoníkem, resp. v případě záručních vad v záruční době. 3/6

2.5.5. Parker odstraní vady zboží, ať již kryté (zákonnou) odpovědností Parkeru za vady zboží dle Občanského zákoníku či kryté případně poskytnutou zárukou, tak, že podle své volby vady odstraní, tj. zboží opraví, nebo dodá nové díly, či vymění celý vadný předmět dodávky. Pokud novými dodávkami, či opravou nejsou vady plnění odstraněny, může Partner požadovat snížení kupní ceny nebo případně odstoupit od Smlouvy. 2.5.6. Nahrazené díly přecházejí do majetku Parkeru bez nároku Partnera na jakoukoliv úplatu a musí mu být na požádání zaslány zpět. 2.5.7. Případné reklamační řízení probíhá v Parkeru. 2.5.8. V případě, že je Partner v prodlení s úhradou kupní ceny zboží, není Parker povinen odstranit Partnerem uplatněné vady zboží, za něž Parker odpovídá, a to až do okamžiku, dokud Partner nesplní své platební závazky vůči Parkeru. Partner není oprávněn, ani při oprávněných reklamacích, z tohoto důvodu pozastavit platbu ceny zboží či jiné splatné platby vůči Parkeru. 2.6. Ostatní ujednání 2.6.1. Parker je vedle důvodů dle Občanského zákoníku oprávněn od Smlouvy bez dalšího odstoupit zejména v případě, že bude Partner v prodlení s úhradou kupní ceny zboží a/nebo její splatné části po dobu delší než 30 dní. 2.6.2. Na náhradu újmy dle Smlouvy se uplatní obecné právní předpisy s tím, že Parker se s Partnerem výslovně dohodli, že právo Partnera na náhradu újmy, resp. výše náhrady újmy ze strany Parkeru se omezuje maximální částkou rovnající se kupní ceně zboží, s jehož dodáním Parkerem Partnerovi předmětná újma souvisí. Omezení uvedené v předchozí větě se nevztahuje na právo Partnera na náhradu újmy způsobené Parkerem v případech dle ustanovení 2898 Občanského zákoníku. 2.6.3. Partner se dále zavazuje bezvýhradně dodržovat veškeré povinnosti stanovené Globálním kodexem obchodního jednání, který je dostupný na: http://www.parker.com/parkerimages/parker.com/literature/corporate/pdf%20files/global%20code%20of%20busines s%20conduct%202013/global%20code%20of%20business%20conduct%202013%20czech.pdf. 3 USTANOVENÍ SPOLEČNÁ A ZÁVĚREČNÁ 3.1. Vyšší moc 3.1.1. Parker ani Partner neodpovídají za prodlení s plněním, jež bylo způsobeno vyšší mocí. Za zásah vyšší moci se nepovažuje nedostatek personálu či výrobních materiálů nebo zdrojů, stávky, porušení smluvních ujednání třetími stranami najatými Partnerem či Parkerem, finanční problémy Partnera či Parkeru ani neschopnost Partnera či Parkeru obstarat potřebná právní nebo správní povolení či autorizace související se zbožím, které má být dodáno. V případě, že bude výroba zboží kvůli vyšší moci resp. stávkám znemožněna, bude Parker zproštěn své povinnosti plnit a je oprávněn od Smlouvy odstoupit. 3.1.2. Vyšší moc a stávky zprošťují osobu, jež je postižena vyšší mocí (tj. podle okolností Parker či Partnera) po dobu a v rozsahu jejich účinků od povinnosti plnění smluvních povinností. O těchto skutečnostech je účastník Smlouvy postižený vyšší mocí v rámci možností povinen informovat druhého účastníka Smlouvy a plnění svých povinností v souladu s nejlepším vědomím a svědomím přizpůsobit změněným poměrům. 3.2. Ochrana osobních údajů, odškodnění, některé důsledky odstoupení od Smlouvy 3.2.1. Partner uzavřením Smlouvy souhlasí s tím, že Parker je oprávněn všechna data, jež o Partnerovi obdrží v souvislosti s plněním Smlouvy, zpracovat a uložit pro účely vedení databáze obchodních partnerů, a to v souladu s právními předpisy. 4/6

3.2.2. Aniž by tím bylo dotčeno jakékoli jiné právo či právní prostředek vyplývající Parkeru ze Smlouvy, objednávky nebo z právních předpisů, Partner nahradí újmu a ochrání Parker před újmami, nároky, ztrátami, odpovědností a výdaji, včetně poplatků za právní služby, které přímo či nepřímo vyplynou z jakéhokoli porušení a/nebo nesplnění prohlášení Partnera, záruk nebo povinností daných Smlouvou, právními předpisy či objednávkami. 3.2.3. Odstoupení od Smlouvy Parkerem se nedotýká práva, resp. nároku Parkeru vůči Partnerovi na náhradu škody ani smluvní pokuty. 3.3. Postoupení práv a převzetí povinností, salvátorská klauzule, započtení 3.3.1. Partner není oprávněn bez předchozího písemného souhlasu Parkeru postoupit jakákoliv svá práva a/nebo převést jakékoliv své povinnosti či jejich části ze Smlouvy na jakoukoliv třetí osobu. Ustanovení předchozí věty se použije i na případ zastavení jakýchkoliv pohledávek Partnera za Parkerem. 3.3.2. V případě neplatnosti nebo neúčinnosti jednotlivých ustanovení těchto VOP nebo Smlouvy, zůstává platnost a účinnost zbývajících ustanovení nedotčena. Neplatná či neúčinná ustanovení budou nahrazena takovými přípustnými ustanoveními, která jsou sjednané vůli Parkeru a Partnera nejblíže. 3.3.3. Partner není bez předchozího písemného souhlasu Parkeru oprávněn jednostranně započítat jakoukoliv svou pohledávku za Parkerem na jakoukoliv pohledávku Parkeru za Partnerem. 3.4. Likvidace, insolvence Partnera 3.4.1 V případě, že bude proti Partnerovi zahájeno insolvenční řízení a/nebo Partner vstoupí do likvidace, je Parker oprávněn od Smlouvy odstoupit a/nebo pozastavit plnění veškerých svých závazků ze Smlouvy, a to až do doby, než Partner řádně splní veškeré své povinnosti ze Smlouvy pro něj vyplývající, a to aniž by Parker byl povinen nahradit Partnerovi případně vzniklou újmu. 3.5. Změny a doplnění Smlouvy 3.5.1 Změny a doplnění Smlouvy mohou být prováděny pouze písemně ve formě číslovaných dodatků ke Smlouvě. Požadavek písemné formy splňuje též zpráva ve formě faxu či prokazatelně doručené elektronické pošty. 3.6. Místní příslušnost soudu a rozhodné právo 3.6.1. Všechny spory vznikající ze Smlouvy a v souvislosti s ní budou rozhodovány s konečnou platností u Rozhodčího soudu při Hospodářské komoře České republiky a Agrární komoře České republiky podle jeho řádu třemi rozhodci. 3.6.2. Veškeré právní vztahy mezi Parkerem a Partnerem se řídí právním řádem České republiky. Aplikace dohody Organizace spojených národů z 11.4.1980, tj. (Vídeňské) Úmluvy OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží, se v plném rozsahu vylučuje. 3.7. Závěrečná ustanovení 3.7.1. Parker si vyhrazuje právo na změnu těchto VOP, přičemž tyto změny se mohou týkat úpravy jakýchkoliv práv a povinností vyplývajících či souvisejících se Smlouvami. Změnu VOP je Parker povinen oznámit Partnerovi písemně alespoň 30 dnů před nabytím účinnosti této změny. V případě, že Partner nebude s navrhovanou změnou souhlasit a nedojde-li k dohodě, je kterýkoliv z účastníků Smlouvy oprávněn Smlouvu s jednoměsíční výpovědní lhůtou vypovědět, připadá li to vzhledem k povaze příslušné Smlouvy v úvahu. Nebude-li Smlouva vypovězena z důvodu změn těchto VOP ve lhůtě čtrnácti dnů od oznámení takovéto změny, má se za to, že Partner se změnou souhlasí. 3.7.2. Veškerá práva Parkeru plynoucí ze Smlouvy se promlčují v promlčecí lhůtě v trvání 10 let ode dne, kdy právo mohlo být uplatněno poprvé. 5/6

3.7.3. Vylučuje se uplatnění poslední věty 1764 a dále uplatnění 1765 a 1766 Občanského zákoníku. 3.7.4. Pro vyloučení pochybností se vylučuje uplatnění ustanovení 1799 a 1800 Občanského zákoníku. Veškerá ujednání v rámci smluvního vztahu založeného Smlouvou odpovídají obchodním zvyklostem a zásadě poctivého obchodního styku. 3.7.5. V případě rozporu těchto VOP se zněním Smlouvy či objednávky, má přednost úprava obsažená ve Smlouvě či objednávce. 3.7.6. Pokud budou tyto VOP použity společně s anglickou verzí, bude mít v případě nejasností s výkladem či rozdílů v jazykových verzích přednost verze česká. 3.7.7. Tyto VOP nabývají platnosti a účinnosti dnem 01.01.2014. 3.7.8. Partner tímto výslovně přijímá veškerá ustanovení těchto VOP. Parker Hannifin Czech Republic s.r.o. Parker Hannifin Industrial s.r.o. Parker Hannifin s.r.o. 6/6