PROGRAMY ZODPOVĚDNÉ SPRÁVY PRODUKTŮ ISOPA Walk the Talk RŮZNÉ CHEMICKÉ LÁTKY Seznámení s bezpečnostními listy vašeho dodavatele, případně s jejich elektronickou verzí, je vaší POVINNOSTÍ, protože obsahují informace o bezpečné manipulaci a v případě elektronických bezpečnostních listů podle nařízení REACH také informace o způsobech používání a dosažení souladu s požadavky nařízení REACH Verze: březen 2012 ISOPA 2012 1
WtT zavedené v roce 2006 nejsou omezeny na regiony a zůstávají v platnosti WtT 2. generace obsahují informace o nařízení REACH a GHS/CLP vztahující se na Evropu. Verze: březen 2012 ISOPA 2012 2
BEZPEČNOST není jednorázový krok Úsilí ze strany členských společností ISOPA Je nutné soustavné zlepšování Práce s nebezpečnými chemikáliemi vyžaduje správný přístup k problematice bezpečnosti a ochrany zdraví ze strany vedení i pracovníků. Dobrý přístup k ochraně životního prostředí, bezpečnosti a ochraně zdraví pomáhá zajišťovat budoucí obchodní úspěchy Verze: březen 2012 ISOPA 2012 4
PROGRAMY ZODPOVĚDNÉ SPRÁVY PRODUKTŮ ISOPA Walk the Talk Metylenchlorid Seznámení s bezpečnostními listy vašeho dodavatele, případně s jejich elektronickou verzí, je vaší POVINNOSTÍ, protože obsahují informace o bezpečné manipulaci a v případě elektronických bezpečnostních listů podle nařízení REACH také informace o způsobech používání a dosažení souladu s požadavky nařízení REACH Verze: březen 2012 ISOPA 2012 5
Silně těkavý: bod varu: 39,8 C, tlak nasycených par: 47,3 kpa Sladký zápach podobný éteru Odvozená úroveň, při které nedochází k nepříznivým účinkům (DNEL) z hlediska potenciálního poškození zdraví při dlouhodobém vdechování, je 353 mg/m 3 (100 ppm), podrobnosti viz (elektronický) bezpečnostní list dodavatele. Zápach je jako varování před nebezpečnou expozicí nedostatečný. Pára je těžší než vzduch Výpary mají tendenci zůstávat na jednom místě a mohou se pomalu rozptylovat do prostoru dýchání. Důležité vlastnosti Metylenchlorid Větší objem výparů může způsobit kyslíkový deficit Rozsah hoření: 14 % až 22 % (ve vzduchu): relativně nízké riziko. Při zahřátí až k rozkladu (okolní požár nebo i zapálená cigareta), je pravděpodobné, že z metylenchloridu vznikne fosgen, oxid uhelnatý a další toxické plyny. Verze: březen 2012 ISOPA 2012 6
Označení metylenchloridu na obalu podle nařízení CLP Signální slovo: Pozor Upozornění na rizika H315 Dráždí kůži H319 Způsobuje vážné podráždění očí H335 Může způsobit podráždění dýchacích cest H336 Může způsobit ospalost nebo závratě H351 Podezření na vyvolání rakoviny H373 Při dlouhodobé nebo opakované expozici může způsobit poškození jater / krve Informace o bezpečnostních opatřeních Dodržujte bezpečnostní pokyny a informace na obalu produktu dle (elektronických) bezpečnostních listů dodavatele. Verze: březen 2012 ISOPA 2012 7
Možné případy expozice Metylenchlorid se může používat v polyuretanech jako nadouvadlo Opatření pro řízení rizik (RMM) jsou popsána v (elektronických) bezpečnostních listech dodavatele Expozice vysoce koncentrovaným parám metylenchloridu je pravděpodobná v případě používání nebo skladování metylenchloridu nebo nějakého produktu obsahujícího metylenchlorid v místnosti s nedostatečným větráním: Prostor výroby pěny Metylenchlorid má tendenci akumulovat se v nejnižších částech pěnicí linky, jako např. ve spodní dutině na papír. V těchto místech u nízko umístěných otvorů se doporučuje zintenzivnit větrání nebo doplnit přenosná větrací zařízení. Prostor řezání Prostor úpravy pěny Vylití: Vysoké riziko vdechnutí a přímého kontaktu V případě vylití zvyšte intenzitu větrání Verze: březen 2012 ISOPA 2012 8
Opatření ke snížení rizika Při práci s metylenchloridem používejte osobní ochranné prostředky Respirační ochranné pomůcky v případě nedostatečného větrání Použití chemicky odolných rukavic odpovídajících normě EN374 V prostoru skladování a práce s metylenchloridem zkontrolujte účinnost větrání Spuštěný systém odvětrávání Správný směr proudění vzduchu Na pracovišti nejezte, nepijte ani nekuřte Dodržujte pokyny pro skladování vzhledem k vysoké těkavosti Vyhýbejte se kontaktu s(e) silnými oxidanty a redukčními prostředky silnými bázemi horkými povrchy a ohněm Verze: březen 2012 ISOPA 2012 9
PROGRAMY ZODPOVĚDNÉ SPRÁVY PRODUKTŮ ISOPA Walk the Talk Pentan Seznámení s bezpečnostními listy vašeho dodavatele, případně s jejich elektronickou verzí, je vaší POVINNOSTÍ, protože obsahují informace o bezpečné manipulaci a v případě elektronických bezpečnostních listů podle nařízení REACH také informace o způsobech používání a dosažení souladu s požadavky nařízení REACH Verze: březen 2012 ISOPA 2012 10
Bod vznícení: < 20 C (nejnižší teplota, při které se z kapaliny uvolňuje dostatek par pro vznícení) Teplota samovznícení: > 200 C (teplota, kdy se směs par a vzduchu vznítí na horkém povrchu) Výbušné směsi par a vzduchu: Spodní limit exploze: 1,3 obj. % = 41 g/m³ Horní limit exploze: 7,8 obj. % = 240 g/m³ (Míra odpařování při teplotě 20 C 30 C > 2,4 kg/h na m² povrchu) Pára má vyšší hustotu než vzduch! Snadný vznik elektrického výboje. Vysoce hořlavý. Nebezpečné vlastnosti pentanu Verze: březen 2012 ISOPA 2012 11
Bezpečnostní opatření Prevence vzniku výbušné atmosféry (primární opatření) Zákaz manipulace v otevřeném prostoru, jen uzavřené systémy. Kontrolované větrání pracovních prostor. Používání vhodné ventilace nebo vytvoření inertní atmosféry pomocí dusíku při plnění forem nebo chladicích skříní pěnou. Sledování nebezpečných hladin pentanu v atmosféře Prevence přítomnosti zdrojů vznícení (sekundární opatření) Stroje chráněné před výbuchem (opláštění, žádné jiskry, žádné horké povrchy) Prevence elektrostatických jisker (uzemnění strojů, žádné plastové nádoby, obuv s antistatickou podrážkou) Verze: březen 2012 ISOPA 2012 12
Nehody/Poplach V případě rozlití nebo alarmu z monitorů - Zachovejte klid Zastavte únik pentanu, zabraňte přítomnosti zdrojů vznícení - V případě rozlití zvyšte úroveň větrání - Zastavte únik - Zakryjte rozlitou látku absorpčním materiálem - V případě nedostatečného větrání samostatný dýchací přístroj - Ochranný oděv - V případě požáru: hasicí látka: CO 2, pěna, prášek; vodní mlha nebo jemný sprej Verze: březen 2012 ISOPA 2012 13
Informace na obalu pentanu dle nařízení C&L CLP Signální slovo: Nebezpečí Upozornění na rizika: H224 Extrémně hořlavá kapalina a páry H304 Při požití a vniknutí do dýchacích cest může způsobit smrt. H336 Může způsobit ospalost nebo závratě. H411 Toxický pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky Informace o bezpečnostních opatřeních Dodržujte bezpečnostní pokyny a informace na obalu produktu dle (elektronických) bezpečnostních listů dodavatele DSD Upozornění na nebezpečí R-věty: R12 Extrémně hořlavý R65 Zdraví škodlivý: při požití může vyvolat poškození plic R66 Opakovaná expozice může způsobit vysušení nebo popraskání kůže R67 Vdechování par může způsobit ospalost a závratě R51/53 Toxický pro vodní organismy, může vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky ve vodním prostředí Další informace o rizicích týkající se cyklopentanu a směsí jsou uvedeny v (elektronických) bezpečnostních listech dodavatele. Verze: březen 2012 ISOPA 2012 14
PROGRAMY ZODPOVĚDNÉ SPRÁVY PRODUKTŮ ISOPA Walk the Talk Amino-katalyzátory Seznámení s bezpečnostními listy vašeho dodavatele, případně s jejich elektronickou verzí, je vaší POVINNOSTÍ, protože obsahují informace o bezpečné manipulaci a v případě elektronických bezpečnostních listů podle nařízení REACH také informace o způsobech používání a dosažení souladu s požadavky nařízení REACH Verze: březen 2012 ISOPA 2012 15
Vlastnosti amino-katalyzátorů Při práci s amino-katalyzátory a jednotlivými složkami preparátů vycházejte z příslušných (elektronických) bezpečnostních listů dodavatele specifikujících použití správných OOP (osobních ochranných prostředků) a RMM (opatření pro řízení rizik). Amino-katalyzátory mohou: být leptavé, dráždivé, vyvolávat alergické reakce a být toxické a hořlavé. Symptomy expozice mohou zahrnovat chemické popálení, otoky, svědění, zarudnutí a rozostřené vidění. Verze: březen 2012 ISOPA 2012 16
Vyloučení odpovědnosti Těmito iniciativami ISOPA a jejích členů týkajícími se zodpovědné správy produktů se zákazníci, výrobci a jiné subjekty dodavatelského řetězce nezprošťují povinností a právních závazků spojených s bezpečností a ochranou zdraví při práci a životním prostředím. S ohledem na tuto skutečnost ISOPA a její přidružení členové odmítají odpovědnost za používání poskytovaných služeb a dodaných relevantních informací. Přesnost služeb a související informace je povinen ověřit uživatel, který je může používat na vlastní nebezpečí. Verze: březen 2012 ISOPA 2012 17