Datum vydání: 1.4.2011 Datum revize: Strana 1 z 9 stran 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Název:... Erba Cleaner... Souprava obsahuje: Další názvy:... Neexistuje Číslo CAS:... Nepoužívá se pro směs Číslo EC (EINECS, ELINCS, NLP):... Nepoužívá se pro směs Registrační číslo:... Není aplikováno na směs 1.1 Příslušná určená použití látky/směsi a nedoporučená použití Reagencie se používá pro denní čištění (údržbu), promývání a čištění hematologického analyzátoru. Reagencie je určena k profesionálnímu použití. 1.2 Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu Jméno nebo obchodní jméno výrobce: Erba Lachema s.r.o. Místo podnikání nebo sídlo: Brno, Karásek 1d, PSČ 621 33 IČO: 26918846 Telefon: +420 517 077 579 Fax: +420 517 077 077 Odborně způsobilá osoba: Ing. Pavel Filka Email: filka@lachema.com Telefon: +420 517 077 556 1.3 Telefonní číslo pro naléhavé situace Erba Lachema s.r.o. Telefon: +420 517 077 556 (služba pouze v úředních hodinách) Toxikologické informační středisko (TIS), Na Bojišti 1, 128 01 Praha 2 Telefon: +420 224 919 293 nebo +420 224 915 402 (služba 24 h denně) 2 Identifikace nebezpečnosti Souprava Erba Cleaner není klasifikována jako nebezpečná podle směrnic EU 1999/45/ES v platném znění. 2.1 Klasifikace směsi Neuvádí se. 2.2 Prvky označení Neuvádí se. 2.2.1 Jiná rizika Nejsou známy. 3 Složení / Informace o složkách 3.1 Směsi Detergenty, solný roztok a další čistící sloučeniny ve vodě. Neobsahuje žádné nebezpečné sloučeniny.
Datum vydání: 1.4.2011 Datum revize: Strana 2 z 9 stran 4 Pokyny pro první pomoc 4.1 Popis první pomoci Všeobecné pokyny Vyvarovat se přímého styku se směsí. V případě, že máte pochybnosti nebo při přetrvávajících symptomech, vyhledejte lékařskou pomoc. Při nadýchání Přerušit expozici, přenést postiženého na čerstvý vzduch, zajistit klid a konzultovat s lékařem v případě symptomů. Při styku s kůží Kontaminovaný oděv svlékneme, potřísněnou pokožku důkladně omyjeme mýdlem a vodou. Při zasažení očí Otevřené oko (oční víčka přidržíme prsty) proplachujeme cca 15 minut proudem vody, postiženého dopravíme k odbornému lékaři. Při požití Vypláchnout ústa vodou. 5 Opatření pro hašení požáru Vhodná hasiva Směs není hořlavá, opatření je nutné přizpůsobit látkám hořícím v okolí. Jako vhodná hasiva lze použit tříštěný vodní proud, práškový oxid uhličitý, suchý písek nebo cement. Nevhodná hasiva Přímý proud vody. 5.1 Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi Není známo. 5.2 Pokyny pro hasiče Izolační dýchací přístroj, protichemický oblek. 6 Opatření v případě náhodného úniku 6.1 Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy 6.1.1 Pro pracovníky kromě pracovníků zasahujících v případě nouze Používat osobní ochranné pomůcky viz. oddíl 8. Dodržovat zásady bezpečnosti práce v chemických laboratořích. Nejíst, nepít, nekouřit. 6.1.2 Pro pracovníky zasahující v případě nouze Nejsou stanoveny 6.2 Opatření pro ochranu životního prostředí Nepožadováno. 6.3 Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění Rozlité činidlo absorbovat vhodným inertním materiálem (písek, zemina, vapex) a znečištěný materiál uložit do nádob pro sběr nebezpečného odpadu. Odstranění odpadu viz oddíl 13. Tuhé činidlo smést a uložit do nádob pro sběr nebezpečného odpadu. Odstranění odpadu viz oddíl 13.
Datum vydání: 1.4.2011 Datum revize: Strana 3 z 9 stran 7 Zacházení a skladování 7.1 Opatření pro bezpečné zacházení Dodržovat zásady práce v laboratoři viz ČSN 01 8003. Dodržovat běžné pracovní postupy pro zacházení s chemickými látkami a směsmi. Nejíst, nepít, nekouřit. Používat osobní ochranné pomůcky viz. oddíl 8. Nakládání se směsmi provádět dle písemných pravidel o bezpečnosti, ochraně zdraví člověka a ochraně životního prostředí. 7.2 Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí Skladovat v těsně uzavřeném obalu při laboratorní teplotě. 7.3 Specifické konečné/specifická konečná použití Není požadováno. Souprava je určena pro In vitro diagnostické prostředky 8 Omezování expozice / Osobní ochranné prostředky 8.1 Kontrolní parametry 8.1.1 Expoziční limity pro pracovní prostředí Nejsou stanoveny limitní hodnoty ukazatelů biologických expozičních testů pro směs dle Vyhlášky č. 432/2003 Sb. Nejsou stanoveny kontrolní parametry složek směsi dle nařízení vlády č. 361/2007 Sb. 8.2 Omezování expozice 8.2.1 Vhodné technické kontroly Zamezit styku s kůží a očima. Po práci se směsí umýt ruce. 8.2.2 Osobní ochranné prostředky a. Ochrana očí a obličeje Ochranné brýle. b. Ochrana kůže i) Ochrana rukou Gumové rukavice, odolné žíravinám. ii) Jiná ochrana Ochranný oděv. c. Ochrana dýchacích cest Při dostatečném větrání není nutná. d. Tepelná nebezpečí 8.2.3 Omezování expozice životního prostředí K eliminaci havarijních stavů si předem připravit dekontaminační směs a vhodné sběrné nádoby na reakční zbytky. Reakční zbytky stejně jako dekontaminované směsi odstraňovat jako nebezpečné odpadní vody v souladu s příslušnými právními předpisy (viz. zákon č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší; zákon č. 254/2001 Sb., o vodách), nebo jako nebezpečné odpady! (viz. oddíl 13)
Datum vydání: 1.4.2011 Datum revize: Strana 4 z 9 stran 9 Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1 Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Činidlo 1 a. Vzhled........ bezbarvá tekutina b. Zápach (vůně)...... charakteristické c. Prahová hodnota zápachu...... není stanoveno d. Hodnota ph (při 20 C)...... 8 e. Bod tání / bod tuhnutí...... - 5 / 102 C f. Počáteční bod varu a rozmezí bodu varu ( C)... není stanoveno g. Bod vzplanutí ( C)...... není stanoveno h. Rychlost odpaření...... není stanoveno i. Hořlavost (pevné látky, plynu)...... není stanoveno j. Horní/dolní mezní hodnoty hořlavosti nebo výbušnosti... není stanoveno k. Tlak páry(hpa)...... 23 l. Hustota para...... není stanoveno m. Relativní hustota (kg.m -3 )...... 1 010 n. Rozpustnost při ( C) ve vodě...... mísitelná o. Rozdělovací koeficient n-oktanol/voda... není stanoveno p. Teplota samovznícení ( C)...... není stanoveno q. Teplota rozkladu ( C)...... není stanoveno r. Viskozita...... není stanoveno s. Výbušné vlastnosti...... není stanoveno t. Oxidační vlastnosti...... není stanoveno 9.2 Další informace Nejsou uvedeny. 10 Stálost a reaktivita Při běžných podmínkách použití a skladování je stabilní. 10.1 Reaktivita Nejsou známy. 10.2 Chemická stabilita Nejsou známy 10.3 Možnost nebezpečných reakcí Nejsou známy 10.4 Podmínky, kterým je třeba zabránit Nejsou známy 10.5 Neslučitelné materiály Nejsou známy. 10.6 Nebezpečné produkty rozkladu Nejsou známy.
Datum vydání: 1.4.2011 Datum revize: Strana 5 z 9 stran 11 Toxikologické informace 11.1 Informace o toxikologických účincích 11.1.1 Látky a. Akutní toxicita člověk perorálně LD 50 (g.kg -1 )... není stanoveno krysa perorálně LD 50 (g.kg -1 )... není stanoveno krysa inhalačně LC 50 (g.kg -1 )... není stanoveno krysa inhalačně TLS (g.kg -1 )... není stanoveno b. Žíravost/dráždivost pro kůži c. Vážné poškození očí/podráždění očí d. Senzibilizace dýchacích cest/senzibilizace kůže e. Mutagenita v zárodečných buňkách f. Karcinogenita g. Toxicita pro reprodukci h. Toxicita pro specifické cílové orgány jednorázová expozice i. Toxicita pro specifické cílové orgány opakovaná expozice j. Nebezpečnost při vdechnutí 11.1.2 Směsi a. Akutní toxicita b. Dráždivost
Datum vydání: 1.4.2011 Datum revize: Strana 6 z 9 stran c. Žíravost d. Desenzibilizace e. Toxicita opakované dávky f. Karcinogenita g. Mutagenita h. Toxicita pro reprodukci Další údaje Nejsou k dispozici. 12 Ekologické informace 12.1 Toxicita 12.1.1 Akutní toxicita LC 50 96 hod., ryby (mg.kg -1 )... není stanoveno EC 50 48 hod., dafnie (mg.kg -1 )... není stanoveno IC 50 72 hod. řasy (mg.kg -1 )... není stanoveno CHSK... není stanoveno BSK 5... není stanoveno 12.1.2 Chronická toxicita LC 50 96 hod., ryby (mg.kg -1 )... není stanoveno EC 50 48 hod., dafnie (mg.kg -1 )... není stanoveno IC 50 72 hod. řasy (mg.kg -1 )... není stanoveno CHSK... není stanoveno BSK5... není stanoveno 12.2 Perzistence a rozložitelnost 12.3 Bioakumulační potenciál 12.4 Mobilita v půdě 12.5 Výsledky posouzení PBT a vpvb 12.6 Jiné nepříznivé účinky
Datum vydání: 1.4.2011 Datum revize: Strana 7 z 9 stran 13 Pokyny pro odstraňování 13.1 Metody nakládání s odpady Při zneškodnění musí být dodrženy platné předpisy pro nakládání s nebezpečnými odpady. Zbytky směsi zneškodnit spálením ve spalovně nebezpečných odpadů. S kontaminovaným obalem musí být zacházeno jako s nebezpečným odpadem. Zneškodnit spálením ve spalovně nebezpečných odpadů. Právní předpisy o odpadech Zákon č. 185/2001 Sb. o odpadech v platném znění Vyhláška MŽP č. 381/2001 Sb. Katalog odpadů v platném znění Zákon 477/2001Sb. o obalech v platném znění. 14 Informace pro přepravu Na přepravu diagnostické soupravy se nevztahují ostatní ustanovení kapitol ADR, protože jsou splněny stanovené podmínky oddílu 3.4.5 Dohody ADR baleno v omezeném balení. Doporučený text v průvodním dokladu při přepravě diagnostické soupravy: Přeprava podle 3.4.5 14.1 Číslo OSN 14.2 Příslušný název OSN pro zásilku 14.3 Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu 14.4 Obalová skupina 14.5 Nebezpečnost pro životní prostředí 14.6 Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele Neuvádí se 14.7 Hromadná přeprava podle přílohy II MARPOL 73/78 a předpisu IBC Neuvádí se
Datum vydání: 1.4.2011 Datum revize: Strana 8 z 9 stran 15 Informace o předpisech 15.1 Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí, o změně a zrušení směrnic 67/548/EHS a 1999/45/ES a o změně nařízení (ES) č. 1907/2006 Nařízení (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek a o zřízení Nařízení komise (EU) č. 453/2010, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek (REACH) Nařízení vlády č. 361/2007 Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví při práci, ve znění pozdějších předpisů Zákon č. 254/2001 Sb. o vodách (vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů Zákon č. 185/2001 Sb., o odpadech, ve znění pozdějších předpisů Zákon č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší, ve znění pozdějších předpisů Zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví, ve znění pozdějších předpisů Nařízení vlády 361/2007 kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví při práci v platném znění. Zákon č. 262/2006 Sb. zákoník práce v platném znění. Zákon č. 350/2011 Sb., o chemických látkách a chemických směsích a o změně některých zákonů v platném znění Směrnice Evropského Parlamentu a Rady 1999/45/ES o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se klasifikace, balení a označování nebezpečných přípravků 15.2 Posouzení chemické bezpečnosti Data nejsou uvedena. 16 Další informace Seznam R-vět, H-vět, S-vět a P-vět Nejsou uvedeny. Pokyny pro školení Pracovníci, kteří přicházejí do styku s nebezpečnými látkami, musí být organizací v potřebném rozsahu seznámeni s účinky těchto látek, se způsoby, jak s nimi zacházet, s ochrannými opatřeními, se zásadami první pomoci, s potřebnými asanačními postupy a s postupy při likvidaci poruch a havárií. Podle článku 35 Nařízení Evropského Parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 musí zaměstnavatel umožnit pracovníkům nebo jejich zástupcům přístup k informacím z bezpečnostního listu látky nebo směsi, kterou pracovník používá nebo jejichž účinkům může byt v průběhu své práce vystaven. Doporučená omezení použití Směs je určena k profesionálnímu použití. Neměl by být používán pro jiné účely, než jsou uvedeny v oddíle 1.2. Informace o zdrojích údajů použitých při sestavování bezpečnostního listu Bezpečnostní listy dodavatelů surovin, Seznam EINECS/ELINCS ECB ESIS (Evropská chemická kancelář Evropský informační systém o látkách), podniková dokumentace k výrobkům
Datum vydání: 1.4.2011 Datum revize: Strana 9 z 9 stran Prohlášení Bezpečnostní list obsahuje základní údaje, které odpovídají současnému stavu našich vědomostí a zkušeností a jsou v souladu s platnými předpisy. Výše uvedené informace byly shromážděny s největší péčí, ale to neznamená, že jsou kompletní a že by měly být použity jako jedině správné. Erba Lachema s.r.o. není zodpovědná za žádné škody způsobené nesprávným použitím a manipulací se směsí.