SK - N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj..: 75 08 72 www.conrad.sk I HLÁSI PRIECHODU Obj..: 750 872 Vážený zákazník, akujeme za zakúpenie IR prístroj na monitorovanie pohybu. Zakúpili ste si state-of-the-art produkt. Prístroj je zabezpeený tlmiom zvuku a spa všetky požiadavky Európskych a medzinárodných regulácií. Jeho správnos bola certifikovaná a korešpondujúce deklarácie a dokumenty drží v úschove výrobca. Aby ste mohli zabezpei bezpenú operáciu s prístrojom, musíte spolupracova s týmto manuálom. Pokia máte nejaké technické otázky neváhajte kontaktova naše technické centrum: V prípade nutnej rýchlej odpovede použite prosím email. Germany: Tel. + 49 9604/40 88 80 Fax + 49 9604/40 88 80 e-mail: hb@conrad.de Pon až Štvrtok 8.00 16.30 Piatok 8.00 14.00 Použitie IR prístroj na monitorovanie pohybu sa používa na monitorovanie a tým aj ochranu vchodov, nebezpených území, schodov at. Pri svetle je možné zabezpei monitoring na 20 metrov. Nepoužívajte vo vlhkých prostrediach ako napríklad kúpene. Pokia budete s výrobkom narába inak ako je popísané vyššie, môžete ho poškodi alebo ohrozi svoj život. Riskujete skraty, elektrické šoky a podobne. Žiadna as tohto produktu nemôže by modifikovaná alebo konvertovaná na inú. Bezpenostné inštrukciu musia by ítane a aplikované pozorne a bez chýb. Individuálne asti 1. Prijímacia zvierka s nízkym napätím 2. Kontrolka zvuku 3. Prijímacia dióda 4. LED energie 5. ON/OFF vypína
6. Signalizaný vypína 7. Nízkonapäový prenáša 8. Prenášacia dióda 9. LED energie Bezpenostné inštrukcie Garancia záruky sa nevzahuje na škody spôsobené nespoluprácou a nedodržiavaním operatívnych inštrukcií! Nie sme zodpovední za žiadne straty alebo prípadné poškodenie v tomto prípade! Neberieme zodpovednos za škody spôsobené na majetku alebo zraneniu zapríinenému nesprávnym používaním výrobku alebo nedodržiavaním bezpenostných inštrukcií! V týchto prípadoch nie je záruka garantovaná. Pre bezpenostné a licenné dôvody/ce/, neautorizované zmenenie alebo upravenie prístroja je nepovolené. Konzultujte školených pracovníkov pokia máte nejaké pochybnosti ako prístroj pracuje alebo ako ho pripoji dobre. Nenechávajte baliaci materiál leža nepovšimnuto na zemi, plastické filmy alebo vrecká, polystyrénové asti môžu by nebezpené. Udržujte prístroj mimo dosahu detí. Nie je to hraka. V reklamných agentúrach je poskytnutý... Pokia si nie ste istý správnym spojením alebo máte nejakú otázku ktorá nie je zahrnutá v manuále, neváhajte a volajte naše technické centrum alebo iného školeného špecialistu. Odporúame si preíta bezpenostné inštrukcie všetkých kapitol obsiahnutých v tomto manuále. Poiatoná operácia Pre zabezpeenie správnej poiatonej operácie s výrobkom, preítajte si tieto bezpenostné inštrukcie pozorne ešte pred použitím! Prístroj nemôže by zapojený v priestore s alšími prístroj ktoré majú silné magnetické polia. Nemali by to by žiadne mobilné telefóny, rádiá, elektrické motory a podobne so silnými magnetickými poliami. Tieto prístroje môžu poškodi funknos Vášho IR prístroja na monitorovanie pohybu. Prosím uložte ho do stabilnej pozície. Dostatoné nepripevnenie a následné spadnutie môže spôsobi zranenia. Pripevovanie na stenu Pokia chcete pripevni Váš IR prístroj na monitorovanie pohybu na stenu, naznate na stene dva krížiky pre diery: jedna pre prenáša a druhá pre prijíma. IR prístroj nesmie prekroi vzdialenos dvadsa metrov od miesta ktoré chcete monitorov a musí by voné vizuálne spojenie medzi prenášaom a prijímaom. Ubezpete sa že ta niesu žiadne elektrické vedenia, vodovodné potrubia alebo podobné systémy ešte pred zaatím vtania dier. Zaskrutkujte do každej diery jednu skrutku. Skrutky by mali vyta asi na 3 mm zo steny. Pokia je nutné použite aj spojovacie kolíky.
Použite vhodný skrutkova a potom zaveste prenáša aj príjma na obidve skrutky. Pripevovanie na stôl Nainštalujte obidva prístroje na stôl tak aby mali vizuálny kontakt prenášaová dióda a príjmaova dióda. Maximálny uhol odklonu je 30 stupov. Vkladanie a výmena batérií Použite tri alkalické Mignon batérie každú s optimálnou servisnou životnosou. Pokia sa chcete vyhnú vyteeniu batérií, vyberajte ich za každým ako prístroj nebudete dlhšiu dobu používa. Batérie musia by vymenené pokia indikátor /ervený LED 4/9/ stmavne alebo Váš prístroj nefunguje ako má. Pri výmene batérií, otvorte kryt /13/ na zadnej strane prístroja /odstráte skrutku/. Vložte tri nové alkalické batérie 1.5V Mignon /AA/ a dodržte pri tom správnu polohu pólov batérie. Správna poloha batérie je znázornená pod krytom. Potom uzavrite kryt. Udržujte batérie mimo dosahu detí. Nenechávajte batérie len tak leža na miestach kde môžu dosiahnu. Aj pre zvieratá sú nebezpené pretože ich môžu prehltnú. Pokia sa tak stane ihne kontaktujte svojho lekára. Vytekajúce alebo poškodené batérie môžu spôsobi alkalické horenie pokia sa dostane do kontaktu s pokožkou. Preto Vám doporuujeme používa ochranné rukavice. Ubezpete sa že batérie nie sú zoskratované ani hodené do oha. Nikdy nenabíjajte batérie. Nebezpeenstvo výbuchu. Batérie a iné akumulátory obsahujúce nebezpené substancie sú oznaené symbolom ktorý znaí že nesmú by zahrnuté do obyajného odpadu v domácnosti. Znaenia sú: CD- kadmium, Hg- ortu, PB- olovo. Prázdne batérie môžete odnies do špeciálnych zberov ktoré sa nachádzajú vo Vašom meste. Takto naplníte legálne požiadavky a odstraovanie odpadu a pripojíte sa k ochrane životného prostredia. Hlavné pripojenia Používajte iba plug-in zdroj energie s 6V a najmenej 100mA kapacitu. Použite zvierku s nízkym napätím s dimenziami 5.0 x 2.1. Dábajt epozor na polaritu na zvierke s nízkym napätím. Iba 230V/50Hz hlavná zástrka môže byt použitá ako zdroj energie. Nikdy netrhnite káblom od jednotky, vždy pevne uchyte prístroj a odpojte ho. Ke prístroj inštalujete alebo pripevujete ubezpete sa že kábel nemôže by poškodený ostrými hranami alebo objektmi. Pokia nebudete používa prístroj po dlhšiu dobu, vždy ho odpojte zo zástrky a odneste ho k špecialistovi. Operácie Pokia ste blízko prístroja používajte ho iba v CHIME/C alebo ALARM režimoch. Pokia prístroj spustí alarm v týchto režimoch, jednoducho vypnite ON-OFF vypína. Toto zastaví alarm.
Nastavenie dosahu prístroja Pokia Vám staí operatívny rozsah na 4 metre, nastavte rozsahový spína na LOW Toto nastavenie je dôležité, pretože takto zabezpeíte že prenáša skonzumuje len také množstvo energie aké potrebuje a predži to životnos Vašich batérií. Pokia nastavíte spína do polohy HIGH, má dosah na 20 metrov. Nastavenie hlasitosti Nastavte hlasitos so spínaom na prijímai. HIGH- vysoká hlasitos MEDIUM- stredná hlasitos LOW- nízka hlasitos Operácie v prístupovom režime Pokia chcete narába s IR prístrojom na monitorovanie pohybu v prístupovom režime, nastavte spína do polohy CHIME. Pokia je IR priestor narušený, prístroj vygeneruje dvojitý signál alarmu. Operácie v opakujúcom sa prístupovom režime V polohe CHIME/C IR prístroj na monitorovanie pohybu signalizuje narušenie priestoru dvojitým varovným signálom ktorý sa kontinuálne opakuje. Pokia chcete alarm preruši alebo zastavi, jednoducho vypnite spína na prijímai. Operácie so signalizáciou alarmu Pokia chcete narába s prístroj v režime signalizácie alarmu, nastavte spína do polohy ALARM. Pokia je narušený monitorovaný priestor, prístroj vygeneruje hlasný varovný signál ktorý môže by zastavený jedine vypnutím spínaa na prijímai. Hore popísané operácie s prístrojom sú povolené jedine ak ste v blízkosti prístroja. Signalizácia prístroja môže vyruišova susedov. Údržba a likvidácia Údržba Pravidelne kontrolujte technickú bezpenos Vášho prístroja kvôli prípadným možným poškodeniam káblov. Pokia už práca s prístrojom nie je možná, odpojte prístroj a zabezpete ju proti alšiemu možnému používaniu. Vyberte batérie! Prístroj sa stáva nefunkným v týchto prípadoch:
ak zdroj energie alebo spojovacie káble sú viditene poškodené zdroj energie nefunguje prístroj bol vystavený nepriaznivým alebo nevhodným podmienkam po dlhšiu dobu prístroj bol nevhodne prepravovaný Vždy postupujte poda týchto inštrukcií pokia chcete prístroj správne vyisti: Komponenty môžu by už nefunkné pokia je kryt otvorený Prioritne odpojte prístroj z prúdu, potom môžete zaa s údržbou. Kondenzátory môžu by ešte stále nabité aj ke boli odpojené z prúdu. Nikdy sa nesnažte vymeni poškodené spojovacie káble sami! V týchto prípadoch ich radšej odpojte zo zdroja a odneste k špecializovanému odborníkovi. Opravy musia by vždy vykonané iba odborníkom ktorý je oboznámený s možnými nebezpeenstvami pri nesprávnom narábaní s prístrojom. Likvidácia Nefunkný prístroj ktorý sa už nedá použi zlikvidujte v súlade s reguláciami na likvidáciu. Pomoc pri problémoch Kúpou tohto výrobku ste obdržali prístroj ktorý je state-of-the-art a ktorý je bezpený. Problémy alebo možné komplikácie môžu ale aj tak nasta. Preto v nasledujúcich riadkoch nájdete návod ako opravi niektoré chyby prístroja bez pomoci odborníka: Vždy spolupracujte s inštrukciami tohto návodu! Problém Prístroj nefunguje Prístroj nefunguje správne 20 metrov? Signalizácia na prijímai sa nedá zastavi vypnite spína na prijímai. Riešenie Sú spájacie vedenie v zdrojovej jednotke OK? Sú batérie plne nabité a uložené v súlade s ich polaritou? Je spína na prenášai nastavený na HI? Je vzdialenos medzi prijímaom a prenášaom väšia ako Je to normálne pre režim CHIME/C. Pre zastavenie Nie je spojenie medzi prijímaom a prenášaom. Možné príiny: výchylka medzi prenášaom a prijímaom /neprijíma signály/ Objekt alebo osoba nachádzajúca sa medzi
Technické údaje Operatívne napätie Prenáša: Batérie: 3 Mignon batérie 6VDC Prijíma: 3 Mignon batérie 6VDC Súasná spotreba: Prenáša: Batérie: Rozsah 4m: približne 4.9mA Rozsah 20m: približne 57mA Prijíma Batérie: V pokoji: približne 4.4mA Maximálne: približne 72mA Alarm: Alarm: kontinuálny CHIME:1x CHIME/C: kontinuálny Rozsah :4 až 20 m Maximálna hlasitos: približne 97dB na vzdialenos 1 m Dimenzie: 110x 72x 33m Zvierka s nízkym napätím:5.0 x 2.1 Tento návod na použitie je publikácia firmy Conrad Electronic, s.r.o., prevádzka Karpatská 5, 811 05 Bratislava a zodpovedá technickému stavu pri tlai. Zmeny v technickom stave vyhradené. Majetok firmy Conrad Electronic, s.r.o. Verzia 1/05