Phonak Baseo Q Q15, Q10, Q5. Uživatelská příručka

Podobné dokumenty
Phonak Virto B-Titanium (B90/B70) Uživatelská příručka

Phonak Vitus TM /Vitus+ BTE Uživatelská příručka

Phonak Vitus+ ITE Uživatelská příručka

Uživatelská příručka

Phonak Vitus+ RIC. Uživatelská příručka

Phonak CROS B. Uživatelská příručka

Phonak Audéo V (V90/V70/V50/V30) Uživatelská příručka

Phonak PilotOne II. Uživatelská příručka

Phonak Bolero V (V90/V70/V50/V30) Uživatelská příručka

Phonak Bolero B (B90/B70/B50/B30) Uživatelská příručka

Phonak Audéo TM. B (B90/B70/B50/B30) Uživatelská příručka

Dálkové ovládání. Uživatelská příručka

Phonak Virto V (V90/V70/V50/V30) Uživatelská příručka

Phonak Virto B (B90/B70/B50/B30) Uživatelská příručka

Phonak Naída TM. (B90/B70/B50/B30) Uživatelská příručka

Phonak Sky V. (V90/V70/V50/V30) Uživatelská příručka

Phonak Sky TM (B90/B70/B50/B30) Uživatelská příručka

Phonak Bolero B-PR (B90/B70/B50) Uživatelská příručka

Phonak Audéo TM. B-R (B90/B70/B50) Uživatelská příručka

Přenosné dálkové ovládání. Uživatelská příručka

Phonak TVLink II. Quick setup guide / Schnellstartanleitung Guide d installation rapide / Stručný návod k použití

Phonak Audéo M Uživatelská příručka

TV Connector. Uživatelská příručka

Návod k použití Sluchadla REAL. RE-X Zvukovodové sluchadlo

Návod k použití Sluchadla REAL. RE-CIC/RE-CIC-TR Nitroušní sluchadlo

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech

Věžový ventilátor

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:

Návod k obsluze IBW2-V - IBW3-PVI

Kosmetické zrcátko Návod k obsluze

Bezpečnostní informace

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU. ME-CIC/IIC Kanálové sluchadlo

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.:

Návod k použití Bravo. B1X / B2X / BXP Zvukovodové sluchadlo

ST-HC Fén. Návod k použití Záruční podmínky

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Údržba a čistění zvukovodových sluchadel. Stručné rady jak udržovat a čistit kanálová (CIC) a zvukovodová (ITE) sluchadla

minipocket Uživatelská příručka Hearing Systems

Indukční deska

Návod k použití Bravo. B1 / B2 Závěsné sluchadlo

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka. Mini mobilní telefon

Vysavač na suché a mokré sání

O zařízení Level Box Slim. Rozvržení zařízení

Solární fontána

Asistenční příposlechová sluchátka CLA9 a CLA9T

Zahradní solární fontána

ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022

RC3-1. Návod k použití Dálkový ovladač RC3-1

NÁVOD K OBSLUZE. Rádiová chůva Babysitter Bezdrátové hlídací zařízení kojenců a malých dětí (v pásmu 40 MHz) Obj. č.:

NÁVOD K POUŽITÍ. DOBÍJECÍ systém pro naslouchadla

Zitruspresse orange. Topinkovač

Shiatsu masážní přístroj pro chodidla FM-TS9. Návod k použití. S ohřevem

Výrobce nemůže být zodpovědný za škodu, která byla způsobena používáním Crescendo 50 v rozporu s níže uvedenými bezpečnostními pokyny.

LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér

Návod k obsluze. testo 511

Masážní přístroj. m 286. Návod k obsluze

HM-843 Mixér Návod k obsluze

Návod k používání. Elektrická konvice RETRO , , Návod k používání uložte na bezpečném místě!

Digitální sluchátka CL7200

Zdravotní polštář s hudební terapií WM Návod k použití

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018

BEZDRÁTOVÝ ELEKTRICKÝ UKLÍZEČ Návod k použití

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100

Svíčky z pravého vosku s LED

Solární okrasná zahradní fontána

Návod k obsluze. testo 510

VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5016

Výrobce nemůže být zodpovědný za škodu, která byla způsobena používáním Crescenda 60 v rozporu s níže uvedenými bezpečnostními pokyny.

Plovoucí LED světlo Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 22128AB4X3IX

Masážní přístroj chodidel Jett 350 C

Ohřívač vody

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU. ME-19 Závěsné sluchadlo

Laserový měřič vzdálenosti NÁVOD K POUŽITÍ

DBM01 Elektronický podavač míčku Návod k použití

Víceúčelový průmyslový vysavač

Dálkový Ovladač Magic

Chytré hodinky 696. Návod k obsluze. Hlavní vlastnosti TG-SW1

VQDV03. Příručka uživatele

ST-HC Fén Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Digitální kapesní váha

BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA Clasic

Uživatelský návod - Alarm na kolo 708AA(BG300)

Digitální klopový mikrofon. Příručka výrobku. Čeština

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

PV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití

BT mini stereo zosilnovac

Bezpečnostní pokyny. přístroje nebo zařízení, které je testováno.

CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Transkript:

Phonak Baseo Q Q15, Q10, Q5 Uživatelská příručka

Obsah 1. Úvod 5 2. Důležité bezpečnostní informace: Před prvním použitím sluchadla si přečtěte tyto informace 6 Upozornění týkající se bezpečnosti 6 Informace týkající se bezpečnosti výrobku 9 3. Popis sluchadla 12 4. Podrobné pokyny k používání sluchadla 17 Krok 1. Seznámení se sluchadlem 17 Krok 2. Příprava baterie 19 Krok 3. Vložení baterie 20 Krok 4. Zapnutí sluchadla 21 Krok 5. Zasunutí sluchadla 22 Krok 6. Nastavení ovládání hlasitosti za uchem 28 Krok 7. Výběr poslechového programu za uchem 29 Krok 8. Sejmutí sluchadla 30 2

Krok 9. Vypnutí sluchadla 32 Krok 10. Výměna baterie 32 5. Péče a údržba 33 6. Řešení problémů 35 7. Popis bezdrátového příslušenství 37 8. Servis a záruka 39 9. Informace o splnění předpisů 41 10. Informace a popis symbolů 42 3

Tato uživatelská příručka platí pro: Modely bez bezdrátové komunikace Phonak Baseo Q15-M Phonak Baseo Q15-P Phonak Baseo Q15-SP Phonak Baseo Q15-UP Phonak Baseo Q10-M Phonak Baseo Q10-SP Phonak Baseo Q5-M Phonak Baseo Q5-SP Certifikace CE udělena v roce 2013 2013 2013 2016 2013 2013 2013 2013 4

1. Úvod Vaše sluchadla byla vyvinuta společností Phonak světovou jedničkou v oboru poslechové technologie, se sídlem ve švýcarském Curychu. Tyto špičkové výrobky jsou výsledkem desítek let výzkumu a odborných znalostí a jsou navrženy tak, abyste stále byli v kontaktu s krásou zvuku! Děkujeme vám za vaši skvělou volbu a přejeme vám mnoho let potěšení z poslechu. Abyste se seznámili se sluchadly a dosáhli co nejlepších výsledků, přečtěte si prosím pozorně tuto uživatelskou příručku. Další informace o jejich vlastnostech a výhodách vám poskytne váš poskytovatel sluchadel. Phonak life is on www.phonak.com 5

2. Důležité bezpečnostní informace Před prvním použitím vašeho sluchadla si prosím přečtěte informace na následujících stránkách. Používání sluchadla neobnoví normální sluch a nezabrání poškození sluchu vzniklému z organických příčin, ani jej nezlepší. Pokud však uživatel nebude používat sluchadlo dostatečně často, nebude z něj mít plný prospěch. Používání sluchadla je pouze součástí rehabilitace sluchu a může být nutné doplnit jej nácvikem poslechu a instruktáží odezírání ze rtů. 2.1 Upozornění týkající se bezpečnosti! Sluchadla jsou určena k zesílení a přenosu zvuku do uší, čímž kompenzují zhoršený sluch. Sluchadla (speciálně naprogramovaná pro příslušný typ ztráty sluchu) musí používat pouze osoba, pro kterou jsou určena. Neměla by je používat žádná jiná osoba, neboť si tak může způsobit poškození sluchu.! Změny nebo úpravy sluchadel, které nebyly výslovně schváleny společností Phonak, nejsou dovoleny. Takové změny mohou poškodit váš sluch nebo sluchadlo. 6

! Nepoužívejte sluchadla v prostředí, kde se pracuje s výbušninami (doly nebo průmyslové oblasti s nebezpečím výbuchu, prostředí s vysokou koncentrací kyslíku nebo oblasti, ve kterých se manipuluje s hořlavými anestetiky).! Baterie do sluchadel jsou při spolknutí jedovaté! Uchovávejte je mimo dosah dětí, mentálně postižených osob a zvířat. Dojde-li ke spolknutí baterie, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc!! Pokud cítíte bolest v uchu či za uchem nebo se ucho zanítí, v případě podráždění kůže nebo nadměrného hromadění ušního mazu, konzultujte prosím situaci se svým poskytovatelem sluchadel nebo s odborným lékařem.! Ve výjimečných případech může při vytahování zvukovodové hadičky z ucha zůstat koncovka ve zvukovodu. V tomto krajně nepravděpodobném případě důrazně doporučujeme navštívit odborného lékaře, který ji bezpečně vyjme.! Poslechové programy v režimu směrového mikrofonu redukují šum v pozadí. Pamatujte, že varovné signály nebo hluk přicházející zezadu, například klaksony vozidel blížících se zezadu, jsou částečně nebo zcela potlačeny. 7

! Tato sluchadla nejsou určena pro děti mladší 36 měsíců. Obsahují malé součástky, které by mohly způsobit zadušení, pokud je spolknou děti. Uchovávejte mimo dosah dětí, mentálně postižených osob a zvířat. Dojde-li ke spolknutí baterie, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc! 8 2. Důležité bezpečnostní informace! Nepřipojujte vaše sluchadla k žádným externím zdrojům zvuku, jako je rádio atd. Mohlo by dojít k tělesnému poranění (elektrický šok).! Následující pokyny platí pouze pro osoby s aktivními implantabilními zdravotnickými prostředky (např. kardiostimulátory, defibrilátory apod.): J Udržujte magnety (tj. nástroj pro manipulaci s bateriemi, magnet EasyPhone apod.) alespoň 15 cm od aktivního implantátu. J Není vám dovoleno používat bezdrátové doplňky ke sluchadlům. Informujte se u svého poskytovatele sluchadel o důvodech tohoto omezení. J Pokud používáte bezdrátové příslušenství Phonak, přečtěte si detailnější informace v kapitole Důležité bezpečnostní informace v příručce vašeho bezdrátového příslušenství.

! Sluchadla by neměla být vybavována továrními koncovkami/systémy ochrany před ušním mazem, pokud je používají klienti s perforovaným ušním bubínkem, zaníceným zvukovodem nebo jinak nechráněnými dutinami středního ucha. V těchto případech doporučujeme používat koncovku vyrobenou na míru. Pokud vám ve zvukovodu uvázne jakákoli část tohoto výrobku, ačkoli je velmi malá pravděpodobnost, že k tomu dojde, důrazně doporučujeme navštívit odborného lékaře, který ji bezpečně vyjme. 2.2 Informace týkající se bezpečnosti výrobku I Sluchadla Phonak jsou voděodolná, nikoliv vodotěsná. Jsou konstruována tak, aby vydržela běžné činnosti a příležitostné vystavení extrémním podmínkám. Nikdy neponořujte sluchadlo do vody! Sluchadla Phonak nejsou speciálně konstruována pro delší dobu ponoření do vody, jako jsou aktivity typu plavání nebo koupání. Před sprchováním, koupáním nebo plaváním sluchadlo vždy vyjměte, neboť obsahuje citlivé elektronické součásti. I Nikdy neumývejte vstupy mikrofonů. Pokud tak učiníte, může dojít ke ztrátě jejich speciálních akustických vlastností. 9

2. Důležité bezpečnostní informace I Chraňte sluchadlo před teplem (nikdy je nenechávejte v blízkosti okna či v autě). Nikdy nepoužívejte mikrovlnnou troubu nebo jiné tepelné přístroje za účelem vysušení vašeho sluchadla. Zeptejte se svého poskytovatele sluchadel na vhodné způsoby vysoušení. I Tovární koncovku je třeba měnit každé tři měsíce, nebo když ztuhne a zkřehne. Tím zabráníme, aby nedošlo k odpojení tovární koncovky od hadičky během vkládání nebo vyjímání z ucha. I Jestliže nebudete sluchadlo používat delší dobu, ponechejte přihrádku baterie otevřenou, aby se mohla odpařit případná vlhkost. Dbejte, aby bylo sluchadlo po použití zcela suché. Uložte sluchadlo na bezpečném, suchém a čistém místě. I Zamezte pádu sluchadla na zem! Dopad na tvrdý povrch může sluchadlo poškodit. I Do sluchadla vždy vkládejte nové baterie. Pokud baterie vytéká, ihned ji vyměňte za novou, abyste zabránili podráždění pokožky. Použité baterie můžete vrátit svému poskytovateli sluchadel. 10

I Baterie používané v těchto sluchadlech by neměly přesahovat napětí více než 1,5 voltů. Nepoužívejte prosím stříbro-zinkové nebo lithiové (Li-ion) dobíjecí baterie, neboť mohou vaše sluchadla vážně poškodit. Tabulka v kapitole 3 vysvětluje přesně, jaký typ baterie konkrétně vaše sluchadla vyžadují. I Pokud sluchadlo nepoužíváte delší dobu, vyjměte baterii. I Řádné fungování vašich sluchadel mohou nepříznivě ovlivnit speciální lékařská nebo zubní vyšetření (včetně záření) popsaná níže. Vyjměte je a uložte mimo vyšetřovací místnost/prostor předtím, než podstoupíte: SSlékařská a zubní vyšetření pomocí rentgenu (včetně vyšetření CT), SSlékařská vyšetření se skenováním pomocí MRI/NMRI vytvářejícím magnetické pole. Sluchadla není třeba vyjímat při průchodu bezpečnostní bránou (letiště apod.). Pokud se vůbec používá rentgen, má velmi nízký výkon, který nemá na sluchadla vliv. I Nepoužívejte sluchadlo v místech, kde je zakázáno používat elektronická zařízení. 11

3. Popis sluchadla Následující pokyny pro uživatele popisují různé modely sluchadel: M, P, SP a UP. Jednotlivá sluchadla lze upravit různými tvarovkami. Na následujících stránkách podle vyobrazení s popisky zjistěte, kterou tvarovku používáte. Následující tabulka uvádí, jakou baterii potřebujete pro váš model sluchadel. Model Velikost zinko-vzduchové baterie (označení na obalu) Kód IEC Kód ANSI M 13 (oranžová) PR48 7000ZD P 13 (oranžová) PR48 7000ZD SP 13 (oranžová) PR48 7000ZD UP 675 (modrá) PR44 7003ZD Ujistěte se, že používáte ve svých sluchadlech správný typ baterie (zinko-vzduchové). Přečtěte si prosím také další informace týkající se bezpečnosti výrobku uvedené v kapitole 2.2. 12

Model M, P a SP Volba A: s klasickou tvarovkou d e f c b g h a a Rozlišení pravého nebo levého sluchadla (pravé = červená barva, levé = modrá barva) b Přihrádka baterie s vypínačem (ZAPNUTO/VYPNUTO) c Ovladač hlasitosti d Přepínač programů e Vstupy mikrofonu f Hák/výstup zvuku g Zvukovodová hadička h Klasická tvarovka (odnímatelná) 13

3. Popis sluchadla Model M, P a SP Volba B: s tovární koncovkou Volba C: s koncovkou SlimTip a a b c e d a Zvukovodová hadička b Tvarovka: Tovární koncovka (odnímatelná) c Úchytka d Tvarovka: SlimTip (odnímatelná) e Držadlo k vyjmutí sluchadla 14

Model UP Volba A: s klasickou tvarovkou e f d g c h b a a Rozlišení pravého nebo levého sluchadla (pravé = červená barva, levé = modrá barva) b Přihrádka baterie s vypínačem (ZAPNUTO/VYPNUTO) c Ovladač hlasitosti d Přepínač programů e Vstupy mikrofonů s ochranou před větrem a nepřízní počasí f Hák/výstup zvuku g Zvukovodová hadička h Klasická tvarovka (odnímatelná) 15

3. Popis sluchadla Model UP Volba B: Tenká hadička Power s klasickou tvarovkou d e f c g b a a Rozlišení pravého nebo levého sluchadla (pravé = červená barva, levé = modrá barva) b Přihrádka baterie s vypínačem (ZAPNUTO/VYPNUTO) c Ovladač hlasitosti d Přepínač programů e Vstupy mikrofonů s ochranou před větrem a nepřízní počasí f Tenká hadička Power g Klasická tvarovka (odnímatelná) 16

4. Podrobné pokyny k používání sluchadla Následující kapitola vám poskytne podrobné pokyny, jak používat vaše sluchadlo. Postupujte prosím přesně podle následujících pokynů. Na obrázcích jsou části, které jsou pro konkrétní krok obzvlášť důležité, graficky zvýrazněny. Krok 1. Seznámení se sluchadlem Uchopte sluchadlo do ruky a vyzkoušejte si jeho ovládání. To vám usnadní nahmatání a obsluhu ovládání později, až začnete sluchadlo nosit. 17

4. Používání sluchadla Ke zvýšení hlasitosti tlačte ovladač hlasitosti směrem nahoru. Pro snížení hlasitosti tlačte ovladač hlasitosti směrem dolů (obr. 1a). Zvýšení hlasitosti Snížení hlasitosti Obr. 1a Ke změně poslechového programu stiskněte zobrazený přepínač programů (obr. 1b). Přepínač programů Obr. 1b 18

Krok 2. Příprava baterie Z nové baterie odstraňte ochrannou fólii (obr. 2). Před vložením baterie počkejte dvě minuty nutné k aktivaci baterie. Obr. 2 19

4. Používání sluchadla Krok 3. Vložení baterie Uchopte sluchadlo do ruky a otevřete kryt baterie (obr. 3a). Vložte baterii tak, abyste na ní viděli znaménko + (obr. 3b). Obr. 3a Obr. 3b 20

Krok 4. Zapnutí sluchadla Zapněte sluchadlo uzavřením přihrádky baterie (obr. 4). Obr. 4 IIOtvírejte a zavírejte přihrádku baterie jemně a opatrně. I I Zkontrolujte, zda necítíte odpor při zavírání přihrádky baterie. Ujistěte se, že je baterie vložena správně a ve správném směru. Pokud je baterie vložena opačně, sluchadlo nebude fungovat a může dojít k poškození přihrádky baterie. 21

4. Používání sluchadla Nyní je sluchadlo zapnuto. Může trvat několik sekund, než bude aktivní. Pokud máte sluchadlo umístěno na uchu, uslyšíte akustický signál. Krok 5. Zasunutí sluchadla do ucha V tomto bodě si ukážeme, jak správně zasunout sluchadlo do ucha. Následující pokyny platí pro všechny modely sluchadel. Typ tvarovky určuje způsob, jakým se sluchadlo zasunuje. II Každé sluchadlo je individuálně naprogramováno zvlášť pro pravé nebo levé ucho. Jako první krok proveďte identifikaci pravého a levého sluchadla tak, abyste sluchadlo umístili do správného ucha. 22

Krok 5.1 Identifikace pravého a levého sluchadla Rozlišení pravého a levého sluchadla: pravé = červená levé = modrá Model M, P a SP Model UP Obr. 5a 23

4. Používání sluchadla Krok 5.2. Zasunutí sluchadla s klasickou tvarovkou Předtím než vložíte tvarovku do ucha, zkontrolujte, zda je hadička tvarovky správně nasazena na hák sluchadla. Pravou rukou uchopte tvarovku pravého sluchadla (červená značka na sluchadle, viz krok 5.1) mezi palec a ukazováček (obr. 5b). Nasměrujte tvarovku ke svému uchu (obr. 5b). Vložte zvukovodovou část tvarovky do zvukovodu ucha (podívejte se na označenou část obrázku 5b). Následně umístěte sluchadlo za ucho (obr. 5c). Poté si horní část tvarovky vložte do horní části prohlubně ušního boltce. Obr. 5b Obr. 5c Obr. 5d 24

Pokud vám dělá potíže zasunutí sluchadla, druhou rukou jemně stáhněte ušní lalůček směrem dolů. Tím zvukovod více otevřete a vytvoříte prostor pro manipulaci s tvarovkou tak, aby přesně zapadla na své místo. Zkontrolujte usazení sluchadla tak, že objedete prstem prohlubeň ušního boltce. Správné usazení pocitově poznáte tak, že při objíždění obrysu prohlubně ušního boltce vnímáte ucho, nikoliv sluchadlo (obr. 5e). Zpočátku používejte pro kontrolu zrcadlo. Obr. 5e Nyní jste úspěšně zasunuli pravé sluchadlo. Stejným způsobem zasuňte levé sluchadlo (označené modrou barvou, viz krok 5.1). Krok 5.3 Zasunutí sluchadla model UP s tenkou hadičkou Power a klasickou tvarovkou Postupujte podle instrukcí uvedených v kroku 5.3, neboť postup je stejný. 25

4. Používání sluchadla Krok 5.4 Zasunutí sluchadla s tovární koncovkou Před tím než vložíte koncovku do ucha, zkontrolujte, zda je správně připojena k hadičce (hadička je zasunuta do celé délky tvarovky a nesmí přečnívat). Pravou rukou uchopte pravé sluchadlo (červená značka na sluchadle, viz krok 5.1) a umístěte jej za pravé ucho (obr. 5f). Uchopte zvukovodovou hadičku mezi palec a ukazováček. Zasuňte koncovku dostatečně daleko do zvukovodu tak, aby zvukovodová hadička přiléhala naplocho k uchu (obr. 5g). Pokud je vaše sluchadlo vybaveno úchytkou, zasuňte ji do prohlubně ušního boltce tak, aby držela koncovku ve zvukovodu (obr. 5h). Obr. 5f Obr. 5g Obr. 5h 26

Pokud vám dělá potíže zasunutí sluchadla, druhou rukou jemně stáhněte ušní lalůček směrem dolů. Tím zvukovod více otevřete a vytvoříte prostor pro manipulaci s koncovkou tak, aby přesně zapadla na své místo. Nyní jste úspěšně zasunuli pravé sluchadlo. Stejným způsobem zasuňte levé sluchadlo (označené modrou barvou, viz krok 5.1). 27

4. Používání sluchadla Krok 6. Nastavení ovládání hlasitosti za uchem Hlasitost zvyšte tlačením ovladače hlasitosti směrem nahoru. Ke snížení hlasitosti tlačte pomocí ukazováčku ovladač hlasitosti směrem dolů. Palcem lehce přidržujte sluchadlo (obr. 6). Zvýšení hlasitosti Snížení hlasitosti Obr. 6 28

Krok 7. Výběr poslechového programu za uchem Chcete-li vybrat nebo změnit poslechový program, stiskněte zobrazený přepínač programů (obr. 7). Obr. 7 Pokud toto tlačítko stisknete znovu, přejdete na další program. Změnu oznámí zvukový signál. Zvukový signál je dobře slyšet pouze v případě, pokud máte sluchadlo zapnuté a máte jej správně umístěno za uchem. 29

4. Používání sluchadla Krok 8. Sejmutí sluchadla Krok 8.1 Sejmutí sluchadla s klasickou tvarovkou Uchopte sluchadlo za uchem (nedotýkejte se hadičky!), zvedněte jej nad horní část ucha a potom jemně uvolněte (obr. 8a). Obr. 8a Uchopte tvarovku (nikoli hadičku!) mezi palec a ukazováček a jemně ji vytáhněte z ucha (obr. 8b). Obr. 8b 30

Krok 8.2 Sejmutí sluchadla s tovární koncovkou Uchopte sluchadlo za zvukovodovou hadičku a opatrně jej vyjměte z ucha (obr. 8c). Obr. 8c!! Ve výjimečných případech může při vytahování zvukovodové hadičky z ucha zůstat koncovka ve zvukovodu. V tomto krajně nepravděpodobném případě důrazně doporučujeme navštívit odborného lékaře, který ji bezpečně vyjme. 31

4. Používání sluchadla Krok 9. Vypnutí sluchadla Sluchadlo vypnete otevřením přihrádky baterie (obr. 9). Obr. 9 Krok 10. Výměna baterie Sluchadlo vás upozorní dvojitým pípnutím, že bude brzy nutné vyměnit baterii. Obvykle máte na výměnu baterie až 30 minut, tato doba se však může lišit a může být i výrazně kratší. Doporučujeme, abyste měli vždy po ruce náhradní baterii. 32

5. Péče a údržba Důkladná a pravidelná údržba sluchadel napomůže k jejich spolehlivému výkonu a dlouhé životnosti. Dodržujte prosím následující pokyny: Obecné informace Před použitím laku na vlasy nebo kosmetiky vyjměte sluchadla z uší, protože tyto výrobky by je mohly poškodit. Jestliže nebudete sluchadlo používat delší dobu, ponechte dvířka přihrádky baterie otevřená, aby se mohla odpařit případná vlhkost. Dbejte na to, aby bylo sluchadlo po použití zcela suché. Ukládejte sluchadlo na bezpečné, suché a čisté místo. 33

5. Péče a údržba Denně Zkontrolujte tvarovku (tovární koncovka nebo SlimTip) a hadičku, zda se na nich nenalézají usazeniny ušního mazu a vlhkost. Očistěte jejich povrch měkkou textilií, která nepouští vlákna. K čištění sluchadel nikdy nepoužívejte čisticí prostředky určené pro domácnosti, jako například saponáty, mýdlo apod. Nedoporučujeme tyto díly oplachovat ve vodě, protože existuje riziko jejího zachycení v hadičce. Pokud potřebujete sluchadla důkladně vyčistit, požádejte svého poskytovatele sluchadel o doporučení a informace ohledně filtrů a vysoušecích kapslí. Týdně Vyčistěte tvarovku (tovární koncovku nebo SlimTip) měkkou navlhčenou textilií nebo speciálním čisticím ubrouskem na sluchadla. Požádejte svého poskytovatele sluchadel o podrobné pokyny ohledně důkladné údržby a čištění sluchadel. Měsíčně Zkontrolujte zvukovodovou hadičku, zda u ní nedošlo k změnám barvy, ztuhnutí nebo výskytu prasklin. Pokud došlo k popsaným změnám, je třeba zvukovodovou hadičku vyměnit. Navštivte prosím svého poskytovatele sluchadel. 34

6. Řešení problémů Zvuk sluchadla je slabší než obvykle / sluchadlo je bez zvuku Nejprve zkontrolujte, zda můžete nastavit vyšší hlasitost pomocí ovladače hlasitosti. Poté zkontrolujte, zda se na zvukovodové hadičce a tvarovce nenalézají usazeniny ušního mazu a v případě výskytu je odstraňte. Zkontrolujte, zda je baterie správně vložena a usazena; v případě potřeby upravte její umístění. Pokud se situace nezlepší, vyměňte baterii. Pokud problém přetrvává, kontaktujte svého poskytovatele sluchadel. Baterie se vybíjí příliš rychle Vložte novou baterii a přesně si poznačte, jak dlouho vydržela. Kontaktujte svého poskytovatele sluchadel, sdělte mu tuto informaci a požádejte ho o radu. Praskavý nebo bzučivý hluk v pozadí Zkontrolujte zvukovodovou hadičku a tvarovku, zda se na nich nevyskytují usazeniny ušního mazu. Zkontrolujte zvukovodovou hadičku, zda není poškozena (změna barvy, ztuhlost nebo praskliny); v případě potřeby kontaktujte svého poskytovatele sluchadel pro zajištění výměny. 35

6. Řešení problémů Pískání Zkontrolujte, zda je tvarovka správně a pevně usazena. Pokud je vše v pořádku, avšak problém přetrvává, poraďte se prosím se svým poskytovatelem sluchadel. Bolest nebo zánět v uchu Sejměte sluchadlo a poraďte se se svým poskytovatelem sluchadel. Pokud je problém vážný, kontaktujte odborného lékaře. 36

7. Popis bezdrátového příslušenství Phonak nabízí širokou škálu bezdrátového příslušenství, které rozšiřuje schopnosti vašich sluchadel ve vybraných situacích, jako je sledování televize, telefonování nebo komunikace na dálku v hlučném prostředí. Komunikace na dálku v hlučném prostředí Příslušenství Roger/FM pomáhá při komunikaci na dálku v hlučném prostředí pomocí bezdrátového přenosu hlasu hovořící osoby přímo do vašich sluchadel. Roger/FM obsahuje mikrofon i přijímač. Některé mikrofony Roger/FM také podporují vstup zdroje zvuku pomocí připojení Bluetooth nebo kabelem. Mikrofon: pokud je upevněn nebo umístěn v blízkosti hovořící osoby nebo připojen ke zdroji zvuku, přenáší zvuk přímo do vašeho přijímače bez rušivých šumů v pozadí. Přijímač: připojen ke sluchadlu a umístěn za uchem nebo jinde na těle pomocí závěsné šňůrky na krk. 37

7. Popis bezdrátového příslušenství Volitelný přijímač umístěný za uchem Mikrofon* Volitelný přijímač zavěšený na krku * Některé mikrofony Roger/FM také podporují vstup zdroje zvuku pomocí technologie Bluetooth nebo připojení kabelem. 38

8. Servis a záruka 8.1 Platnost záruky Na výrobek je poskytována záruční doba v souladu s platným občanským zákoníkem ČR, která vstupuje v platnost v den nákupu. 8.2 Mezinárodní garance Společnost Phonak poskytuje na tento výrobek mezinárodní garanci v délce jednoho roku, jež vstupuje v platnost v den nákupu. Tato limitovaná garance se vztahuje pouze na výrobní vady a vady materiálu, nikoliv na příslušenství jako jsou baterie, hadičky, tvarovky, externí reproduktory. Garance je platná pouze po předložení dokladu o zakoupení. Mezinárodní garance nemá vliv na jakákoli práva odvíjející se od platných národních právních norem pro prodej spotřebního zboží. 8.3 Záruka se nevztahuje Tato záruka se nevztahuje na poškození vzniklé nesprávnou manipulací nebo péčí, vystavením chemikáliím nebo nepřiměřené zátěži. Poškození způsobené třetími stranami nebo neautorizovanými servisními středisky činí záruku neplatnou. 39

8. Servis a záruka Dále se záruka nevztahuje na příslušenství jako jsou baterie, filtry, hadičky, tvarovky, externí reproduktory, které podléhají opotřebení způsobené obvyklým používáním. Tato záruka se nevztahuje na servisní zásahy provedené poskytovatelem sluchadel v jeho provozovně. Sériové číslo (levé sluchadlo): Autorizovaný poskytovatel sluchadel (razítko/podpis): Sériové číslo (pravé sluchadlo): Datum zakoupení: 40

9. Informace o splnění předpisů Európa: Prohlášení o shodě Společnost Phonak AG tímto prohlašuje, že výrobek společnosti Phonak uvedený na straně 2 vyhovuje požadavkům směrnice 93/42/EEC o zdravotnických prostředcích. Plné znění prohlášení o shodě s EU lze získat od výrobce nebo místního zástupce společnosti Phonak, jehož adresa je uvedena na www.phonak.com (Phonak worldwide locations). Austrálie/Nový Zéland: Označuje, že zařízení splňuje požadavky příslušných regulačních opatření jednotky správy rádiového spektra (RSM) a Australského úřadu pro komunikace a média (ACMA) pro zákonný prodej na Novém Zélandu a v Austrálii. 41

10. Informace a popis symbolů Symbolem CE společnost Phonak AG potvrzuje, že tento výrobek společ nosti Phonak včetně doplňků vyhovuje požadavkům směrnice 93/42/EHS o zdravotnických prostředcích, jakož i požadavkům směrnice 2014/53/EU o rádiových zařízeních. Čísla za symbolem CE jsou kódy certifikovaných institucí konzultovaných na základě výše uvedených směrnic. Tento symbol znamená, že výrobky popsané v těchto pokynech pro uživatele vyhovují požadavkům na příložný díl typu B podle normy EN 60601 1. Povrch sluchadla je specifikován jako aplikovaná součást typu B. Označení výrobce zdravotnického prostředku, jak je definováno směrnicí EU č. 93/42/EHS. 42

Tento symbol znamená, že je důležité, aby si uživatel přečetl relevantní informace uvedené v této uživatelské příručce a řídil se jimi. Tento symbol znamená, že je důležité, aby se uživatel řídil relevantními upozorněními uvedenými v této uživatelské příručce. Důležité informace týkající se manipulace s výrobkem a jeho bezpečnosti. Provozní podmínky Výrobek byl navržen pro bezproblémový provoz bez omezení, pokud je užíván k určeným účelům, není-li uvedeno jinak v uživatelských příručkách. Sluchadla disponují normovanou ochranou IP68 (ponoření do hloubky 1 metru po dobu 60 minut) a jsou vyrobena k použití pro všechny situace každodenního života. Proto se nemusíte obávat při vystavení sluchadel dešti nebo potu. Sluchadla však nejsou určena k použití při vodních aktivitách, které obsahují chlorovanou vodu, mýdlo, slanou vodu nebo tekutiny s obsahem chemikálií. 43

10. Informace a popis symbolů Označuje sériové číslo výrobce, podle kterého lze určit konkrétní zdravotnický prostředek. Označuje katalogové číslo výrobce, podle kterého lze určit zdravotnický prostředek. Teplota při přepravě a skladování: 20 až +60 C Vlhkost vzduchu při přepravě: do 90 % (nekondenzující) Vlhkost vzduchu při skladování: 0 % až 70 %, pokud přístroj není používán. Viz pokyny v kapitole 2.2 týkající se vysušení sluchadla po použití. Atmosférický tlak: 200 hpa až 1 500 hpa Během přepravy udržujte v suchu. 44

Symbol s přeškrtnutou popelnicí znamená, že sluchadla nesmíte odhodit do běžného domovního odpadu. Stará nebo nepoužívaná sluchadla odevzdejte na sběrném místě určeném ke shromažďování elektronického odpadu nebo je dodejte svému poskytovateli sluchadel k náležité likvidaci. Správnou likvidací chráníte životní prostředí a zdraví. 45

46 Poznámky

Výrobce: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Switzerland Dovozce pro ČR: REJA spol. s r. o. www.reja.cz www.phonak.cz www.sluchadla-deti.cz www.komunikacnisystem.cz www.audiodum.cz www.phonak.com 0459 029-0298-Czech/V3.00/2016-10/SB Printed in Bulgaria Phonak AG All rights reserved