NÁVRH. VYHLÁŠKA ze dne 2017,

Podobné dokumenty
3. Poznámka pod čarou č. 1b se zrušuje. 4. V 1 se odstavce 2 až 4 včetně poznámky pod čarou č. 1c zrušují a zároveň se zrušuje označení odstavce 1.

SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2018 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 20 Rozeslána dne 8. března 2018 Cena Kč 33, O B S A H :

1996L0008 CS SMĚRNICE KOMISE 96/8/ES ze dne 26. února 1996 o potravinách pro nízkoenergetickou výživu ke snižování hmotnosti

(Text s významem pro EHP)

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0046/92. Pozměňovací návrh. Sylvie Goddyn za skupinu ENF

SBÍRKA PŘEDPISŮ ČESKÉ REPUBLIKY

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2016 (OR. en)

VYHLÁŠKA č. 450/2004 Sb. ze dne 21. července 2004, o označování výživové hodnoty potravin, ve znění vyhlášky č. 330/2009 Sb.

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ JEDLÝCH TUKŮ A OLEJŮ. 1. Název potraviny - Zákonný název, příp. vžitý název nebo popisný název

b) druhy koření, jedlé soli, dehydratovaných výrobků, ochucovadel, studených omáček, dresinků a hořčice s členěním na skupiny a podskupiny

SBÍRKA ZÁKONŮ. Profil aktualizovaného znění: VYHLÁŠKA. kterou se stanoví požadavky na doplňky stravy a na obohacování potravin

446/2004 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 16. července 2004, kterou se stanoví požadavky na doplňky stravy a na obohacování potravin potravními doplňky

SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY. Profil aktualizovaného znění: Titul původního předpisu: Vyhláška o označování výživové hodnoty potravin

262/2014 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o dani z přidané hodnoty

SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2018 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 29 Rozeslána dne 12. dubna 2018 Cena Kč 106, O B S A H :

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

Definice zvláštním složením, zvláštním výrobním postupem 54/2004 Sb., o potravinách určených pro zvláštní výživu

Aktuální legislativní rámec doplňků stravy v ČR a EU

Rada Evropské unie Brusel 23. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

VYHLÁŠKA ze dne 13. prosince 2016 o některých způsobech označování potravin

9. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 67 ze 7. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 26.

L 53/26 Úřední věstník Evropské unie

Sbírka zákonů ČR Předpis č. 54/2004 Sb.

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ŠKROBU A PUDINGŮ Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MRAŽENÝCH KRÉMŮ

7. V 4 se doplňuje odstavec 4, který včetně poznámek pod čarou č. 4 a 5 zní:

11. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 669 ze 7. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 19.

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ LUŠTĚNIN. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MLÝNSKÝCH OBILNÝCH VÝROBKŮ. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

54/2004 Sb. VYHLÁŠKA ČÁST 1 OBECNÁ USTANOVENÍ

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ČOKOLÁDY A ČOKOLÁDOVÝCH BONBONŮ

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ČERSTVÝCH A SUŠENÝCH TĚSTOVIN. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

12 ) Čl. 2 prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/1368..

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ JEDLÉ SOLI, KOŘENÍ A OCHUCOVADEL

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ CUKROVINEK

(3) Rozsah a obsah dokumentace pro vydání rozhodnutí o umístění stavby dráhy je stanoven

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ KÁVY A KÁVOVIN. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

(Text s významem pro EHP)

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ NÁPOJŮ NA BÁZI PIVA. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2008 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 49 Rozeslána dne 12. května 2008 Cena Kč 35, O B S A H :

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ KAKAOVÉHO PRÁŠKU A SMĚSÍ KAKAA S CUKREM

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ SLADIDEL. - Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ČAJE

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ HUB. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

Návrh II. VYHLÁŠKA ze dne ,

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ BRAMBOR A VÝROBKŮ Z NICH. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

ROZDÍLOVÁ TABULKA NÁVRHU PŘEDPISU ČR S LEGISLATIVOU EU

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ CUKRÁŘSKÝCH VÝROBKŮ A TĚST

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MEDU. Zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči

Vyhláška č. 417/2016 Sb.

Tabulka č. 3: Základní složení počáteční a pokračovací kojenecké výživy (Anonym, 2004 a)

SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2008 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 38 Rozeslána dne 15. dubna 2008 Cena Kč 29, O B S A H :

Ministerstvo zemědělství stanoví podle 18 odst. 1 písm. a), b), g) a h) zákona č. 110/1997 Sb., Poznámka pod čarou č. 1b se zrušuje.

Co je to tvrzení...?

3. V 2 odst. 1 písm. a) se slova části IX nahrazují slovy částech IX a XI. 4. V 2 odst. 1 písm. b) se za slovo šťávy vkládá slovo, saláty.

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MASNÝCH VÝROBKŮ

Nařízení EP a R (ES) č. 1760/2000, o systému identifikace a evidence skotu, o označování hovězího masa a výrobků z hovězího masa

s geneticky modifikovanými organismy a genetickými

3/5.3 DOPLŇKY STRAVY PODLE PLATNÉ LEGISLATIVY

9. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 135 ze 7. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 6.

13/sv. 10 CS (89/398/EHS) potravinářské odvětví, avšak není tomu tak vždy v případě těch potravin, pro něž žádná taková zvláštní opatření neexistují;

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ PIVA

ČÁST PRVNÍ Změna zákona o podmínkách uvádění biocidních přípravků a účinných látek na trh. Čl. I

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ZVĚŘINY A MASA Z FARMOVÉ ZVĚŘE

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ BALENÉHO VEPŘOVÉHO, SKOPOVÉHO A KOZÍHO MASA

(Text s významem pro EHP)

Čl. I. ČÁST PRVNÍ LIMITNÍ množství pomocných látek při vývozu a uvádění na trh

SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2016 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 83 Rozeslána dne 13. července 2016 Cena Kč 46, O B S A H :

2. 1 odst. 1 písm. c) se zrušuje.

Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů

USNESENÍ zemědělského výboru z 28. schůze ze dne 18. února 2016

P A R L A M E N T Č E S K É R E P U B L I K Y

OZNAČOVÁNÍ ZPRACOVANÉHO OVOCE A ZELENINY. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

/2009 ze dne 21. října 2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh a o zrušení směrnic Rady 79/ /117/EHS a 91/414/EHS..

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

(Text s významem pro EHP)

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ BALENÉHO DRŮBEŽÍHO MASA

A7-0059/83

SBIÂRKA ZAÂ KONUÊ. RocÏnõÂk 2004 CÏ ESKAÂ REPUBLIKA. CÏ aâstka 17 RozeslaÂna dne 13. uâ nora 2004 Cena KcÏ 35,± OBSAH:

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ BALENÉHO HOVĚZÍHO MASA

1. Poznámka pod čarou č. 1 se zrušuje, a to včetně odkazu na poznámku pod čarou.

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Ze dne Aktualizováno dne: doplněny body 2.7 až doplněny body 2.18 až upraveny body 2.1 a 2.

Přehled aktuální legislativy ČR a EU pro oblast doplňků stravy. Přehled aktuální legislativy ČR a EU pro oblast doplňků stravy 27.9.

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MLÉKA, SMETANY A VÝROBKŮ Z NICH

120/2002 Sb. ZÁKON. ze dne 8. března 2002 o podmínkách uvádění biocidních přípravků a účinných látek na trh a o změně některých souvisejících zákonů

III. N á v r h ZÁKON. ze dne. 2013,

240/2006 Sb. VYHLÁŠKA

257/2014 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o podmínkách obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů

11. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 782 ze 7. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 18.

Rozdílová tabulka návrhu právního předpisu ČR s předpisy EU. Ustanovení (čl., odst., písm., bod, apod.) 32005L0029 Článek 5

P A R L A M E N T Č E S K É R E P U B L I K Y

2. V 2 odst. 2 se na konci písmene e) čárka nahrazuje tečkou a písmeno f) se včetně poznámky pod čarou č. 1f zrušuje.

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ NEALKOHOLICKÝCH NÁPOJŮ. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

5. V 2 písm. i) se číslo nahrazuje číslem V 2 písm. j) se číslo nahrazuje číslem

USPOŘÁDANÝ VÝKLAD PŘEDKLADATELE NOVELY 262/2014 SB. K UPLATNĚNÍ 10% SAZBY DPH

Přehled základní potravinářské legislativy ČR

Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou EU. Obsah Celex č. Ustanovení (čl., odst., písm., bod., apod.)

Transkript:

NÁVRH II. VYHLÁŠKA ze dne 2017, kterou se mění vyhláška č. 54/2004 Sb., o potravinách určených pro zvláštní výživu a o způsobu jejich použití, ve znění pozdějších předpisů Ministerstvo zdravotnictví stanoví podle 19 odst. 1 písm. c) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 139/2014 Sb. a zákona č. 180/2016 Sb., (dále jen zákon ): Čl. I Vyhláška č. 54/2004 Sb., o potravinách určených pro zvláštní výživu a o způsobu jejich použití, ve znění vyhlášky č. 402/2006 Sb., vyhlášky č. 473/2006 Sb., vyhlášky č. 157/2008 Sb., vyhlášky č. 35/2012 Sb. a vyhlášky č. 46/2014 Sb., se mění takto: 1. Poznámky pod čarou č. 1a a 1b znějí: 1a) Směrnice Komise 1999/21/ES ze dne 25. března 1999 o dietních potravinách pro zvláštní léčebné účely. Směrnice Komise 2006/125/ES ze dne 5. prosince 2006 o obilných a ostatních příkrmech pro kojence a malé děti. Směrnice Komise 2006/141/ES ze dne 22. prosince 2006 o počáteční a pokračovací kojenecké výživě a o změně směrnice 1999/21/ES. Směrnice Komise 2007/29/ES ze dne 30. května 2007, kterou se mění směrnice 96/8/ES, pokud jde o označování, reklamu a obchodní úpravu potravin pro nízkoenergetickou výživu ke snižování hmotnosti. Směrnice Komise 2013/46/EU ze dne 28. srpna 2013, kterou se mění směrnice 2006/141/ES, pokud jde o požadavky na bílkoviny pro počáteční a pokračovací kojeneckou výživu. 1b) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 ze dne 20. prosince 2006 o výživových a zdravotních tvrzeních při označování potravin. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1925/2006 ze dne 20. prosince 2006 o přidávání vitaminů a minerálních látek a některých dalších látek do potravin. Nařízení Komise (ES) č. 1609/2006 ze dne 27. října 2006, kterým se na období dvou let povoluje uvedení na trh počáteční kojenecké výživy na bázi hydrolyzátů syrovátkových bílkovin získaných z bílkovin kravského mléka. Nařízení Komise (ES) č. 2073/2005 ze dne 15. listopadu 2005 o mikrobiologických kritériích pro potraviny. Nařízení Komise (ES) č. 1441/2007 ze dne 5. prosince 2007, kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 2073/2005 o mikrobiologických kritériích pro potraviny. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 609/2013 ze dne 12. června 2013 o potravinách určených pro kojence a malé děti, potravinách pro zvláštní lékařské účely a náhradě celodenní stravy pro regulaci hmotnosti a o zrušení směrnice Rady 92/52/EHS, směrnic Komise 96/8/ES, 1999/21/ES, 2006/125/ES a 2006/141/ES, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/39/ES a nařízení Komise (ES) č. 41/2009 a (ES) č. 953/2009.

- 2 - Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 ze dne 25. října 2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům, o změně nařízení Evropského parlamentu Rady (ES) č. 1924/2006 a (ES) č. 1925/2006 a o zrušení směrnice Komise 87/250/EHS, směrnice Rady 90/496/EHS, směrnice Komise 1999/10/ES, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/13/ES, směrnice Komise 2002/67/ES a 2008/5/ES a nařízení Komise (ES) č. 608/2004. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 ze dne 16. prosince 2008 o potravinářských přídatných látkách. Nařízení Komise (EU) č. 231/2012 ze dne 9. března 2012, kterým se stanoví specifikace pro potravinářské přídatné látky uvedené v přílohách II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 ze dne 23. února 2005 o maximálních limitech reziduí pesticidů v potravinách a krmivech rostlinného a živočišného původu a na jejich povrchu a o změně směrnice Rady 91/414/EHS. Nařízení Komise (ES) č. 953/2009 ze dne 13. října 2009 o látkách, které mohou být pro zvláštní výživové účely přidávány do potravin pro zvláštní výživu.. 2. V 1 se odstavce 3 a 4 včetně poznámek pod čarou č. 1c a 7 zrušují. 3. V 2 písmeno c) zní: c) potraviny určené k náhradě celodenní stravy pro regulaci hmotnosti,. 4. V 2 se písmeno e) zrušuje. Dosavadní písmena f) a g) se označují jako písmena e) a f) 5. V 2 se na konci písmene e) čárka nahrazuje tečkou a písmeno f) se zrušuje. 6. 3 včetně nadpisu a 4 se zrušují. 7. V 5 odstavec 5 včetně poznámky pod čarou č. 1e zní: (5) Požadavky na čistotu látek uvedených v příloze č. 3 k této vyhlášce stanoví přímo použitelný předpis Evropské unie, kterým se stanoví specifikace potravinářských přídatných látek 1e). 1e) Nařízení Komise (EU) č. 231/2012 ze dne 9. března 2012, kterým se stanoví specifikace pro potravinářské přídatné látky uvedené v přílohách II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008.. 8. V 5 odst. 6 písmeno a) včetně poznámky pod čarou č. 2 zní: a) obsahuje potravinářské přídatné látky pouze podle přímo použitelného předpisu Evropské unie o potravinářských přídatných látkách 2), 2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 ze dne 16. prosince 2008 o potravinářských přídatných látkách..

- 3-9. V 6 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní: e) mléčná výživa pro malé děti, jde-li o výživu pro malé děti vyrobenou výhradně z bílkovin kravského nebo kozího mléka.. 10. V 6 odst. 2 úvodní část ustanovení včetně poznámky pod čarou č. 8 zní: Kromě informací o potravinách stanovených přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícího poskytování informací o potravinách spotřebitelům 8) (dále jen nařízení o poskytování informací ) se na obalu potraviny pro počáteční a pokračovací kojeneckou výživu a výživu pro malé děti uvede. 8) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011.. 11. V 6 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno f), které zní: f) u mléčné výživy pro malé děti informace o tom, že potravina by měla být pouze součástí smíšené a vyvážené stravy dítěte.. 12. V 6 odst. 4 se za slova kojenecké výživy vkládají slova a výživy pro malé děti. 13. V 7 odst. 1 písm. b) se na konci doplňují slova nebo jsou připraveny přímo ke konzumaci,. 14. V 8 odst. 3 písmeno a) zní: a) obsahují potravinářské přídatné látky pouze podle přímo použitelného předpisu Evropské unie o potravinářských přídatných látkách 2),.

- 4-15. V 9 odst. 1 se slova údajů uvedených v 6 zákona a 3 nahrazují slovy informací o potravinách stanovených nařízením o poskytování informací. 16. Nadpis Části 4 zní: Potraviny určené k náhradě celodenní stravy pro regulaci hmotnosti. 17. 10 se zrušuje. 18. Nadpis 11 zní: Požadavky na složení potravin určených k náhradě celodenní stravy pro regulaci hmotnosti. 19. V 11 odst. 1 a 2 se slova pro redukční diety nahrazují slovy určených k náhradě celodenní stravy pro regulaci hmotnosti. 20. V 11 odstavec 3 včetně poznámky pod čarou č. 9 zní: (3) Vitaminy, minerální látky a další látky, které smějí být přidávány do potravin určených k náhradě celodenní stravy pro regulaci hmotnosti, stanoví přímo použitelný předpis Evropské unie o látkách, které mohou být přidávány do potravin pro zvláštní výživu 9). 9) Nařízení Komise (ES) č. 953/2009 ze dne 13. října 2009 o látkách, které mohou být pro zvláštní výživové účely přidávány do potraviny pro zvláštní výživu.. 21. Nadpis 12 zní: Označování potravin určených k náhradě celodenní stravy pro regulaci hmotnosti. 22. V 12 odstavec 1 zní: (1) Potraviny určené k náhradě celodenní stravy pro regulaci hmotnosti se označují slovy náhrada celodenní stravy pro redukci hmotnosti.. 23. V 12 odst. 2 úvodní část ustanovení zní: Kromě informací o potravinách stanovených nařízením o poskytování informací se na obalu potravin určených k náhradě celodenní stravy pro regulaci hmotnosti uvedou údaje. 24. Poznámka pod čarou č. 5 se včetně odkazů na ni zrušuje. 25. V 12 odstavec 3 zní: (3) Na obalu potravin určených k náhradě celodenní stravy pro regulací hmotnosti se uvede upozornění o tom, že a) může u citlivých osob vyvolat projímavé účinky", jestliže použití potraviny podle návodu výrobce vede k příjmu vícesytných alkoholů (polyolů) v množství více než 20 g denně, b) je nutné dodržovat dostatečný denní příjem tekutin,

- 5 - c) potravina zajišťuje veškeré základní živiny v potřebném množství na 1 den, d) potravina se nemá používat bez porady s lékařem déle než 3 týdny a e) jsou určeny osobám starším 18 let.. 26. V názvu části 5 se slovo Dietní zrušuje. 27. V 13 odst. 2 úvodní části ustanovení se slova Dietními potravinami nahrazují slovem Potravinami. 28. V nadpisu 14, v 14 odst. 1, 2 a 3 a v nadpisu 15 se slovo dietních zrušuje. 29. V 15 odstavec 1 zní: (1) Součástí názvu potravin pro zvláštní lékařské účely musí být slova potravina pro zvláštní lékařské účely.. 30. V 15 odst. 2 úvodní část ustanovení zní: Kromě informací o potravinách stanovených nařízením o poskytování informací se na obalu potravin pro zvláštní lékařské účely uvedou údaje. 31. V 15 odst. 3 a 4 v úvodní části ustanovení se slovo dietních zrušuje. 32. V 15 odst. 4 písm. a) se slova Dietní potravina nahrazují slovem Potravina. 33. Část 6 se včetně nadpisu zrušuje. 34. V 22 odst. 1 písm. b) se slova a ve kterých je přítomnost volné galaktózy vyloučena zrušují.

- 6-35. 23 včetně nadpisu zní: 23 Označování potravin s nízkým obsahem laktózy nebo bezlaktózových Kromě informací o potravinách stanovených nařízením o poskytování informací se na obalu potravin s nízkým obsahem laktózy nebo bezlaktózových uvede informace o obsahu laktózy v gramech ve 100 g nebo 100 ml potraviny.. 36. Část 12 se včetně nadpisu zrušuje. 37. V příloze č. 7 v tabulce u kritéria pro bílkoviny ve sloupci Poznámka se v písmenu D slovo vyšší nahrazuje slovem nižší. 38. V nadpisu přílohy č. 15 se slova pro redukční diety nahrazují slovy určených k náhradě celodenní stravy pro regulaci hmotnosti. 39. V příloze č. 15 Tabulka 1 zní: TABULKA 1 1. Energie Množství energie v denní dávce musí být nejméně 3360 kj (800 kcal) a nejvýše 5040 kj (1200 kcal). 2. Bílkoviny a) Bílkovinami obsaženými v potravině musí být dodáno nejméně 25 % a nejvýše 50 % energie, přičemž obsah bílkovin nesmí překročit 125 g v denní dávce. b) Požadavky stanovené v písmeni a) jsou vztaženy na bílkovinu, jejíž chemický index se rovná chemickému indexu referenční bílkoviny. Je-li chemický index směsi bílkovin přítomných v potravině nižší než 100 % chemického indexu referenční bílkoviny, musí být množství bílkovin v potravině odpovídajícím způsobem zvýšeno. Chemický index směsi bílkovin v potravině musí v každém případě činit 80 % indexu referenční bílkoviny. c) Chemickým indexem se rozumí nejnižší poměr mezi množstvím každé esenciální aminokyseliny ve směsné bílkovině potraviny, porovnávané bílkovině, a množstvím téže aminokyseliny v bílkovině referenční. d) Výhradně za účelem zvýšení výživové hodnoty bílkovin je povolen přídavek aminokyselin, a to pouze v množství pro tento účel nezbytném. 3. Tuky a) Množství energie v potravinách získané z tuků nesmí překročit 30 % celkového množství energie. b) Obsah kyseliny linolové ve formě glyceridů musí být nejméně 4,5 g v denní dávce. 4. Vláknina Obsah vlákniny musí být nejméně 10 g a nejvýše 30 g v denní dávce. 5. Vitaminy a minerální látky Obsah vitaminů a minerálních látek v denní dávce potraviny musí představovat nejméně 100 % hodnot, uvedených v tabulce č. 2..

- 7-40. V příloze č. 16 se v nadpisech tabulek 1, 2 a 3 slovo dietních zrušuje. 41. V příloze č. 16 v tabulce 1 v bodu 4 se číslo 12 nahrazuje číslem 13. Čl. II Přechodné ustanovení Potraviny vyrobené přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky mohou být uváděny na trh nejpozději do 30. dubna 2018. Čl. III Závěrečná ustanovení Tato vyhláška byla oznámena v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1535 ze dne 9. září 2015 o postupu při poskytování informací v oblasti technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti. Čl. IV Účinnost Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. září 2017.