Dne 18. srpna 2017 Vážená paní, Vážený pane, jsme rádi, že jste našimi klienty, a těší nás Váš zájem o produkty KB. Naše služby pro Vás neustále vylepšujeme, a proto Vám i letos přinášíme několik změn ve smluvních podmínkách, které budou účinné od 5. 12. 2017. Přehledný souhrn vybraných změn, které Vám přinášíme: Rozšiřujeme síť vkladových bankomatů. Již dnes máme největší síť v ČR a do konce roku bychom měli mít 260 vkladových bankomatů. Vklady a výběry máte v našich bankomatech nově zdarma. Nově zavádíme poplatek z přírůstku depozit nad 100 milionů Kč pro všechny klienty banky. K vybraným kartám nově umožňujeme dokoupit cestovní pojištění, takže cestovat můžete bez obav. Zvyšujeme bezpečnost našich karet. Nově si můžete svoji kartu zamknout nebo odemknout pro online transakce v obchodech i vklady a výběry z bankomatů a platby na internetu. Samozřejmostí je, že všechny námi vydávané karty jsou 3D Secure aktivní. Zjednodušili jsme správu platebních karet. Nově změny vybraných parametrů platební karty umožňujeme provést online. Nově umožňujeme založit bezkontaktní mobilní kartu prostřednictvím služby Android Pay a s touto změnou upravujeme i odpovědnost za ochranu mobilního zařízení. Nyní jsme hotovostní operace upravili také pro klienty v obsluze Korporátních a Obchodních divizí. I zde rušíme skládané poplatky a nastavujeme jasné ceny. Zároveň měníme logiku pro vysokoobjemové hotovostní transakce, která se dotkne klientů v obsluze Korporátních a Obchodních divizí a podnikatelů, podniků a municipalit v obsluze poboček KB. Podrobnější informace o navrhovaných změnách najdete níže nebo na www.kb.cz (záložka O bance / Dokumenty), kde naleznete i nové znění smluvních dokumentů včetně porovnání původního a nového textu. Pokud máte jakékoli dotazy, neváhejte se zastavit v kterékoli pobočce KB u svého bankovního poradce. K dispozici Vám je také i bezplatná zákaznická linka 800 521 521. S přáním hezkého dne Vaše Komerční banka
PŘEHLED ZMĚN OZNÁMENÍ O PROVÁDĚNÍ PLATEBNÍHO STYKU ÚČINNÝCH ODE DNE 5. 12. 2017 V článku 1.21, který stanovuje informační povinnosti banky, upravujeme v souvislosti se změnou definic, co je považováno za Transakce v rámci EHP a Transakce mimo EHP, ustanovení o předávání informací na žádost Kvalifikovaného klienta, který je v postavení plátce tak, že ustanovení o předání informací o maximální zákonné lhůtě pro provedení se nepoužije v případě Transakcí mimo EHP nebo v případě platebních transakcí v měnách, které nejsou měnou státu EHP. V článku 2.1 upravujeme dobu, kdy je po provedení neautorizované platební transakce z Platebního Účtu Klienta Banka povinna uvést příslušný Platební Účet do stavu, v němž by byl, kdyby k tomuto odepsání nedošlo, a to tak, že Banka je stále povinna uvést Platební Účet klienta do původního stavu neprodleně poté, co jí Klient tuto skutečnost oznámil, nově však dodáváme, že se tak stane nejpozději do konce následujícího Obchodního dne. V článku 2.4 snižujeme celkovou částku, do jejíž výše nese Kvalifikovaný klient škodu z veškerých neautorizovaných platebních transakcí, způsobenou použitím ztraceného nebo odcizeného Platebního prostředku nebo zneužitím Platebního prostředku (v případě, že Klient nezajistil ochranu svých personalizovaných bezpečnostních prvků např. PIN, karta OPK atd. způsobem stanoveným ve Smlouvě), z částky odpovídající částce 150 EUR na částku odpovídající částce 50 EUR. V článku 2.6 až 2.7 a 2.8 až 2.10 (nově články 2.9 až 2.11) odstraňujeme větu Toto ustanovení se nepoužije u Transakcí mimo EHP. Informace o tom, které články se nepoužijí u Transakcí mimo EHP, je uvedena v dosavadním článku 2.14 (nově článek 2.15). Doplňujeme nový článek 2.8 v souvislosti s požadavky nového zákona o platebním styku, který informuje o tom, že jestliže je Příkaz k provedení platební transakce na Platebním účtu Kvalifikovaného klienta předán Bance poskytovatelem Služby iniciování platby, považuje se za nesprávně provedenou i transakce, která byla provedena v rozporu s Příkazem, který Kvalifikovaný klient předal poskytovateli Služby iniciování platby, i když byla provedena v souladu Příkazem přijatým ve smyslu zákona o platebním styku. Povinnosti podle článků 2.6 a 2.7 má vůči Klientovi v tomto případě Banka. Dosavadní články 2.8 až 2.17 se nově označují jako články 2.9 až 2.18 a v návaznosti na to se v dosavadním článku 2.12 až 2.14 (nově článek 2.13 až 2.15) a 2.3 upravují odkazy na jiné články Oznámení. V článku 3.1, který upravuje služby hotovostního platebního styku, doplňujeme, že v případě manuálního smazání právě dokončeného vkladu hotovosti může být tato hotovost vrácena v bankovkách jiné nominální hodnoty. V článcích 22.2 a 22.3 nově označujeme minimální počet dnů mezi jednotlivými inkasními platbami jako frekvenci. V článku 22.3 nově označujeme příkaz, na jehož základě může být souhlas se SEPA inkasem zřízen, změněn nebo zrušen, jako pokyn. Nové znění článku 24.6 zní: U Transakcí v rámci EHP budou ceny spojené s převodem hrazeny zčásti Klientem a zčásti příjemcem ( SLEV nebo SHA ). Klient je povinen označit Příkaz symbolem SLEV nebo SHA, pokud příslušný formulář nebo datové pole umožňují výběr způsobu úhrady cen. V případě, že Klient nevybere typ poplatku, je Příkaz zpracován s typem poplatku SHA. U Transakcí v rámci EHP je Klient oprávněn rovněž určit poplatky typu OUR. V případě, že Klient uvede na Příkazu OUR, jsou ceny spojené s převodem hrazeny Klientem. Banka však není oprávněna snižovat částku převodu o jeho cenu. Pokud Klient u Transakcí v rámci EHP v měnách mimo EHP určí, že ceny spojené s převodem budou hrazeny zčásti Klientem a zčásti příjemcem ( SHA ), bere tímto na vědomí, že mu bude Bankou účtována cena podle Sazebníku a že současně může být příjemci bankou příjemce či zprostředkujícími bankami účtována cena ve výši určené těmito bankami, případně může být o tyto ceny snížena částka převodu. Nové znění článku 24.7 je: U transakcí mimo EHP, pokud Klient určí, že ceny spojené s převodem budou hrazeny příjemcem úhrady ( BEN ), bere tímto na vědomí, že částka převodu bude snížena o ceny Banky a současně může být částka převodu snížena i o ceny účtované zprostředkujícími bankami. Pokud Klient určí, že ceny spojené s převodem budou hrazeny zčásti Klientem a zčásti příjemcem ( SHA ), bere tímto na vědomí, že mu bude Bankou účtována cena podle Sazebníku a že současně může být příjemci bankou příjemce či zprostředkujícími bankami účtována cena ve výši určené těmito bankami, případně může být o tyto ceny snížena částka převodu. V případě, že Klient uvede na Příkazu OUR, budou ceny spojené s převodem hrazeny Klientem. Banka nemůže zaručit, že typ poplatku OUR bude bankou příjemce či zprostředkující bankou dodržen.
Článek 24.8 se zcela ruší a dosavadní článek 24.9 se nově označuje jako článek 24.8. V článku 45.3 upravujeme pravidla pro určení data splatnosti pro Příkazy k úhradě zahrnující směnu měn, pokud se nejedná o Příkazy s dopřednou splatností. V části F) Šeky dochází k úpravě článků 48.1, který stanovuje, že Příkazy k vystavení bankovního šeku mohou být vydávány v kterémkoliv obchodním místě Banky, dále článku 49.1, který ruší možnost požadavku na výplatu šeku z zúčtování v hotovosti v obchodním místě Banky a článku 49.5, spočívající ve změně formulace. Články 48.6 až 48.9 se zcela ruší. Článek 50.13 až 50.15 se zcela ruší. Dosavadní články 50.16 až 50.22 se nově označují jako články 50.13 až 50.19. V článku 51.1 se mění definice pojmu Kvalifikovaný klient tak, že dochází k odstranění pojmu Klient mikropodnikatel. Dále se mění definice pojmu Transakce mimo EHP tak, že Transakce mimo EHP jsou platební transakce z nebo do státu, který není členem Evropského hospodářského prostoru, nově bez ohledu na měnu transakce, a doplňuje se nový pojem Transakce v rámci EHP, což jsou platební transakce z nebo do státu, který je členem Evropského hospodářského prostoru, bez ohledu na měnu transakce. V článcích 53.1 a 53.2 se stanoví, že dosavadní Oznámení účinné od 3. 4. 2017 je rušeno a nahrazeno Oznámením novým, které nabývá účinnosti dne 5. 12. 2017. Výňatky: pro výňatek k povoleným debetům jsou relevantní všechny výše uvedené změny, s výjimkou změn v článku 51.2 a v části F) Šeky; pro výňatek k osobní kreditní kartě jsou relevantní všechny výše uvedené změny, s výjimkou změn v článcích 1.21, 3.1, 22.2, 22.3, 24.6, 24.7, 24.8, 24.9, 51.2 a v části F) Šeky. PŘEHLED ZMĚN V SAZEBNÍKU KB ÚČINNÝCH ODE DNE 5. 12. 2017 Změny v Sazebníku KB pro občany Položka v Sazebníku KB Cena platná od 5. 12. 2017 Změna Poplatek z přírůstku depozit ročně 1) ke dni 31. prosince Poplatek z přírůstku depozit klienta, pokud celkový objem uložených prostředků za všechny měny k 31. 12. činí 100 mil. Kč a méně Poplatek z přírůstku depozit klienta, pokud celkový objem uložených prostředků za všechny měny k 31. 12. je vyšší než 100 mil. Kč Bez poplatku Zavedení nové položky 0,15 % 1) Zavedení nového poplatku
1) Poplatek z přírůstku depozit je roven násobku poplatku a základu. Základ je roven rozdílu mezi celkovým objemem depozit klienta ke dni 31. 12. rozhodného roku a vyšší z následujících dvou hodnot: a) Průměrný denní běžný zůstatek depozit klienta za období od 1. 10. předchozího roku do 30. 9. rozhodného roku nebo b) 100 mil Kč. Do celkového objemu depozit klienta ke dni 31. 12. rozhodného roku se započítávají i všechny odchozí platby do jiné banky uskutečněné v tomto dni nebo v posledním Obchodním dni rozhodného roku, není-li 31.12. Obchodním dnem, a to s výjimkou plateb realizovaných a současně připsaných na účet příjemce v jiné bance poslední Obchodní den rozhodného roku. Pokud je základ záporný, rovná se poplatek nule. Základ tvoří prostředky klienta uložené na běžných, spořicích, termínovaných a vkladových účtech a depozitních směnkách ve všech měnách vyjma termínovaných vkladů s individuální úrokovou sazbou a depozitních směnek Tradingu. KB je oprávněna účtovat poplatek jednou ročně se splatností 5. Obchodní den měsíce února následujícího roku, přičemž je oprávněna odepsat ho z účtu klienta nejpozději poslední den měsíce března téhož roku. Pokud klient nemá zvolený poplatkový účet, Banka odepíše poplatek z jakéhokoli jeho účtu, který vede, podle svého určení. Při přepočtu cizích měn do Kč a naopak se používá kurz KB střed platný v den výpočtu poplatku. Úvěry zajištěné nemovitostí Vyčíslení a písemné potvrzení zůstatku na úvěrovém účtu Zrušení poplatku (původně 1 250 Kč + 21% DPH) Souhlas se zatížením nemovitosti 500 Kč + 21 % DPH Zavedení nového poplatku Karty Cestovní pojištění Easy k platebním kartám KB 20 Kč měsíčně Změny v Sazebníku KB pro podnikatele, podniky a municipality v obsluze poboček Položka v Sazebníku KB Cena platná od 5. 12. 2017 Změna Hotovostní operace Vklad hotovosti na pobočce nad 0,5 mil. Kč Měsíční objem zpracované hotovosti nad 5 mil. Kč Nová doplňková služba k debetním kartám Embosovaná karta, Embosovaná G2 karta, Plus karta 29 Kč Snížení ceny (původně 75 Kč) 0,15 % 1) Zavedení nového poplatku 1) V případě, že součet hotovostních operací realizovaných majitelem i třetí osobou na všech běžných účtech klienta přesáhne v kalendářním měsíci hranici 5 mil. Kč nebo ekvivalent v cizí měně, pak objem nad tuto hranici bude následující měsíc zpoplatněn 0,15%. Za hotovostní operace považujeme vklady a výběry přes přepážku a uzavřenými obaly či nočními trezory a v bankomatech KB, včetně proplacených šeků. KB je oprávněna tento poplatek účtovat, a pokud tak učiní, účtuje jej klientovi měsíčně v měně příslušného účtu se splatností 5. Obchodní den následujícího měsíce, přičemž je oprávněna odepsat ho z účtu klienta nejpozději poslední den téhož měsíce. Pokud klient nemá zvolený poplatkový účet, Banka odepíše poplatek z jakéhokoli jeho účtu, který vede, podle svého určení. V případě účtování poplatku z účtu v cizí měně, bude k jeho přepočtu z Kč použit kurz KB střed z posledního kalendářního dne měsíce, za který se poplatek počítá. Poplatek z přírůstku depozit Ročně 1) ke dni 31. prosince Poplatek z přírůstku depozit klienta, pokud celkový objem uložených prostředků za všechny měny k 31. 12. činí 100 mil. Kč a méně Poplatek z přírůstku depozit klienta, pokud je celkový objem uložených prostředků za všechny měny k 31. 12. vyšší než 100 mil. Kč bez poplatku Zavedení nové položky 0,15 % 1) Zavedení nového poplatku
1) Poplatek z přírůstku depozit je roven násobku poplatku a základu. Základ je roven rozdílu mezi celkovým objemem depozit klienta ke dni 31. 12. rozhodného roku a vyšší z následujících dvou hodnot: a) Průměrný denní běžný zůstatek depozit klienta za období od 1. 10. předchozího roku do 30. 9. rozhodného roku nebo b) 100 mil Kč. Do celkového objemu depozit klienta ke dni 31. 12. rozhodného roku se započítávají i všechny odchozí platby do jiné banky uskutečněné v tomto dni nebo v posledním Obchodním dni rozhodného roku, není-li 31.12. Obchodním dnem, a to s výjimkou plateb realizovaných a současně připsaných na účet příjemce v jiné bance poslední Obchodní den rozhodného roku. Pokud je základ záporný, rovná se poplatek nule. Základ tvoří prostředky klienta uložené na běžných, spořicích, termínovaných a vkladových účtech a v depozitních směnkách ve všech měnách vyjma termínovaných vkladů s individuální úrokovou sazbou a depozitních směnek Tradingu. KB je oprávněna účtovat poplatek jednou ročně se splatností 5. Obchodní den měsíce února následujícího roku, přičemž je oprávněna odepsat ho z účtu klienta nejpozději poslední den měsíce března téhož roku. Pokud klient nemá zvolený poplatkový účet, Banka odepíše poplatek z jakéhokoli jeho účtu, který vede, podle svého určení. Při přepočtu cizích měn do Kč a naopak se používá kurz KB střed platný v den výpočtu poplatku. Změny v Sazebníku KB pro podniky a municipality v obsluze Korporátních a Obchodních divizí Položka v Sazebníku KB Cena platná od 5. 12. 2017 Změna Hotovostní operace (výběry a vklady ve stejné měně jako je veden účet) Výběr hotovosti v pobočce nad hodnotu 100 tis. Kč 1. 5. vklad hotovosti přes přepážku do 0,5 mil. Kč 6. a každý další vklad hotovosti přes přepážku do 0,5 mil. Vklad hotovosti přes přepážku nad 0,5 mil. Kč 75 Kč Snížení ceny (původně 150 Kč) 75 Kč Zvýšení ceny (původně zdarma) 75 Kč Snížení ceny (původně 95 Kč) 75 Kč Snížení ceny (původně 95 Kč) Položka za vklad hotovosti Zrušeno Snížení ceny (původně 9 Kč) Položka za zpracování hotovosti (vklad i výběr) Měsíční objem zpracované hotovosti nad 5 mil. Kč Zrušeno Snížení ceny (původně 2,50 Kč) 0,15 % 1) Zavedení nového poplatku 1) V případě, že součet hotovostních operací realizovaných majitelem i třetí osobou na všech běžných účtech klienta přesáhne v kalendářním měsíci hranici 5 mil. Kč nebo ekvivalent 5 mil. Kč, pak objem nad tuto hranici bude následující měsíc zpoplatněn 0,15%. Za hotovostní operace považujeme vklady a výběry přes přepážku a uzavřenými obaly či nočními trezory a v bankomatech KB, včetně proplacených šeků. KB je oprávněna účtovat poplatek měsíčně v měně příslušného účtu se splatností 5. Obchodní den následujícího měsíce, přičemž je oprávněna odepsat ho z účtu klienta nejpozději poslední den téhož měsíce. Pokud klient nemá zvolený poplatkový účet, Banka odepíše poplatek z jakéhokoli jeho účtu, který vede, dle svého určení. V případě účtování poplatku z účtu v cizí měně, bude k jeho přepočtu z Kč použit kurz KB střed z posledního kalendářního dne měsíce, za který se poplatek počítá. PŘEHLED ZMĚN V PODMÍNKÁCH KARET ÚČINNÝCH ODE DNE 5. 12. 2017 Navrhované změny se týkají držitelů platebních karet Mastercard a VISA. V článku 5.5 v Podmínkách osobních kreditních karet a v článku 6.6 v Podmínkách ke služebním a korporátním kreditním kartám dochází k formulačním úpravám a tento článek nově zní: Odstoupení od smlouvy. Smlouva zaniká dnem, kdy je vám doručeno oznámení o odstoupení. Ke dni odstoupení máte povinnost splatit vyčerpanou jistinu Úvěru včetně úroků, cen a poplatků. Odstoupení se nedotýká našeho práva na zaplacení úroků z prodlení a úroků z Úvěru ve výši dle Oznámení o úrokových sazbách v případě nesplacení vyčerpané jistiny Úvěru po odstoupení od Smlouvy.
V článku 2.3 Podmínek debetních karet, v článku 8. 4 Podmínek osobních kreditních karet a v článku 9.4 Podmínek ke služebním a korporátním kreditním kartám jsme doplnili informaci o možnosti vydání Bezkontaktní mobilní karty, která může být založena na službě Android Pay a text upřesňující podmínky aktivace a využívání této služby. Text je doplněn do článků 2.3, 8.4 a 9.4 Bezkontaktní mobilní karta může být založena i na službě Android Pay aktivované prostřednictvím služby přímého bankovnictví Mobilní banka, pokud jsme se nedohodli na jiném způsobu aktivace. Podmínkou užívání služby Android Pay je zabezpečení mobilního zařízení (zámek displeje) podle podmínek společnosti Google. Způsob aktivace a užívání bezkontaktních mobilních karet naleznete v Průvodci. V článcích 2.5 a 2.8 Podmínek debetních karet, v článku 8.6 a 8.9 Podmínek osobních kreditních karet a v článku 9.6 a 9.9 Podmínek ke služebním a korporátním kreditním kartám dochází k formulačním úpravám, které nemají žádný dopad na význam daného ustanovení a na obsah práv a povinností smluvních stran. Porovnání původního a navrhovaného textu je k dispozici na www.kb.cz a v pobočkách KB. V článku 10.4 Podmínek osobních kreditních karet a v článku 11.4 Podmínek ke služebním a korporátním kreditním kartám dochází k formulační úpravě v předposlední větě, která nově zní: Jde-li o mezinárodní transakci, je částka, která bude na Účtu ke kartě blokována, určena přepočtem z originální částky transakce na Kč kurzem Karetní společnosti. V článku 4.8 Podmínek debetních karet, v článku 10.8 Podmínek osobních kreditních karet a v článku 11.8 Podmínek ke služebním a korporátním kartám jsme upravili text informaci o aktivaci služby 3D Secure a nově tento článek zní: Všechny námi vydané karty jsou 3D Secure aktivní. V článku 10.11 Podmínek osobních kreditních karet a v článku 11.11 Podmínek ke služebním a korporátním kreditním kartám dochází k formulační úpravě v poslední větě druhého odstavce. Článek 10.11/11.11 nově zní: Zúčtování transakcí. Transakce, které obdržíme ke zpracování, jsou na vrub Účtu ke kartě, resp. ve prospěch Účtu ke kartě, zúčtovávány každý Obchodní den. Nemáme možnost ovlivnit nebo zamezit zpracování transakcí, které byly bankou obchodníka zaslány k zaúčtování, stejně tak jako dobu mezi provedením transakce a jejím odepsáním z Účtu ke kartě, jelikož tato doba je závislá na předání platebních podkladů nutných k zúčtování obchodníkem. Pozdní zúčtování transakce, proto nemůže být jediným důvodem pro reklamaci již zúčtované transakce. U transakcí z mezinárodního zúčtování dochází k přepočtu dle kurzu Karetní společnosti na EUR. Pouze pokud je transakce provedena v EUR, k přepočtu dle kurzu Karetní společnosti nedochází. Částka v EUR od Karetní společnosti se přepočte na Kč Kurzem deviza prodej platným v okamžiku zaúčtování transakce a výsledná částka se zaúčtuje na vrub Účtu ke kartě. Je-li k předchozí uskutečněné Debetní transakci provedena Kreditní transakce a provede-li ji obchodník, jehož transakci zpracovává jiná banka, neneseme odpovědnost za případný rozdíl ve výši přepočtených částek vzniklých v důsledku časového odstupu mezi zpracováním Debetní transakce a Kreditní transakce. Zúčtování transakcí u Platby na kartu naleznete v Průvodci. Do Podmínek debetních karet, do Podmínek osobních kreditních karet a do Podmínek ke služebním a korporátním kreditním kartám doplňujeme nový článek 4.17, 10.17 a 11.17 s názvem Administrace karty online : Pokud vám to v příslušné službě přímého bankovnictví umožníme, pak budete moci za námi stanovených podmínek měnit jak své identifikační údaje, tak parametry karty sjednané ve Smlouvě. Držitel odlišný od vás bude takto moci měnit pouze své identifikační údaje sjednané ve Smlouvě, případně odmítnout automatické obnovení karty. Doplňujeme do Podmínek debetních karet, do Podmínek osobních kreditních karet a do Podmínek ke služebním a korporátním kreditním kartám nový článek 4.18, 10.18 a 11.18 s názvem Zamknutí karty : V rámci administrace karty online nebo na základě žádosti za námi stanovených podmínek je Držitel oprávněn zamknout svoji kartu pro veškeré On-line transakce. Zamknutím karty nedochází k blokaci karty ani k její Stoplistaci a karta je i nadále použitelná pro Off-line transakce. Stejným způsobem je Držitel oprávněn zamknutou kartu odemknout.
V článku 5.1 Podmínek debetních karet, v článku 11.1 Podmínek osobních kreditních karet a v článku 12.1 Podmínek ke služebním a korporátním kreditním kartám jsme doplnili informaci o možnost zaslání reklamace jiným způsobem s odkazem na detaily v Průvodci. Tento článek nově zní: Uplatnění reklamace. Nesouhlasíte-li se zúčtovanou položkou týkající se transakce provedené s použitím karty nebo cenou za poskytnutou Bankovní službu, máte právo uplatnit reklamaci v Obchodním místě či jiným způsobem uvedeným v Průvodci, a to bez zbytečného odkladu po tomto zjištění. Pokud neuplatníte reklamaci do 30 Obchodních dnů od doručení zpráv o zúčtování (výpisů), ve kterých byla nebo měla být reklamovaná transakce uvedena, nebo při reklamaci za zboží a služby do 30 Obchodních dnů ode dne dohodnutého (předpokládaného) termínu doručení/poskytnutí zboží nebo služby, aniž by vám v tom bránily důvody hodné zvláštního zřetele, platí, že reklamace nebyla uplatněna bez zbytečného odkladu po takovém zjištění. Lhůta pro reklamaci je odvozena z reklamačních řádů příslušných Karetních společností. Máte povinnost přiložit k reklamaci kopie dokladů souvisejících s reklamovanou transakcí a uvést svoji přesnou adresu včetně telefonního spojení. Dále se zavazujete doplnit na naši výzvu informace nebo dokumenty potřebné k posouzení reklamace, a to nejpozději do 10 kalendářních dnů od jejího doručení. Prodlení s předáním těchto vyžádaných dokumentů může mít za následek zastavení reklamačního řízení v důsledku nedodržení reklamačních lhůt stanovených příslušnou Karetní společností. Při reklamačních řízeních podmíněných spoluprací jiného peněžního ústavu se pak zavazujete zajistit součinnost Držitele včetně jeho podpisu protokolu o reklamaci. V článku 5.2 Podmínek debetních karet, v článku 11.2 Podmínek osobních kreditních karet a v článku 12.2 Podmínek ke služebním a korporátním kreditním kartám došlo ke zrušení informace o reklamaci Cash back, neboť ten se nereklamuje u banky, ale u obchodníka, detailně je rozvedeno v Průvodci. Tento článek nově zní: Možné typy reklamací. Uplatnit reklamaci lze zejména za zboží nebo služby, výběr z bankomatu, vklad do bankomatu a služby mobilních operátorů. Popis jednotlivých typů reklamací a návod, jak v jejich případě postupovat, naleznete v Průvodci. V článku 5.4 Podmínek debetních karet, v článku 11.4 Podmínek osobních kreditních karet a ve článku 12.4 Podmínek ke služebním a korporátním kreditním kartám jsme odstranili informaci o písemném vyrozumění výsledku reklamace. Tento postup nově upravuje článek 5.6 Podmínek debetních karet, článek 11.6 Podmínek osobních kreditních karet a článek 12.6. Podmínek ke služebním a korporátním kreditním kartám. Článek 5.4 Podmínek debetních karet, článek 11.4 Podmínek osobních kreditních karet a článek 12.4 Podmínek ke služebním a korporátním kreditním kartám nově zní: Postup Banky při reklamaci. Shledáme-li reklamaci oprávněnou, pak stornujeme reklamovanou položku a připíšeme odpovídající prostředky zpět na Účet nebo učiníme jiné vhodné opatření. Při reklamaci neautorizovaných transakcí postupujeme dle příslušných ustanovení Oznámení o provádění platebního styku. V článku 5.6 Podmínek debetních karet, v článku 11.6 Podmínek osobních kreditních karet a v článku 12.6 Podmínek ke služebním a korporátním kreditním kartám jsme upravili text popisující náš postup při zpracování odpovědi na reklamaci a tento článek nově zní: Odpověď na reklamaci. Do 15 dnů od podání reklamace vám na reklamaci odpovíme. V případě, kdy je reklamační řízení ovlivněno pravidly třetích stran, vám na reklamaci odpovíme nejpozději do 35 dnů od jejího obdržení. V článku 6.2 Podmínek debetních karet jsem doplnili informaci o samostatné smlouvě a možnosti výpovědi fakultativní doplňkové služby, v článku 12.2 Podmínek osobních kreditních karet a v článku 14.2 Podmínek ke služebním a korporátním kreditním kartám jsme doplnili informaci o možnosti výpovědi fakultativní doplňkové služby. Tento článek nově zní: Fakultativní doplňkové služby. Držitel je oprávněn s vaším souhlasem a po uzavření příslušné smlouvy využívat rovněž fakultativní doplňkové služby dle aktuální nabídky. Užívání fakultativních doplňkových služeb se řídí samostatnou smlouvou, případně její samostatně oddělitelnou částí. Vypovědět tuto smlouvu jste oprávněn pouze vy, případně Držitel s vaším souhlasem. V článku 7.2 Podmínek debetních karet, v článku 13.2 Podmínek osobních kreditních karet a ve článku 14.2 Podmínek ke služebním a korporátním kreditním kartám jsme doplnili informace o odpovědnosti související s pravidly ochrany mobilního zařízení, která jsou nově doplněna v článku 10.4 Podmínek debetních karet, v článku 16.4 Podmínek osobních kreditních karet a v článku 17.4 Podmínek ke služebním a korporátním kreditním kartám. Tento článek nově zní: Neodpovídáme za neautorizované platební transakce ani za škodu, která vám nebo Držiteli v jejich důsledku vznikla,
v případě, že nedodržíte pravidla ochrany karty, pravidla ochrany mobilního zařízení, PIN nebo 3D Secure hesla stanovená v Podmínkách (zejména v čl. 10. Podmínek) a v Průvodci, nebo pokud nám Držitel ve stanovených lhůtách neoznámí odcizení, zneužití nebo neautorizované použití karty, PIN nebo 3D Secure hesla nebo pokud jste si neaktivoval/a bezkontaktní mobilní kartu prostřednictvím služby přímého bankovnictví Mobilní banka nebo jiným způsobem za námi stanovených podmínek. Byl-li při neoprávněném použití karty použit správný PIN/ jednorázové heslo pro 3D Secure transakce, odpovídáte za všechny provedené transakce v plné výši po celou dobu, kdy byla karta zneužívána, až do oznámení ztráty, odcizení nebo podezření na neoprávněné použití karty. Nové znění článku Postup Banky 8.3 Podmínek debetních karet, článku 14.3 Podmínek osobních kreditních karet a článku 15.3 Podmínek ke korporátním a služebním kreditním kartám. V textu je doplněna bezkontaktní mobilní karta: Po doručení oznámení dle čl. 8.1 a 8.2 Podmínek debetních karet, článků 14.1 a 14.2 Podmínek osobních kreditních karet a článků 15.1 a 15.2 Podmínek ke korporátním a služebním kreditním kartám zařadíme kartu/karty, včetně bezkontaktních mobilních karet, na Stoplist, nedohodneme-li se jinak. Za zařazení karty na Stoplist účtujeme na vrub Účtu cenu dle Sazebníku. Stoplistace nabývá účinnosti naším potvrzením o provedení Stoplistace po sdělení a odsouhlasení veškerých podmínek Stoplistace oznamující osobou. Čas Stoplistace doložíme na základě písemného požadavku podaného prostřednictvím Klientova obchodního místa. Nové znění článku 8.4 Podmínek debetních karet, článku 14.4 Podmínek osobních kreditních karet a článku 15.4 Podmínek ke služebním a korporátním kreditním kartám bylo upraveno ustanovení o neplatnosti pro bezkontaktní mobilní karty: Nedojde-li při oznámení podle čl. 8.1 a 8.2 Podmínek debetních karet, článků 14.1 a 14.2 Podmínek osobních kreditních karet a článků 15.1 a 15.2 Podmínek ke služebním a korporátním kreditním kartám zároveň k odmítnutí vydání nové karty, vydáme za cenu dle Sazebníku Držiteli novou kartu včetně identifikačních karet k užívání doplňkových služeb. Na předání nové karty a PIN Držiteli se přiměřeně použijí Podmínky. Ustanovení tohoto článku se neuplatní pro bezkontaktní mobilní karty. Nový název článku 10 Podmínek debetních karet, článku 16 Podmínek osobních kreditních karet a článku 17 Podmínek ke služebním a korporátním kreditním kartám: PIN, Ochrana karty a jejích bezpečnostních prvků, ochrana mobilního zařízení resp. PIN, Ochrana kreditní karty a jejích bezpečnostních prvků, ochrana mobilního zařízení. Doplňuje se nový článek 10.4 Podmínek debetních karet, článek 16.4 Podmínek osobních kreditních karet a článek 17.4 Podmínek ke služebním a korporátním kreditním kartám s názvem Ochrana mobilního zařízení, který zní: Pokud využíváte své mobilní zařízení jako bezkontaktní mobilní kartu, pak se zavazujete provést taková opatření, aby nemohlo dojít ke zneužití tohoto zařízení třetí osobou. Zejména máte povinnost v případě využívání čtečky otisků prstů v mobilním zařízení pro účely autentizace či autorizace mít v takovém zařízení uloženy pouze své vlastní otisky prstů a dále se zavazujete neumožnit třetí osobě přidat do vašeho zařízení její otisky prstů. Stejně tak se zavazujete, pokud pro účely autentizace či autorizace používáte jiný způsob zabezpečení, zejména PIN či znak na obrazovce, nesdělit toto zabezpečení třetí osobě. Dosavadní články 10.4 až 10.5 Podmínek debetních karet, články 16.4 až 16.5 Podmínek osobních kreditních karet a články 17.4 až 17.5 Podmínek ke služebním a korporátním kreditním kartám se nově označují jako články 10.5 až 10.6 Podmínek debetních karet, články 16.5 až 16.6 Podmínek osobních kreditních karet a články 17.5 až 17.6 Podmínek ke služebním a korporátním kreditním kartám. V článku 11.1 Podmínek debetních karet, v článku 18.1 Podmínek osobních kreditních karet a ve článku 19.1 Podmínek ke služebním a korporátním kreditním kartám úvodní věta nově zní: Pojmy s velkým počátečním písmenem mají v Podmínkách význam stanovený ve VOP, příslušných Produktových podmínkách nebo následující: V článku 11.1 Podmínek debetních karet, v článku 18.1 Podmínek osobních kreditních karet a ve článku 19.1 Podmínek ke služebním a korporátním kreditním kartám se zároveň nově doplňuje pojem Android Pay. Android Pay je služba provozovaná společností Google, která umožňuje majitelům debetních / kreditních karet MasterCard či VISA využívat jejich mobilní zařízení, zejména chytré telefony, s kompatibilním systémem Android k nákupům jak u bezkontaktních NFC terminálů v kamenných obchodech, tak online. Detailní popis této služby včetně podmínek používaní naleznete v Průvodci. V článku 11.1 Podmínek debetních karet došlo zároveň k formální úpravě pojmu Podmínky a tento pojem je nově definován následovně:
Podmínky jsou tyto Podmínky debetních karet, jež představují Produktové podmínky dle VOP. V článcích 12.4 a 12.5 Podmínek debetních karet, v článcích 19.4 a 19.5 Podmínek osobních kreditních karet a ve článcích 20.5 a 20.6 Podmínek ke služebním a korporátním kreditním kartám se stanovuje, že dosavadní Podmínky účinné od 12.4.2017 jsou zrušeny a nahrazeny Podmínkami novými, které nabývají účinnosti dne 5.12.2017 s výjimkou změny v ujednání článku 5.6 Podmínek debetních karet, v článku 11.6 Podmínek osobních kreditních karet a ve článku 12.6 Podmínek ke služebním a korporátním kreditním kartám, která nabývá účinnosti ke dni účinnosti zákona, který zapracovává příslušný předpis Evropské unie. PŘEHLED ZMĚN V OZNÁMENÍ O DESIGNU MOJEKARTA ÚČINNÝCH ODE DNE 5. 12. 2017 Navrhované změny se týkají držitelů platebních karet Mastercard a VISA. V článku I. jsme doplnili a zpřesnili definice podmínek pro zadání personalizovaného designu karty. Rozsah článku I. je definován ustanoveními v rozsahu a) až q). Ustanovení r) až y) se z článku I. vypouštějí. Článek II. Další ustanovení zůstává v platnosti beze změn. PŘEHLED ZMĚN VE VŠEOBECNÝCH OBCHODNÍCH PODMÍNKÁCH ÚČINNÝCH ODE DNE 5. 12. 2017 Navrhované změny se týkají všech klientů KB. Převážná většina z nich vyplývá z nových evropských předpisů, jako jsou směrnice o porovnatelnosti poplatků souvisejících s platebními účty, změně platebního účtu a přístupu k platebnímu účtu se základními prvky, směrnice o platebních službách na vnitřním trhu a nařízení o ochraně osobních údajů. Tyto změny nemají na každodenní fungování produktů zásadní vliv, jejich dopad na klienty spočívá především v posílení ochrany osobních údajů a rozšíření informačních povinností banky. Další změny jsou pouze formulační došlo k přeformulování, zestručnění či přesunutí některých ustanovení. Ve stávajících článcích 1., 4., 8., 15.2, 20., 32. dochází k přesunům textu a formulačním úpravám, které nemají žádný dopad na význam daného ustanovení a na obsah práv a povinností smluvních stran. K dalších úpravám dochází u níže uvedených článků. V dosavadním článku 5.4 (nově článku 5.3) se za poslední větu doplňuje následující text: Banka si dále vyhrazuje právo neposkytnout Bankovní službu, pokud by tím mohlo dojít k porušení hospodářského, finančního anebo jiného sankčního omezení vyhlášeného Českou republikou, Organizací spojených národů, Evropskou unií, Spojenými státy americkými anebo obdobného opatření Banky anebo finanční skupiny SG. Nové znění článku 2.5 Povinné zveřejňování Smluv. Nesplní-li Klient zákonnou či smluvní povinnost uveřejnit Smlouvu, je Banka oprávněna ji uveřejnit příslušným způsobem sama. Klient je povinen nahradit Bance škodu, která jí vznikne v důsledku porušení povinnosti Klienta podle předchozí věty. Na konec článku 3.1 se vkládá nebo českým daňovým nerezidentem Nové znění článku 3.4 Záznamy komunikace v rámci poskytování investičních služeb. V rámci poskytování investičních služeb souvisejících s přijímáním, předáváním a prováděním pokynů nebo s obchodováním na vlastní účet jsou telefonické hovory na vybrané telefonní linky nahrávány a elektronická komunikace je zaznamenávána, přičemž kopie záznamů hovorů a komunikace jsou na vyžádání k dispozici po dobu pěti let nebo na žádost příslušného orgánu po dobu až sedmi let. Banka je oprávněna uchovávat telefonické nahrávky a elektronickou komunikaci i po delší dobu, pokud ji k tomu opravňují právní předpisy. V dosavadním článku 4.2 (nově 4.3), písmeno c), se na konec doplňuje nebo zemi daňové rezidence. V článku 8.8 se v první větě odstraňuje a zobrazení.
V článku 8.8 druhá věta nově zní Zásilky zasílané prostřednictvím elektronické pošty se považují za doručené okamžikem, kdy příslušný systém použitý k přenosu Zásilky potvrdí její úspěšné doručení do e-mailového systému příjemce. V článku 9.2 se za první větu doplňuje Na uzavření Smlouvy nevzniká Klientovi nárok a Banka má právo ukončit kdykoli jednání o jejím uzavření i bez uvedení důvodu. Článek 10.4 se zcela ruší. V článku 13.6 první věta nově zní V případě, že podle zákona o spotřebitelském úvěru dojde k výraznému nepovolenému debetu na Účtu Klienta trvajícímu déle než jeden měsíc, Banka zašle Klientovi způsobem sjednaným ve Smlouvě informaci vyžadovanou právními předpisy. Poslední věta článku 14.1 nově zní Banka je oprávněna zrušit Podpisový vzor, pokud je jí nepochybně prokázáno, že daná Oprávněná osoba již není oprávněna za Klienta nebo jeho jménem jednat. V článku 14.6 se dosavadní písmeno j) nově označuje jako písmeno k) a do nového písmene j) se doplňuje vrácení připsané platby, pokud číslo Účtu příjemce nebo plátce je uvedeno na seznamu nepovolených internetových her v souladu s požadavky zákona o hazardních hrách nebo Do článku 15.4 se doplňuje druhá věta Pokud Klient, který není Kvalifikovaným klientem, neuplatní reklamaci ve lhůtě podle reklamačního řádu Banky, má se za to, že transakce byly zúčtovány správně. V článku 16.6 se zcela odstraňuje druhá věta. Poslední věta článku 17.1 nově zní U Transakcí mimo EHP nebo platebních transakcí v měnách, které nejsou měnou státu Evropského hospodářského prostoru, však Banka není povinna poskytnout Kvalifikovanému klientovi informace o maximální lhůtě pro provedení Platební služby před jejím poskytnutím ani před uzavřením Smlouvy o Platebních službách. Stávající znění článku 17.2 se nahrazuje tímto zněním Banka poskytuje informace o úplatě za služby spojené s Platebním Účtem a roční přehled o úplatě za poskytnuté služby spojené s Platebním Účtem dle zákona o platebním styku v měně Kč bez ohledu na měnu Účtu. Roční přehled o úplatě poskytuje Banka způsobem sjednaným pro předávání výpisů z Účtu, přičemž ustanovení čl. 15.2 VOP se použije obdobně. V článku 24.2 se nakonec druhé věty vkládá není-li v Sazebníku uvedeno jinak. Články 28.1 až 28.3 nově zní Bankovní tajemství a výjimky z něj. Na všechny Bankovní služby se vztahuje bankovní tajemství v souladu s právními předpisy. Zprávy o záležitostech, které jsou předmětem bankovního tajemství, podá Banka bez souhlasu Klienta pouze v případech a v rozsahu vyplývajícím z právních předpisů. Klient bere z důvodu povahy produktů na vědomí, že Banka je oprávněna sdělovat informace o zůstatku prostředků a cenných papírů stejně jako o provedených transakcích ve smyslu příslušné Smlouvy Oprávněné osobě zmocněné k nakládání s prostředky, cennými papíry nebo k provádění či uzavírání transakcí. Zpracování údajů na základě zákona. Banka je povinna pro účely Bankovních služeb zjišťovat a zpracovávat údaje o Klientech a dalších osobách, včetně osobních údajů, potřebné k tomu, aby bylo možné Bankovní službu poskytnout bez nepřiměřených právních a věcných rizik pro Banku. V případě, že Klient odmítne takové údaje Bance poskytnout, je Banka oprávněna odmítnout poskytnutí požadované Bankovní služby Klientovi. Podrobné informace o zpracování osobních údajů Klientů a souvisejících právech jsou uvedeny na internetových stránkách Banky v dokumentu Informace o zpracování osobních údajů. Souhlasy se zpracováním údajů Klienta právnické osoby. Klient právnická osoba souhlasí s tím, aby jeho údaje (včetně údajů charakterizujících Klientovu bonitu a důvěryhodnost a příslušných podkladů pro jejich vyhodnocení,
například účetní výkazy Klienta) byly i spolu s dalšími informacemi získanými od Správců v rámci jejich činnosti, z veřejných zdrojů (například veřejné seznamy a rejstříky, internetové aplikace, jiné veřejné informační zdroje) nebo od třetích stran zpracovávány Správci a předávány mezi nimi za účelem zkvalitnění péče o Klienta, provádění Marketingových činností, informování ostatních Správců o bonitě a důvěryhodnosti Klienta a analyzování těchto údajů. Klient souhlasí s tím, aby Správce zpracovával výše uvedené údaje za účelem a v rozsahu shora uvedeném po dobu od udělení tohoto souhlasu do uplynutí čtyř let od ukončení posledního smluvního nebo jiného právního vztahu mezi ním a kterýmkoli ze Správců. Tento souhlas se zpracováním údajů, udělený v souladu s právními předpisy je dobrovolný a Klient je oprávněn jej kdykoli odvolat ve vztahu ke kterémukoli Správci. Odvolání souhlasu musí být učiněno písemně. Články 28.4 a 28.5 se zcela ruší. Stávající články 31.2 a 31.3 se slučují do nového článku 31.2, ve kterém došlo k přeformulování textu bez věcné změny. Stávající články 31.4 až 31.6 se slučují do nového článku 31.3, který nově zní Účinnost a odmítnutí změny u Platebních služeb. Pokud Klient písemně neodmítne navrhovanou změnu VOP ve vztahu k Platebním službám nejpozději v Obchodní den před navrhovaným dnem účinnosti, platí, že navrhovanou změnu VOP přijal s účinností ode dne účinnosti navrženého Bankou. Změny VOP se týkají jak nových, tak dříve poskytovaných Bankovních služeb, pokud Banka nestanoví ve VOP jinak. Pokud návrh na změnu VOP ve vztahu k Platebním službám písemně odmítne Kvalifikovaný klient, je oprávněn bezúplatně vypovědět Smlouvu s okamžitou účinností. Pokud takový návrh odmítne Klient, který není Kvalifikovaným klientem, mají Klient i Banka právo vypovědět Smlouvu s účinností ke dni účinnosti změny VOP. Výpověď musí být doručena druhé smluvní straně přede dnem, kdy má navrhovaná změna nabýt účinnosti. Dosavadní články 31.7 až 31.11 se nově označují jako články 31.4 až 31.8. Ve stávajících článcích 31.8, 31.10 a 31.11 (nově 31.5, 31.7 a 31.8) došlo k drobným formálním úpravám bez věcného dopadu. Článek 32 se ruší a text článku 32.1 se přesouvá do nového článku 4.2 a dosavadní články 33 až 37 se nově označují jako články 32. až 36. Vkládá se nový článek 33.2 Banka poskytne informace o úplatě a roční přehled o úplatě podle článku 17.2 VOP od účinnosti příslušné zákonné úpravy a v souladu s ní. Ve stávajícím článku 36.1 (nově 35.1) se zcela odstraňují pojmy Klient mikropodnikatel a Osobní údaje a mění se následující pojmy: - Politicky exponovaná osoba je fyzická osoba, která je nebo byla ve významné veřejné funkci s celostátní nebo regionální působností nebo má k této osobě jiný vztah (osoba blízká, společník nebo skutečný majitel právnické osoby, případně jiného právního uspořádání nebo jiný blízký podnikatelský vztah k fyzické osobě zastávající významnou veřejnou funkci). - Skutečný majitel je fyzická osoba, která má fakticky nebo právně možnost vykonávat přímo nebo nepřímo rozhodující vliv v právnické osobě, ve svěřeneckém fondu nebo v jiném právním uspořádání bez právní osobnosti. Skutečný majitelem je a)u obchodní korporace fyzická osoba, která sama nebo společně s osobami jednajícími s ní ve shodě disponuje více než 25 % hlasovacích práv této obchodní korporace nebo má podíl na základním kapitálu větší než 25 %, která sama nebo společně s osobami jednajícími s ní ve shodě ovládá osobu uvedenou v předchozím pravidle, která má být příjemcem alespoň 25 % zisku této obchodní korporace nebo která je členem statutárního orgánu, zástupcem právnické osoby v tomto orgánu nebo v postavení obdobném postavení člena statutárního orgánu, není-li skutečný majitel nebo nelze-li jej určit podle předchozích pravidel; b)u spolku, obecně prospěšné společnosti, společenství vlastníků jednotek, církve, náboženské společnosti nebo jiné právnické osoby podle zákona upravujícího postavení církví a náboženských společností fyzická osoba, která disponuje více než 25 % jejích hlasovacích práv, která má být příjemcem alespoň 25 % z jí rozdělovaných prostředků nebo která je členem statutárního orgánu, zástupcem právnické osoby v tomto orgánu nebo v postavení obdobném postavení člena statutárního orgánu, není-li skutečný majitel nebo nelze-li jej určit podle předchozích pravidel; c) u nadace, ústavu, nadačního fondu, svěřeneckého fondu nebo jiného právního uspořádání bez právní osobnosti fyzická osoba nebo skutečný majitel právnické osoby, která je v postavení zakladatele, svěřeneckého správce, obmyšleného, osoby, v jejímž zájmu byla založena nebo působí nadace, ústav, nadační fond, svěřenecký fond nebo jiné uspořádání bez právní osobnosti, není-li určen obmyšlený ani osoby oprávněné k výkonu dohledu nad
správou nadace, ústavu, nadačního fondu, svěřeneckého fondu nebo jiného právního uspořádání bez právní osobnosti. - Transakce mimo EHP jsou platební transakce z nebo do státu, který není členem Evropského hospodářského prostoru. Ve stávajícím článku 36.2 (nově článek 35.2) se zcela ruší písmeno j). V nových článcích 36.1 a 36.2 se stanovuje, že dosavadní VOP účinné od 1. 9. 2016 jsou zrušeny a nahrazeny VOP novými, které nabývají účinnosti dne 5. 12. 2017, s výjimkou odstranění ujednání upravujících status Mikropodnikatele z čl. 17.2 a 36.1, které nabývají účinnosti ke dni účinnosti zákona, který zapracovává příslušný předpis Evropské unie. Dosavadní VOP účinné od 1. 9. 2016 zrušily a nahradily VOP účinné od 1. 6. 2016, přičemž o této změně byli informování pouze ti klienti, kterých se změna provedená s účinností od 1. 9. 2016 v článku 31.2 dotýkala.