Příloha č. 2 Podporované kategorie CZ-NACE

Podobné dokumenty
Kategorie CZ-NACE podporované program Školicí střediska

CZ-NACE PROGRAM NEMOVITOSTI REKONSTRUKCE OBJEKTU

CZ-NACE PROGRAM NEMOVITOSTI

Příloha č. 1: KATEGORIE CZ-NACE VÝZVY I PROGRAMU MARKETING

Podporované ekonomické činnosti (podle CZ-NACE)

KATEGORIE CZ NACE. Část A. Kategorie CZ NACE podporované:

PŘÍLOHA Č. 5 KATEGORIE CZ NACE

Podporované ekonomické činnosti (podle CZ-NACE)

Podporované ekonomické činnosti (podle CZ-NACE)

Podporované ekonomické činnosti (podle CZ-NACE)

Úřední věstník Evropské unie C 83/329 PŘÍLOHY

Kategorie OKEČ podporované

OBSAH. Zemědělství zemědělská prvovýroba a zpracování zemědělských produktů a jejich uvádění na trh

Seznam podporovaných CZ-NACE:

a. zemědělství, rybolov, akvakultura, lesnictví - CZ NACE A 01, 02, 03 (OKEČ A 01, A 02, B 05) 1.

e) trubky: všechny bezešvé ocelové trubky, svařované ocelové trubky s průměrem vyšším než 406,4 mm;

Výkladový list k Pokynům pro poskytování podpor v rámci investičních programů Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s.

Operační program Podnikání a inovace ROZVOJ

Kategorie OKEČ podporované

Operační program Podnikání a inovace PORADENSTVÍ

Operační program Podnikání a inovace MARKETING

Marketing MARKETING. Ministerstvo průmyslu a obchodu České republiky Sekce fondů EU, výzkumu a vývoje Řídicí orgán OPPI

Operační program Podnikání a inovace MARKETING

Marketing. Ministerstvo průmyslu a obchodu České republiky. Sekce strukturálních fondů Řídicí orgán OPPI

Program záruk pro malé a střední podnikatele ZÁRUKA

Zásobování vodou; činnosti související s odpadními vodami, odpady a sanacemi

Program podpory začínajících podnikatelů START

START. Ministerstvo průmyslu a obchodu České republiky. Sekce strukturálních fondů Řídicí orgán OPPI. Program realizuje Prioritní osu OPPI

Tab. H.2 Ekonomické subjekty podle převažující činnosti CZ-NACE ve Středočeském kraji a jeho okresech k

Společná příloha č. 1 programů podpory MSP

Z Á S A D Y. Zpracovatel - Provoz (stav k )

A. Podporované ekonomické činnosti

Nízkouhlíkové technologie 2015

PROGRAM schválen Usnesením vlády č. 414/2004 dne ve verzi platné od 1. dubna 2005

Výkladový list k Pokynům pro poskytování podpor v rámci investičních programů Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s.

PROGRAM schválen Usnesením vlády č. 414/2004 dne ve verzi platné od 1. dubna 2005

VYHLÁŠKA č. 243/2002 Sb. ze dne 31. května 2002,

MINISTERSTVO PRŮMYSLU A OBCHODU

MINISTERSTVO PRŮMYSLU A OBCHODU

NÍZKOUHLÍKOVÉ TECHNOLOGIE. (Příloha č. 3)

NÍZKOUHLÍKOVÉ TECHNOLOGIE Výzva III. (Příloha č. 1)

Operační program Podnikání a inovace ICT V PODNICÍCH

INOVACE. Ministerstvo průmyslu a obchodu České republiky. Sekce strukturálních fondů Řídicí orgán OPPI. Program realizuje Prioritní osu OPPI

Z úrovně projektů budou příjemcem podpory povinně vykazovány a naplňovány všechny následující indikátory 1 :

Z Á S A D Y. Provoz (stav k )

Operační program Podnikání a inovace ŠKOLICÍ STŘEDISKA

MINISTERSTVO PRŮMYSLU A OBCHODU

Operační program Podnikání a inovace POTENCIÁL

ŠKOLICÍ STŘEDISKA. Ministerstvo průmyslu a obchodu České republiky. Sekce strukturálních fondů Řídicí orgán OPPI

NÍZKOUHLÍKOVÉ TECHNOLOGIE Výzva IV. (Příloha č. 1) CZ-NACE předmětu projektu

MINISTERSTVO PRŮMYSLU A OBCHODU

MINISTERSTVO PRŮMYSLU A OBCHODU

Část A Obecné podmínky

Z úrovně projektů budou příjemcem podpory povinně vykazovány a naplňovány všechny následující indikátory 2 :

PROGRAM schválen Usnesením vlády č. 414/2004 dne ve verzi platné od

Název položky Rostlinná a živočišná výroba, myslivost a související čin.

MINISTERSTVO PRŮMYSLU A OBCHODU

Nemovitosti. Ministerstvo průmyslu a obchodu České republiky. Sekce strukturálních fondů Řídicí orgán OPPI

17 Informace pro Vás INFORMACE

Pokyny pro poskytování podpory Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s. v rámci programu Podpora nákupu půdy snížení jistiny úvěru

Příloha b Podporované kategorie CZ-NACE

Příloha b Podporované kategorie CZ-NACE

Příloha č. 2 Podporované kategorie CZ-NACE

Příloha b Podporované kategorie CZ-NACE

PROGRAM schválen Usnesením vlády č. 414/2004 dne ve verzi platné od

Program podpory rozvíjejících se malých a středních podnikatelů PROGRES

Operační program Podnikání a inovace ICT V PODNICÍCH

Operační program Podnikání a inovace ICT V PODNICÍCH

MINISTERSTVO PRŮMYSLU A OBCHODU

Ad1) v souladu s veřejně dostupnými informacemi na webových stránkách je příjem žádostí zahájen a ukončen

Č.j. PGRLF, a.s /2015

MINISTERSTVO PRŮMYSLU A OBCHODU

PGRLF, a.s. (č.j /2014) Z Á S A D Y. pro poskytování finanční podpory pojištění Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s.

Operační program Podnikání a inovace NEMOVITOSTI

t ,0 půlky nebo čtvrtky) Hovězí a telecí maso čerstvé nebo chlazené v jateční úpravě (vcelku,

MINISTERSTVO PRŮMYSLU A OBCHODU

kapitola 1 Živá zvířata Všechna zvířata kapitoly 1 musí být zcela získána

VYMEZENÍ ODVĚTVÍ PRO VEŘEJNOU PODPORU

Pokyny pro poskytování podpor Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s. v rámci programu Zpracovatel

MINISTERSTVO PRŮMYSLU A OBCHODU

ICT V PODNICÍCH. Ministerstvo průmyslu a obchodu České republiky. Sekce strukturálních fondů Řídicí orgán OPPI

Operační program Podnikání a inovace NEMOVITOSTI

Č.j. PGRLF, a.s.: 34765/2014

Operační program Podnikání a inovace EKO-ENERGIE

PŘÍLOHA. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny

MINISTERSTVO PRŮMYSLU A OBCHODU

Část A Obecné podmínky

ZÁKLADNÍ ZEMĚDĚLSKÉ PRODUKTY

ICT A STRATEGICKÉ SLUŽBY

Pokyny pro poskytování podpor Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s. v rámci programu sociální zemědělství

PŘÍLOHA II. Opracování nebo zpracování nepůvodních materiálů, nezbytné pro získání statusu původu

Pokyny pro poskytování podpor Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s. v rámci programu sociální zemědělství

Pokyny pro poskytování podpor Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s. v rámci programu Sociální zemědělství

VYMEZENÉ ODVĚTVÍ PRO VEŘEJNOU PODPORU

Pokyny pro poskytování podpor Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s. v rámci programu Zpracovatel

VI. Seznam společných příloh

Akreditovaný subjekt podle ČSN EN ISO/IEC :2016: QES Cert s.r.o. Jablonecká 322/72, Střížkov, Praha 9

Výzva I programu podpory TECHNOLOGIE

Pokyny pro poskytování podpor Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s. v rámci programu Zpracovatel

Transkript:

Příloha č. 2 Podporované kategorie CZ-NACE SEKCE C Zpracovatelský průmysl 10 Výroba potravinářských výrobků 11 Výroba nápojů 13 Výroba textilií 14 Výroba oděvů 15 Výroba usní a souvisejících výrobků 16 Zpracování dřeva, výroba dřevařských, korkových, proutěných a slaměných výrobků kromě nábytku 17 Výroba papíru a výrobků z papíru 18 Tisk a rozmnožování nahraných nosičů 20 Výroba chemických látek a chemických přípravků, 21 Výroba základních farmaceutických výrobků a farmaceutických přípravků 22 Výroba pryžových a plastových výrobků 23 Výroba ostatních nekovových minerálních výrobků 24 Výroba základních kovů, hutní zpracování kovů; slévárenství 25 Výroba kovových konstrukcí a kovodělných výrobků, kromě strojů a zařízení 26 Výroba počítačů, elektronických a optických přístrojů a zařízení 27 Výroba elektrických zařízení 28 Výroba strojů a zařízení j. n. 29 Výroba motorových vozidel (kromě motocyklů), přívěsů a návěsů 30 Výroba ostatních dopravních prostředků a zařízení 31 Výroba nábytku 32 Ostatní zpracovatelský průmysl 33 Opravy a instalace strojů a zařízení SEKCE D Výroba a rozvod elektřiny, plynu, tepla a klimatizovaného vzduchu 35 Výroba a rozvod elektřiny, plynu, tepla a klimatizovaného vzduchu SEKCE E Zásobování vodou; činnosti související s odpadními vodami, odpady a sanacemi 38 Shromažďování, sběr a odstraňování odpadů, úprava odpadů k dalšímu využití SEKCE F Stavebnictví 41 Výstavba budov 42 Inženýrské stavitelství 43 Specializované stavební činnosti SEKCE J Informační a komunikační činnosti 58 Vydavatelské činnosti 59 Činnosti v oblasti filmů, videozáznamů a televizních programů, pořizování zvukových nahrávek a hudební vydavatelské činnosti 1/5

61 Telekomunikační činnosti 62 Činnosti v oblasti informačních technologií 63 Informační činnosti SEKCE M Profesní, vědecké a technické činnosti 69 Právní a účetnické činnosti 70 Činnosti vedení podniků; poradenství v oblasti řízení 71 Architektonické a inženýrské činnosti; technické zkoušky a analýzy 72 Výzkum a vývoj 74 Ostatní profesní, vědecké a technické činnosti 75 Veterinární činnosti SEKCE N Administrativní a podpůrné činnosti 78 Činnosti související se zaměstnáním SEKCE S Ostatní činnosti 95 Opravy počítačů a výrobků pro osobní potřebu a převážně pro domácnost 2/5

Kategorie CZ-NACE - nepodporované Příloha I Smlouvy o EU Seznam výrobků, jejichž výroba, zpracování a uvádění na trh spadá do oblasti Společné zemědělské politiky. Číslo Bruselské nomenklatury Kapitola 1 Živá zvířata Název zboží Kombinovaná nomenklatura (první čtyři čísla osmi-místného kódu uvedeného v celním sazebníku) uvedeno jen v případě, že se liší od Bruselské nom. Kapitola 2 Maso a poživatelné droby Kapitola 3 Ryby, korýši a měkkýši Kapitola 4 Mléko a mlékárenské výrobky; ptačí vejce; přírodní med Kapitola 5 05.04 Střeva, měchýře a žaludky ze zvířat (jiných než ryb), celé a jejich části 05.15 Výrobky živočišného původu jinde neuvedené ani nezahrnuté; mrtvá zvířata kapitol 1 nebo 3, nezpůsobilá k lidskému požívání 0511 Kapitola 6 Živé rostliny a květinářské produkty Živé dřeviny a jiné rostliny, cibule, kořeny a podobné; řezané květiny a okrasná zeleň Kapitola 7 Zelenina, poživatelné rostliny, kořeny a hlízy Jedlá zelenina a některé kořeny a hlízy Kapitola 8 Jedlé ovoce; slupky citrusových plodů a melounů Jedlé ovoce a ořechy; kůra citrusových plodů nebo melounů Kapitola 9 Káva, čaj, koření, jiné než maté (čísla 09.03) Kapitola 10 Obiloviny Kapitola 11 Mlýnské výrobky; slad, škroby, pšeničný lepek, inulin Kapitola 12 Olejnatá semena a olejnaté plody; různá zrna, semena a plody, průmyslové a léčivé rostliny; sláma a pícniny Kapitola 13 ex 13.02 Pektin 1302 Kapitola 15 15.01 Vepřové sádlo a jiný lisovaný nebo tavený vepřový tuk; lisovaný nebo tavený drůbeží tuk 15.02 Lůj hovězí, ovčí nebo kozí, surový nebo tavený, též premier jus 15.03 Stearin z vepřového sádla, oleostearin, olein z vepřového sádla a neemulgovaný oleomargarin, nesmíchané ani jinak neupravené 15.04 Tuky a oleje a jejich frakce z ryb nebo mořských savců, též rafinované avšak chemicky neupravené 15.07 Ztužené rostlinné oleje, tekuté nebo pevné, surové, čištěné nebo rafinované 1507-1515 15.12 Tuky a oleje živočišné nebo rostlinné, hydrogenované, též rafinované, ale jinak neupravené Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje a jejich 1516 3/5

frakce, částečně nebo zcela hydrogenované, interesterifikované, reesterifikované nebo elaidinizované, též rafinované, ale jinak neupravené 15.13 Margarin, umělé vepřové sádlo a jiné upravené potravinové tuky Margarin; jedlé směsi nebo přípravky ze živočišných nebo rostlinných tuků nebo z olejů nebo frakcí různých tuků nebo olejů této kapitoly, jiné než jedlé tuky nebo oleje nebo jejich frakce čísla 1516 15.17 Zbytky po zpracování živočišných tuků nebo živočišných nebo rostlinných vosků Degras, zbytky po zpracování tukových látek nebo živočišných nebo rostlinných vosků Kapitola 16 Přípravky z masa, ryb, korýšů nebo měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých Kapitola 17 17.01 Řepný a třtinový cukr a chemicky čistá sacharóza, v pevném stavu 17.02 Ostatní cukry; cukerné sirupy; umělý med (též smíšený s přírodním medem); karamel Ostatní cukry, včetně chemicky čisté laktózy, maltózy, glukózy a fruktózy, v pevném stavu; cukerné sirupy bez přísady aromatických přípravků nebo barviv; umělý med, též smíšený s přírodním medem; karamel 17.03 Melasa, též odbarvená Melasy získané extrakcí nebo rafinací cukru 17.05 Aromatizované nebo barvené cukry, sirupy a melasy (včetně vanilkového cukru nebo vanilínu), vyjma ovocných šťáv s přísadou cukru v jakémkoli poměru Kapitola 18 18.01 Kakaové boby, též ve zlomcích, surové nebo pražené 18.02 Kakaové skořápky, slupky a ostatní kakaové odpady Kapitola 20 Přípravky ze zeleniny, poživatelných rostlin, ovoce nebo z jiných částí rostlin Přípravy ze zeleniny, ovoce, ořechů nebo jiných částí rostlin 1517 1522 2106 barevný nebo aromatizovaný sirup, cukry 1701 Kapitola 22 22.04 Vinný mošt částečně kvašený, též jinak než přidáním alkoholu 2204 22.05 Víno z čerstvých hroznů; vinný mošt z čerstvých hroznů, jehož kvašení bylo zastaveno přidáním alkoholu 2204 22.07 Ostatní kvašené nápoje (jablečné, hruškové, medovina) Ostatní kvašené (fermentované) nápoje (například jablečné víno, hruškové víno, medovina); směsi kvašených (fermentovaných) nápojů a směsi kvašených (fermentovaných) nápojů s nealkoholickými nápoji, jinde neuvedené ani nezahrnuté ex 22.08 ex 22.09 Etylalkohol denaturovaný či nedenaturovaný, jakéhokoli obsahu alkoholu, získávaný ze zemědělských produktů uvedených v příloze I Smlouvy, vyjma destilátů, likérů a jiných lihových nápojů a složených lihových přípravků (tzv. koncentrované extrakty) pro výboru alkoholických nápojů 2206 ex2207 ex2208 22.10 Stolní ocet a jeho náhražky získané z kyseliny octové 2209 Kapitola 23 Zbytky a odpady v potravinářském průmyslu; připravené krmivo Kapitola 24 24.01 Nezpracovaný tabák, tabákový odpad Kapitola 45 45.01 Surový přírodní korek, korkový odpad; granulovaný nebo na prach umletý Přírodní korek, surový nebo jednoduše upravený; korkový odpad; rozdrcený, granulovaný nebo na prach umletý korek Kapitola 54 Kapitola 53 54.01 Len surový, máčený, třený, vochlovaný nebo jinak zpracovaný avšak nespředený, koudel a odpad (včetně trhaného materiálu) Len surový 53.01 4/5

nebo zpracovaný, avšak nespředený; lněná koudel a lněný odpad (včetně niťového odpadu a rozvlákněného materiálu) Kapitola 57 Kapitola 53 57.01 Pravé konopí (Cannabis sativa) surové, máčené, třené, vochlované nebo jinak zpracované, avšak nespředené, koudel a odpad (včetně trhaného materiálu) Pravé konopí (Cannabis sativ a L.), surové nebo 53.02 zpracované, avšak nespředené; koudel a odpad z pravého konopí (včetně niťového odpadu a rozvlákněného materiálu) Číslo uvedené ve třetím sloupci Kombinovaná nomenklatura znamená, že původní číslo kapitoly neodpovídá současnému celnímu sazebníku a je nutné řídit se novým číslem. Pokud ve třetím sloupci není uvedeno žádné číslo, pak je číslo kapitoly podle Bruselské nomenklatury shodné s kombinovanou nomenklaturou (současným celním sazebníkem). 5/5