flecto ohýbám ), v jejímž rámci se uplatňují hlavně různé přípony (daleko méně předpony), které

Podobné dokumenty
flecto ohýbám ); v jejím rámci se uplatňují hlavně různé přípony (daleko méně předpony), které se

LanguageFamiliesoftheWorld. VY_32_INOVACE_MAT41 Libuše Matulová, říjen 2012 EU OPVK

Název: Osídlení Evropy

CENÍK. Cena za 20 minut. Cena za 30 minut Cena za 45 min Cena za hodinu. včetně. Tlumočení po telefonu

OBYVATELSTVO lidské rasy, národy, jazyky a písma. Lenka Pošepná

Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Inovativní metody v prvouce, vlastivědě a zeměpisu ZÁPIS DO SEŠITU

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

Slovanské jazyky a jejich místo mezi indoevropskými jazyky

Pavla Suttrová: Rozvodovost v evropském srovnání 55

Maturitní okruhy pro 1.KŠPA Kladno, s.r.o. Zeměpis cestovního ruchu. Cestovní ruch

STATISTIKY CESTOVNÍHO RUCHU JIŽNÍ ČECHY 2007

ICT podporuje moderní způsoby výuky CZ.1.07/1.5.00/ Zeměpis- regiony Evropy. Mgr. Jana Křapková

Mediánový věk populace [demo_pjanind] 41,1 40,8 41,0 40,6 40,4 40,3 40,2 40,0

Vývoj češtiny, místo češtiny v jazykových skupinách

Ceny jsou uvedeny v Kč za minutu. Účtuje se první minuta celá, dále je spojení účtováno po vteřinách. Ceník tarifů T 30 T 30 HIT T 80 T 80 HIT

Traces - Export živých zvířat do třetích zemí z ČR

Gymnázium, Soběslav, Dr. Edvarda Beneše 449/II. Jiří Řehounek. Ročník 2. Datum tvorby Listopad 2012

8. funkční období. Rozhodnutí vlády o přeletech a průjezdech ozbrojených sil jiných států přes území České republiky v roce 2012

VŠECHNY NÍŽE UVEDENÉ CENY JSOU BEZ 21 % DPH.

Petr MAREK. RNDr. Vladimír r HERBER, CSc. Brno 2013

Příloha č. 1: Vstupní soubor dat pro země EU 1. část

Dějepis 1. Historie a historiografie 2. Prehistorické období dějin lidstva 3. Starověké východní civilizace 4. Starověké Řecko a Řím

Název projektu: Poznáváme sebe a svět, chceme poznat více

NEPERIODICKÉ PUBLIKACE 2016

NEPERIODICKÉ PUBLIKACE 2017

Helsinki [Hartwall-areena] (Finsko) & Stockholm [Ericsson Globe Arena] (Švédsko)

Ceník přepravce BALIKSERVIS Doba přepravy

TEMATICKÝ PLÁN. Vyučující: Mgr. Petr Stehno Vzdělávací program: ŠVP Umím, chápu, rozumím Ročník: 6. (6. A, 6. B) Školní rok 2016/2017

TEMATICKÝ PLÁN OBDOBÍ: září říjen. listopad prosinec. - časová pásma

II. Veřejně dostupné služby v mobilních sítích elektronických komunikací

TEMATICKÝ PLÁN 6. ročník

Obyvatelstvo. Struktura obyvatelstva podle sociálních a kulturních znaků. 1) Vysvětlete pojmy:

TRACES - Import živých zvířat do ČR 1 / 2017

Bratislava [Orange Aréna] & Košice [Steel Aréna] (Slovensko)

Ceník a sazebník pro klienty TeleUspory s.r.o.

O-kroužky dodatek 2009 NOVÉ TOLERANCE METRICKÝCH ROZMĚRŮ 2008

VÝBĚR OBORŮ, KTERÉ MAJÍ PODOBORY

Úřad pro harmonizaci ve vnitřním trhu (OHIM) francouzština angličtina španělština

Gymnázium, Brno, Elgartova 3

Informace ze zdravotnictví Karlovarského kraje

Zeměpis Název Ročník Autor

Souhrnný přehled změn Poštovních a obchodních podmínek České pošty, s.p., s účinností od

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

Které náboženství je v Evropě nejrozšířenější?

Ceník tarifů T 30 T 30 HIT T 80 T 80 HIT. Měsíční paušál Cena volné jednotky 0,33 0,33 0,33 0,33

Základní sazby zahraničního stravného pro rok

PREFERENČNÍ SYSTÉM EU

PREFERENČNÍ SYSTÉM EU

VY_32_INOVACE_0616 Evropa a Evropská unie

Moskva [VTB Ledovyj dvorec] & Sankt-Petěrburg [Sportovnyj komplex Jubilejnyj ] (Rusko)

ANNEX PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

Čerpání zdravotní péče cizinci v roce 2002

Mzdy vrcholových manažerů v největších světových korporacích vzrostly o 5,5%

JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII

PREFERENČNÍ SYSTÉM EU

Příloha I.A. Vývoj platů soudců obecných soudů v letech (Zdroj: Ministerstvo spravedlnosti České republiky, Ústavní soud České republiky)

Navigační systém & Digitální Mapy. NAVITEL s.r.o., U Habrovky 247/11, Praha 4 - Krč, Česká republika

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

Dosavadní zapojení subjektů ČR do výzev WIDESPREAD. Informační den v oblasti Šíření excelence a podpora účasti v programu Horizont 2020

Mgr. Afrikanistika (2o) Platnost akreditace: * Mgr. Anglistika-amerikanistika (1o, 2o) Platnost akreditace:

Informace ze zdravotnictví Libereckého kraje

Přehled aktualit v oblasti migrace. za období od do

Výsledky mezinárodního výzkumu OECD PISA 2009

SEVERNÍ EVROPA. Anotace: Materiál je určen k výuce vlastivědy ve 5. ročníku ZŠ. Seznamuje žáky se státy severní Evropy. Učebnice: Putování po Evropě.

Trendy v zahraničních pracovních migracích v České republice v letech Milada Horáková

4. Pracující (zaměstnaní) senioři

Historie a vznik písma možnosti sazby historických písem v současnosti

Soutěže od Kvida Polívky

ZÁVĚREČNÝ AKT. AF/EEE/XPA/cs 1

*+, -+. / 0( & -.7,7 8 (((!# / (' 9., /,.: (; #< # #$ (((!# / "

GERMÁNI. asi p.n.l. - ve Skandinávii a na Jutském poloostrově žije skupina kmenů s podobnou kulturou - označovány jako germánské kmeny

1. Míra ekonomické aktivity

Adolf Hitler. Kdo rozpoutal válku...

Masarykova univerzita Filozofická fakulta

STÁTNÍ PLÁNY PRO ZAVÁDĚNÍ PALIV S NÍZKÝM NEBO NULOVÝM OBSAHEM SÍRY V ČLENSKÝCH ZEMÍCH CEMT

Informace ze zdravotnictví Libereckého kraje

Název projektu: Poznáváme sebe a svět, chceme poznat více

III. úplné znění Pravidel pro organizaci studia na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy v Praze ze dne

Směrnice děkana HGF č. 1/2018. Motivační odměňování doktorandů a studentů prezenční formy studia Hornicko-geologické fakulty VŠB-TUO

Bratislava [Zimný štadión Ondreja Nepelu] & Košice [Steel Aréna] (Slovensko)

EVROPA. 2.nejmenší světadíl (10,5 mil.km 2 ) 44 států severní polokoule

Navigační systém & Digitální Mapy. NAVITEL s.r.o., U Habrovky 247/11, Praha 4 - Krč, Česká republika

Informace ze zdravotnictví Jihomoravského kraje

Zdravotní stav obyvatel z pohledu rutinních statistik NZIS

3) Analýza mtdna mitochondriální Eva, kdy a kde žila. 8) Haploskupiny mtdna a chromozomu Y v ČR

Informace ze zdravotnictví Pardubického kraje

I. Verejne dostupné služby v pevných sítích elektronických komunikací

Seznam smluvních států a rozhodných dnů zveřejňovaný podle 13b odst. 2, 13g odst. 5 a seznam pro účely plnění informační povinnosti podle

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne ,

Informace ze zdravotnictví Olomouckého kraje

II.3 Toky lidských zdrojů v oblasti vědy a technologií

Pracovní doba v České Republice je v rámci EU jedna z nejdelších Dostupný z

Poštovní věstník Český telekomunikační úřad

Informace ze zdravotnictví Jihomoravského kraje

Postavení českého trhu práce v rámci EU

Zeměpis obyvatelstva

Příslušný region naleznete jako samostatný obrázek na stejné stránce jako DÚ

Žádost OSVČ o vystavení potvrzení o příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

Zahraniční obchod podle zboží a zemí

Informace ze zdravotnictví Královéhradeckého kraje

Transkript:

Jazykové rodiny a skupiny Jazykových rodin je několik desítek; uvedu aspoň některé, pro nás důležité: např. indoevropská, uralská (zvl. ugrofinská, tj. v Evropě maďarština, finština, estonština), altajská (zvl. turkická, tj. např. turečtina, tatarština, ale snad i korejština), sinotibetská (např. čínská), japonsko-rjúkjúská, drávidská (v Indii), kavkazská (např. gruzínština), afroasijská čili semitsko-hamitská (např. stará babylónština, féničtina a jiné vymřelé starosemitské jazyky, dále hebrejština, arabština, resp. stará egyptština, dnešní jazyky berberské aj.), austroasijská, austronéská, nigerokonžská, amerických Indiánů, australských domorodců), ale např. i značně izolované, obtížně zařaditelné staré i současné jazyky (např. sumerština v 3. tis. B.C. v Mesopotámii, krétská mínójština v 2. tis. B.C. a na ni navazující eteokrétština v 1. tis. B.C., etruština v Itálii od VIII. stol. B.C., baskičtina na Pyren. poloostrově dodnes). Indoevropská jazyková rodina: Pro indoevropské jazyky je typické tzv. ohýbání slov, flexe (srov. lat. flecto ohýbám ), v jejímž rámci se uplatňují hlavně různé přípony (daleko méně předpony), které se úzce propojují se základem slova. Tím se flektivní jazyky liší od tzv. jazyků aglutinačních (srov. lat. agglutino přilepuji ), které charakterizuje pouhé připojování (doslova přilepování ) přípon. Srov. např. češtinu a maďarštinu: Slovo Praha se skloňuje Praha, Prahy, Praze, Prahu, Praho!, o Praze, Prahou tj. pádové přípony se těsně propojovaly se základem Prah-/Praz- v rámci dlouhodobého předchozího vývoje, aniž tu bylo možno jednotlivým pádovým koncovkám přičítat nějaký sémantický obsah, neboť např. slovo Brno má ve stejných pádech (a při stejném významu) úplně jiné koncovky, totiž Brno, Brna, Brnu, Brno, Brno!, o Brnu, Brnem. - Slovní spojení do Prahy se vyjádří v maďarštině slovy Pragá-ban, slovní spojení v Praze jako Pragá-ba a z Prahy jako Pragá-tól, zatímco do Vídně se maďarsky řekne Bécs-ben, ve Vídni Bécs-be a z Vídně Bécs-tól, tj. základ je vždy zcela stejný a přípona -ban (nebo -ben po předchozím -e-) tu zásadně představuje odpověď na otázku kam?, přípona -ba/-be odpověď na otázku kde? a přípona -tól/-tél odpověď na otázku odkud? Staré ie. jazyky rozlišují v rámci slovních druhů od sebe navzájem a) jednak jména (s tzv. deklinacemi a pádovým systémem, rozvinutým maximálně do počtu 8 pádů: nom., gen., dat., akuz., vok., lok., instrum., abl. - což však neznamená, že každý z ie. jazyků jich měl rozvinuto všech 8 (sanskrt 8, čeština 7, latina 6, stará řečtina 5, němčina 4, novořečtina 3, angl. 1), b) jednak slovesa (s tzv. konjugacemi a se systémem slovesných kategorií, jako jsou osoba, číslo, čas, způsob, rod, resp. vid od nejbohatěji rozvinutého slovesného systému v sanskrtu (Osoby 3, Čísla 3, Časů 7, Způsobů 5, Rody 3, Vidy 3) přes starou řečtinu (O 3, Č 3, Ča 8, Zp 4, R 3, V 3), latinu O 3, Č 2, Ča 6, Zp 3, R 2, V1-2) až po moderní jazyky typu např. češtiny (O 3, Č 3, Ča 3, Zp 3, R 2, V 2), němčiny (O 3, Č 2, Ča 6, Zp 4, R 2, V 1), franštiny (O 3, Č 2, Ča 10, Zp 4, R 2, V 1), italštiny (O 3, Č 2, Ča 8, Zp 4, R 2, V 1) až po němčinu (O 3, Č 2, Č 6, Zp 4, R 2, V 1) a (O 3, Č 2, Ča 6 + 4, Zp 4, R 2, V 1). Myšlenka o příbuzenství latiny, staré řečtiny, indického sanskrtu a germánských jazyků vznikla ke konci 18. století v prostředí britských úředníků, působících v Indii: Brit Thomas Young poprvé použil v r. 1817 termín indoevropské jazyky ; velkou zásluhu o další rozvoj indoeuropeistiky měli v 19. stol. zvl. němečtí jazykovědci, např. F. Bopp, A. F. Pott, J. Grimm, G. Curtius, A. Schleicher (od něhož pochází proslulá bajka o ovcích a koních s vzorovou rekonstrukcí hlavních rysů praindoevropského jazykového systému /viz přílohu/).

Kolébka Indoevropanů dvě varianty: A) Nomádi v jihoruských, resp. ukrajinských stepích, odchod odtamtud počíná kolem r. 4000 B.C. B) Primitivní zemědělci, odcházející z východní Anatolie mezi Černým mořem a Kaspickým jezerem snad již někdy v 6./7. tis. B. C. Členění indoevropských jazyků: 1. Skupina staroanatolská (v Malé Asii) vymřelá, doložená mezi 1700 B.C. až cca 800 B. C.: chetitština klínopisná (východ M. A.), luvijština klínopisná i hieroglyfická (jihozápadní pomezí M. A. a Sýrie), klínopisná palajština (sever M. A.). 2. Na ni navazující skupina západoanatolská, navazující zejména na luvijštinu rovněž vymřelá, doložená od VIII. stol. B. C. až zhruba do konce I. tisíciletí B.C.: lykijština (jz. pobřeží M. A.), pravděpodobně i kárština (jjz. pobřeží M. A.), lýdština (středozápadní pobřeží M. A. ); jazyky jsou vesměs psané řeckou alfabetou, vzniklou z foinických zdrojů v 8. stol. B.C. 3. Skupina thrácko-fryžská (při Dardanellách a Bosporu) taktéž dnes vymřelá, se starými jazyky doloženými od VIII., resp. V. stol. B.C.: fryžština/frygijština (na asijské straně), psaná rovněž řeckou alfabetou, později thráčtina (na evropské straně, hlavně v dn. Bulharsku a severových. Řecku, ale pouze s minimem písemných dokladů) a vedle těchto obou pravděpodobně i některé další jazyky v oblasti starověkého Balkánu, j. dáčtina v dn. Rumunsku. 4./5. Skupiny indo-íránská a dardsko-núristánská (v krajinách Středního východu až do Indie); jazykové doklady již od poloviny 2. tis. B. C., zvl. tzv. védština, staroindický jazyk védských posvátných knih, sanskrt a později literární prákrty, dále pak od X. stol. B. C. soubor posvátných staroíránských spisů zvaný Avesta, poté texty v médštině a staré perštině, resp. parthštině, ale např. i jazyk Skýtů, íránských nomádů obývajících ukrajinské stepi to všechno s pokračováním ve středověku, vedoucím až k jazykům dnešní Indie, Íránů a přilehlých oblastí Středního východu, jako jsou tč. kurdština v Turecku, perština v Iránu či afghánština, tádžičtina, osetština aj. v dalších tamějších krajinách, resp. hindština, pandžábština, bengálština, asámština v Pakistánu a Indii; tato jazyková skupina používala dlouho a zčásti používá dodnes zvláštních písem různého původu. 6. Tzv. tocharština ve dvou variantách A a B, objevená v r. 1890, psaná severoindickým slabičným písmem, rozvíjející se v 5.-8. stol. A.D. v Tarimské pánvi (jež se nachází v severozápadní čínské provincii Sin-ťiang) a doložená v podobě dvou jazyků (tocharština A a B). Byla rozluštěna v r. 1908 dvěma německými jazykovědci Siegem a Sieglingem. 7. Skupina arménská, historicky dosvědčená od 6. stol. B. C. v podkavkazské Arménii, ale přímo doložená až od zač. 5. stol. A. D. v nově zavedeném speciálním písmu, odvozeném od řecké alfabety. Arménštiny se dodnes užívá v Arménii, v sousedním Turecku i v arménských diasporách po celém světě. 8. Skupina řecká. Prehistoričtí mluvčí budoucí řečtiny přinesli její ranou formu do budoucího Řecka na sklonku 3. tis. B.C. Nejprve je doložen mykénský dialekt staré řečtiny ze XIV./XIII. stol. B.C., psaný krétsko-mykénským slabičným lineárním písmem B, které rozluštili Britové Ventris a Chadwick v r. 1952, dále pak následuje kyperská řečtina, doložená od XI. stol. B.C. a psaná tzv. klasickým písmem

kyperským, rozluštěným Britem Smithem v r. 1870, a poté klasická řečtina, zachycovaná od VIII. stol. B. C. řeckou alfabetou, jež tehdy vznikla ve východním Středomoří transformací foinického souhláskového písma v souhláskovo-samohláskovou řeckou alfabetu. Klasická řečtina je doložena v podobě asi 25 různých starořeckých epichórických (místních) dialektů (v rámci čtyř nářečních skupin: iónsko-attické, arkadsko-kyperské, aiolské a dórské) a na pozadí asi 7 dialektů literárních (zvl. homérské epiky, sólové a sborové lyriky); všechna tato nářečí nakonec vyústila kolem začátku našeho letopočtu do víceméně jednotné iónsko-attické helénistické koiné. Ta potom pokračovala v podobě byzantské řečtiny až do moderní jazykové fáze nové řečtiny jež má tedy dnes za sebou téměř půlčtvrtého tisíce let trvající a jen krátce kolem r. 1000 př. Kr. přerušenou historii. 9./10. Skupina italická (proti dočasnému opačnému názoru se vracíme k uznávání společného příchodu mluvčích těchto jazyků do střední Itálie někdy kolem r. 1000 B.C. : a) Skupina latinsko-faliská (usazená v středoitalském Latiu): latina je doložena od VII. stol. B.C. v písemné podobě latinské abecedy, jež tehdy vznikla přetvořením řecké alfabety; faliština byl latinský dialekt, doložený rovněž již od VI. stol. B.C. v oblasti severně od Říma. Faliština vymřela; latina se stala hlavním jazykem římského imperia a koncem starověku se začala transformovat v románské jazyky (viz níže). b) Skupina osko-umberská (usazená ve střední a jižní Itálii): umberština (v Umbrii), sabellština a jihopikénština (v Picenu), oština (v již. Itálii) od VII-V.. stol. B.C. a s nimi spřízněná venetština v severových. Itálii (od 6. stol. B.C.), resp. vzdáleně spřízněná messapština v jihových. Itálii a sikulština na Sicílii. Tyto jazyky, psané v místních abecedách, odvozených buď od řecké alfabety nebo od latinské abecedy, většinou nepřežily začátek našeho letopočtu. 11. Skupina keltská pronikala ze středni Evropy od IV./III. stol. B. C. směrem na Balkán a na záp. pobřeží Malé Asie (pod jménem galatština). Jižním a západním směrem se však Keltové vydávali již od V. stol. B.C. do sev. Itálie (galština a lepontština), současně i do dn. Švýcarska (noričtina), Francie (galština) a Španělska (keltiberština) a brzy i ve směru na severozápad do Británie a Irska. Keltské jazyky se dnes na tomto základě nejčastěji člení na a) pevninské (jde o pět shora zmíněných jazyků, doložených zčásti již od II. stol. A.D., které však všechny brzy nato vymřely) a b) ostrovní (jednak tzv. goidelské: irština, skotská gaelština, manština /keltský jazyk z ostrova Manx mezi Británií a Irskem/ a jednak tzv. brythonské: kumbrijština, velština/ve Walesu/ a kornština /na poloostrově Cornwallu/ - společně s bretonštinou, přenesenou druhotně z Cornwallu do francouzské Bretaně. Z ostrovních keltských jazyků žije dodnes pouze irština, skotská gaelština, velština, kornština /tato velmi omezeně/ a bretonština. Ostrovní jazyky používaly od V.-VII. stol. A.D. latinku, před jejím převzetím psali Keltové starším, od latinky odvozeným písmem zvaným ogam. Nejstarší písemné doklady ostrovní keltštiny pocházejí ze IV. stol. A. D. 12. Skupina románská, vzešlá z hovorové latiny : italština, sardština; španělština, galicijština, mozarabština /vymřela/; portugalština; katalánština; provensálština; rétorománské jazyky /furlanština, ladinština, švýcarská rétorománština/; dalmatština (vymřela); rumunština, moldavština. 13. Skupina germánská: a) východogermánké jazyky: gótština od IV. stol. A.D. (na Krymu, poté v Itálii a Španělsku), podobně burgundština (ve Francii), vandalština (v sev. Africe) a alemánština (v středním Porýní), vesměs jen se zlomkovitými doklady; všechny východogermánské jazyky dávno vymřely; b) severogermánské jazyky: stará severština, doložená od 3. stol. A.D. zprvu nejlépe na

Islandu (vedle dalších severských oblastí) a psaná zpočátku starogermánskými runami, později dosvědčená odděleně jako stará dánština, norština, švédština, resp. faerština; c) západogermánské jazyky: angličtina; nizozemština; fríština (na ostrovech v Severním moři); (stará) horní němčina, ale i stará saština = (stará) dolní němčina; vesměs jsou doloženy počínaje 8.-9. Stoletím A. D., pouze fríština až od 13. stol. A.D.; zmiňme se ještě o dvou západogermánských jazycích zvláštního typu: afrikánština (v již. Africe) a jidiš (Židy používaná němčina na polsko-ruském pomezí). Starogermánské runové písmo, vzdáleně odvozené od latinky, bylo nahrazeno různými variantami latinky. 14. Skupina slovanská: stará slověnština od IX. stol. A. D. /církevní jazyk/; další členění na a) západoslovanské jazyky: čeština, horno- a dolnolužická srbština, slovenština, polština /od XII. stol. A. D./, kašubština, polabština a pomořanská slovanština /tyto dva poslední jazyky vymřely v XVIII. stol. A. D./; b) východoslovanské: ruština, běloruština, ukrajinština, snad i rusínština na Podkarpatské Rusi /Karpatské Ukrajině/, doloženy vesměs od XI.-XII. stol. A. D.; c) jižní slovanské jazyky: slovinština, chorvatština, srbština; makedonština, bulharština; doloženy vesměs od X. stol. A.D.. 15. Skupina baltská: od XIV. stol. A.D. doložena stará pruština, litevština a lotyšština až od XVI. stol.; stará pruština vymřela v XVII. stol. 16. albánština, doložená od XV. stol. A. D. pravděpodobně jako pozůstatek jinak nedoložené indoevropské illyrštiny (na území bývalé Jugoslavie); podle některých badatelů byl to však spíše pozůstatek skupiny č. 3 thrácko-fryžské.

Kdy začalo studium indoevropeistiky (konec 18. stol.) Vidím, video, vezu veho Ale ne habeo haben, tomu odpovídá v latině capio, Je-li slovo hrnec od slovesa hráti Tedy opatrně: Napč,: ves, vicus, oikos Nebo sequor hepomai, sehen, to see Solehlivá j eymologie číslovek Etymologie, např. číslovky (1-10, odčítání 18 L, 70,80 F Číáslovky se nepřebírají, aler jhsou výjimky. Sorok patru sute šase nebo jmen příbuzenských á A