D o h o d a. č. 213/ 49/2011 /ŠR (ďalej len dohoda ) medzi účastníkmi dohody:

Podobné dokumenty
č. 495/ 49/2011 /ŠR (ďalej len dohoda )

Zmluva o poskytovaní služieb uzatvorená podľa 269 ods.2 zákona č.513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších zmien

Článok I Predmet a účel zmluvy

Zmluva č. 203/OVOSOD/2012

ZMLUVA o poskytnutí dotácie na rok 2018 číslo...

Smernica Fondu na podporu umenia o vnútornej finančnej kontrole

Z M L U V A č. 17/2017/OSV o poskytovaní finančného príspevku na vykonávanie opatrení sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately

Obec Sklené Sklené 97, IČO: , DIČ:

Čl. II Predmet zmluvy

Zmluva o výpožičke hnuteľného majetku

D ODATOK. uzatvorený v súlade s Či. VII bod 1) dohody. (ďalej len dodatok")

S M E R N I C A o postupe pri povinnom zverejňovaní objednávok, faktúr a zmlúv

č. 13/ 50a/NS/2012 (ďalej len dohoda")

Zmluva č. MK-4/2018/M

Zmluva o poskytnutí finančného príspevku. na zabezpečenie poskytovania sociálnej služby neverejnému poskytovateľovi sociálnej služby

Správa o výsledku kontroly odstránenia nedostatkov po prijatí opatrení na základe výsledku kontroly NKÚ v roku 2015

DOHODA číslo 242/ 51/2012

Ministerstvo zdravotníctva SR

DODATOK Č. 2 K ZMLUVE O POSKYTNUTÍ NENÁVRATNÉHO FINANČNÉHO PRÍSPEVKU

Smernica pre výkon finančnej kontroly na Mestskom úrade v Lipanoch

D O H O D A. č. 15 / 50a/PS/ 2011/ŠR

Nájomná zmluva č. 7 /2012

Čl. I Zmluvné strany. 1.2 poskytovateľ sociálnej služby: Alzheimercentrum Piešťany, n. o., Rekreačná 7, Piešťany

ZMLUVA O PREVODE AKCIÍ

D O H O D A. č. 35/ 50a/PS/ 2011

Reg. číslo: 7074/2012-1/ PoskytovateF: Názov organizácie:

Smernica Audiovizuálneho fondu o inventarizácii

D O H O D A. č.3/ 50 NS/ 2012/BJ/NPI-2/D

ZMLUVA č. 00/2014. medzi. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Sídlo: Hlboká cesta 2, Bratislava 37

Fyzická osoba, pod ktorej vedením bude absolvent školy vykonávať absolventskú prax (meno, priezvisko, titul a funkcia alebo profesia)

2. Predmet nájmu je vo vlastníctve Mesta Košice, Trieda SNP 48/A Košice v pomere 1/1.

O b e c R o z h a n o v c e

Výzva na predloženie ponuky SLUŽBY Adaptačné opatrenia na klimatické zmeny školy pod Slanským hradom- Bioklimatické dažďové záhrady

NÁVRH NA ODPREDAJ POZEMKOV SPOLOČNOSTI OBYTNÝ SÚBOR KRASŇANY, S.R.O.

Zmluva o poskytovaní služieb uzatvorená v súlade s 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov

Článok I. Pravenec 349, Pravenec. Ing. Róbert Mikulášik, starosta obce. 1.2 Prijímateľ: ALŽBETIN dvor centrum sociálnych služieb, n.o.

ZMLUVA 12/2015 o pripojení a užívaní jedného páru žíl nenasvieteného optického vlákna uzatvorená podľa 269 ods.2 Obchodného zákonníka v platnom znení

Zmluva o zriadení vecného bremena č. 3929/2016. Uzatvorená podľa ustanovenia 151n a násl. Občianskeho zákonníka

Štiavnik č. 1350, ŠTIAVNIK Zariadenie pre seniorov a Domov sociálnych služieb Štiavnik, č. 764, 01355

Rámcová zmluva o poskytnutí služby

Správa o hospodárení s prostriedkami štátneho rozpočtu za rok 2015

ZMLUVA O VÝVOZE ODPADU podľa 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov I. ZMLUVNÉ STRANY

Správa o hospodárení s prostriedkami štátneho rozpočtu za rok 2016

Zmluva o uzatvorení budúcej zmluvy o dlhodobom nájme nebytových priestorov č /0099

č. 1/83/ 52a/2011/NP V-2 uzatvorená medzi

Nájomná zmluva. uzatvorená podľa zákona č. 116/1990 Zb. o nájme a podnájme nebytových priestorov v znení neskorších predpisov. Čl. I.

č. 16/2008 o dani za predajné automaty a nevýherné hracie prístroje

vydáva VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE číslo.../2016

VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE. č. 4/2015. o podmienkach poskytovania príspevku na stravovanie pre dôchodcov

Smernica o školnom a poplatkoch spojených so štúdiom na Dubnickom technologickom inštitúte v Dubnici nad Váhom na akademický rok 2015/2016

Článok I. DOHODA číslo: 226 / 51 / 2011

Účtovný rozvrh vnútorná smernica č. 6/2013

Smernica o školnom a poplatkoch spojených so štúdiom na Vysokej škole DTI na akademický rok 2018/2019. Smernica č. SR-1/2018

2. Názov zákazky podľa verejného obstarávateľa Oprava vrátnice vestibulu ŠD

ZMLUVA O NÁJME NEBYTOVÝCH PRIESTOROV

Článok I. (prijímateľ a poskytovateľ spolu ďalej len zmluvné strany )

Článok 1 Zmluvné strany

KONTRAKT č. 1/2017. uzatvorený medzi: Úradom pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky. Slovenským metrologickým ústavom

D O H O D A č. 18/37/50J/NS/60

Čl. I. Zmluvné strany

Zmluva o prevode správy majetku obce Trávnica č. 1/2015

Výzva na predloženie ponuky ( 9 ods. 9 zákona č. 25/2006 Z. z. )

Samospráva obce Nová Vieska

DOHODA číslo 10/ 51/2015 o zabezpečení podmienok vykonávania absolventskej praxe absolventa školy, vedeného v evidencii uchádzačov o zamestnanie

SADZOBNÍK POKÚT. Zamestnávateľ

PhDr. Brnáková Janette hlavný kontrolór obce Pukanec PROTOKOL O VÝSLEDKU KONTROLY

o poskytnutí podpory z Environmentálneho fondu formou dotácie (d'alej len "zmluva") Článok l. Zmluvné strany

Popis účtovného prípadu MD D. Zúčtovanie bežného transferu do výnosov vo vecnej a časovej súvislosti s výdavkami

Z m l u v a č. 41/2017

VÝZVA NA PREDLOŽENIE CENOVEJ PONUKY V ZADÁVANÍ ZÁKAZKY S NÍZKOU HODNOTOU

Príloha číslo 1 k Metodickému usmerneniu vo veci dohôd o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru zo dňa :

Smernicu na zabezpečenie vykonávania finančnej kontroly v pôsobnosti základnej školy Važecká 11 Prešov

Osoba podľa 8 zákona finančné limity, pravidlá a postupy platné od

2. Objednávater : Základná škola

USMERNENIE K PRÍPRAVE INDIVIDUÁLNEHO PROJEKTU

POŽIADAVKA NA REKVALIFIKÁCIU

Smernica o povinnom zverejňovaní

ZMLUVA NA UBYTOVANIE Táto zmluva na ubytovanie sa uzatvára medzi

Výzva na predloženie ponuky ( 9 ods. 9 zákona č. 25/2006 Z. z. )

Výzva na predloženie cenovej ponuky podľa 117 zákona 343/2015 Z.z o verejnom obstarávaní.

číslo z registra zmlúv Ú PSK: 898/2018/DFaR

Výzva na predloženie ponuky

Zmluva o poskytovaní stravy č.04/2015

Darovacia zmluva. I. Zmluvné strany. 1. Darca: Úrad pre reguláciu sieťových odvetví Slovenská republika Bajkalská Bratislava IČO:

OSOBITNÉ PODMIENKY NA PODPORU využitia obnoviteľných zdrojov energie v domácnostiach

Obec J a z e r n i c a

Súhrnný výkaz v roku Ing. Mgr. Martin Tužinký, PhD.

Zmluva o prístupe užívatel'a sústavy do regionálnej distribučnej sústavy pre odovzdávacie miesto (ďalej len "zmluva")

Správu o výsledku kontroly vybavovania sťažností a petícií za rok 2015

v y d á v a Článok 1 Základné ustanovenia

Pravidlá marketingovej akcie Tablety

Vnútorné predpisy Fakulty sociálnych a ekonomických vied Univerzity Komenského v Bratislave

NÁRODNÁ RADA SLOVENSKEJ REPUBLIKY VI. volebné obdobie N á v r h. na prijatie. uznesenia Národnej rady Slovenskej republiky

Odborné stanovisko k návrhu rozpočtu obce na obdobie roku 2019 a viacročného rozpočtu na roky

Cestovné náhrady z titulu dočasného pridelenia. Kontakty: Tel.: Web:

KÚPNA ZMLUVA ( 588 a nasl. OZ )

ECB-PUBLIC ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2018/[XX*] z 19. apríla 2018 (ECB/2018/12)

Autori: Prof. Ing. Anna Baštincová, Csc., Ing. Anna Jurišová, Ing. Júlia Kasalová, Csc. Daň z pridanej Hodnoty

ŽIADOSŤ O REGISTRÁCIU, OZNÁMENIE ZMIEN, ŽIADOSŤ O ZRUŠENIE REGISTRÁCIE NA DAŇ Z PRÍJMOV A DAŇ Z PRIDANEJ HODNOTY

DÁVKOVÝ PLÁN. Doplnkovej dôchodkovej spoločnosti Tatra banky, a.s.

Transkript:

D o h o d a o poskytnutí príspevku na samostatnú zárobkovú činnosť uzatvorená podľa 49 ods. 7 zákona č. 5/2004 Z.z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon o službách zamestnanosti ) a Vyhlášky Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky č.44/2004 Z.z. ktorou sa vykonáva ustanovenie 69 ods. 2 zákona o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len vyhláška č. 44/2004 Z.z. ) medzi účastníkmi dohody: č. 213/ 49/2011 /ŠR (ďalej len dohoda ) 1. Poskytovateľ príspevku (ďalej len úrad ): Úrad práce, sociálnych vecí a rodiny Stará Ľubovňa Sídlo Farbiarska 57, 064 01 Stará Ľubovňa Zastúpeným riaditeľom JUDr. Annou Aftanasovou IČO 37937740 DIČ 2021768870 Bankové spojenie štátna pokladnica č. účtu a 2. Príjemca príspevku, uchádzač o zamestnanie (ďalej len príjemca príspevku ): Pán/ pani Ján Markulík Dátum narodenia : trvale bytom : Vedený v evidencii uchádzačov o zamestnanie na úrade práce, sociálnych vecí a rodiny od : Číslo OP : IČO : 40 319 474 SK NACE Rev 2 kód/ text : C 33.17 Oprava a údržba ostatných dopravných prostriedkov Bankové spojenie : Strana č. 1/10

Článok I. Účel a predmet dohody 1) Účelom dohody je úprava práv a povinností účastníkov dohody pri poskytnutí príspevku príjemcovi príspevku, uchádzačovi o zamestnanie na vykonávanie alebo prevádzkovanie samostatnej zárobkovej činnosti podľa a) Operačného programu Zamestnanosť a sociálna inklúzia b) Schémy pomoci DE MINIMIS v platnom znení na podporu zamestnanosti Schéma DM 1/2007 c) Národného strategického referenčného rámca 2007-2013 d) Zákona č. 5/2004 Z.z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov e) Zákona č. 231/1999 Z.z. o štátnej pomoci v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon o štátnej pomoci ). f) Vyhlášky č. 44/2004 Z.z., ktorou sa vykonáva 69 ods. 2 zákona o službách zamestnanosti v znení neskorších predpisov 2) Predmetom dohody je finančný príspevok (ďalej len príspevok ), poskytovaný príjemcovi príspevku na úhradu nákladov súvisiacich s vykonávaním alebo prevádzkovaním samostatnej zárobkovej činnosti (ďalej len SZČ ). 3) Príspevok je poskytnutím pomoci de minimis podľa nariadenia Komisie Európskeho spoločenstva č.1998/2006 1 z 15.decembra 2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 zmluvy na pomoc de minimis a 3 zákona č. 231/1999 Z.z. o štátnej pomoci v znení neskorších predpisov. 4) Príspevok poskytnutý na základe tejto dohody je poskytovaný zo štátneho rozpočtu Slovenskej republiky (ďalej len ŠR ). Článok II. Práva a povinnosti príjemcu príspevku Príjemca príspevku sa zaväzuje: 1) Začať vykonávať alebo prevádzkovať samostatnú zárobkovú činnosť (SZČ) uvedeným dňom: 1.1.2012. Za dátum začiatku vykonávania alebo prevádzkovania SZČ sa pre účely tejto dohody považuje dátum uvedený na oprávnení na prevádzkovanie alebo vykonávanie SZČ. 2) Vykonávať uvedený druh SZČ, resp. predmet podnikania : Oprava pracovných strojov, ktorý je v súlade so žiadosťou, podnikateľským zámerom a oprávnením na vykonávanie alebo prevádzkovanie SZČ, ktorý je podľa štatistickej klasifikácie ekonomických činností zatriedený podľa SK NACE Rev 2 kód/ C 33.17 Oprava a údržba ostatných dopravných prostriedkov. 3) SZČ vykonávať alebo prevádzkovať nepretržite najmenej po dobu dvoch rokov odo dňa začatia vykonávania alebo prevádzkovania SZČ, teda do dátumu posledného dňa dvojročného vykonávania SZČ 31.12.2013. Strana č. 2/10

4) Vykonávať SZČ v mieste podnikania na adrese: Pusté Pole 17, 065 41 Pusté Pole 5) Použiť poskytnutý príspevok v súlade so žiadosťou, predloženým podnikateľským zámerom a oprávnením na vykonávanie alebo prevádzkovanie samostatnej zárobkovej činnosti. 6) Použiť poskytnutý príspevok v súlade s platnou legislatívou najneskôr do dátumu posledného dňa dvojročného vykonávania SZČ v zmysle bodu 3 tohto článku dohody, ako aj v súlade so žiadosťou, predloženým podnikateľským zámerom a oprávnením na vykonávanie alebo prevádzkovanie SZČ v celkovej výške : 4 023 EUR 52 eurocentov slovom: Štyritisíc dvadsaťtri EUR päťdesiatdva eurocentov. 7) Využívať majetok zakúpený z poskytnutého príspevku na SZČ odo dňa zakúpenia majetku najmenej do uplynutia dvoch rokov od začiatku vykonávania alebo prevádzkovania SZČ (v zmysle čl. II, ods.1 a ods. 3 tejto dohody). Počas tejto doby je príjemca povinný preukázať fyzickú existenciu majetku zakúpeného z poskytnutého príspevku a jeho využívanie v súvislosti s výkonom SZČ. 8) Riadne evidovať výdavky na SZČ, ktoré musia byť identifikovateľné a preukázateľné, doložené účtovnými záznamami, ktoré sú riadne evidované u príjemcu, musia byť vynaložené v súlade s princípmi hospodárnosti, účelnosti, účinnosti, primeranosti a efektívnosti a v súlade s predloženým podnikateľským zámerom. Z uvedeného vyplýva, že príjemca príspevku si nemôže uplatniť tzv. paušálne výdavky podľa 6 ods. 10 zák. č. 595/2003 Z.z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov v daňovom priznaní v období plnenia podmienok dohody, uzatvorenej podľa 49 zákona o službách zamestnanosti. 9) Písomne oznámiť úradu každú zmenu údajov a podmienok dohodnutých alebo uvedených v tejto dohode a v žiadosti o príspevok (ako aj v jej prílohách), v podnikateľskom zámere v lehote najneskôr do 30 kalendárnych dní odo dňa, kedy táto zmena nastala, ako aj oznámiť úradu skutočnosti, ktoré môžu ovplyvniť záväzky vyplývajúce z tejto dohody v lehote do 30 kalendárnych dní odo dňa vzniku týchto skutočností. 10) V prípade, že príjemca príspevku nepoužije poskytnutý príspevok na oprávnené výdavky v oprávnenom období, je povinný vrátiť úradu rozdiel medzi poskytnutým príspevkom a oprávnenými výdavkami a to najneskôr do 30 kalendárnych dní po uplynutí oprávneného obdobia. 11) Príjemca podpisom dohody potvrzuje, že je spôsobilý vykonávať alebo prevádzkovať SZČ v zmysle čl. II, ods. 2 tejto dohody. Ak príjemca nedodrží uvedenú dobu nepretržitého prevádzkovania alebo vykonávania SZČ z dôvodu zrušenia alebo pozastavenia prevádzkovania alebo vykonávania SZČ v prípade FO, alebo zániku účasti v prípade príjemcu príspevku v spoločnosti s.r.o je povinný vrátiť úradu pomernú časť príspevku zodpovedajúcu počtu dní od skutočného ukončenia prevádzkovania, alebo vykonávania SZČ, pozastavenia alebo zrušenia SZČ, alebo zániku účasti v spoločnosti s.r.o do posledného dňa dvojročného prevádzkovania alebo vykonávania SZČ uvedeného v bode 3) článku II., resp. je povinný úradu vrátiť príspevok v plnej výške a to do 30 kalendárnych dní odo dňa ukončenia SZČ, ak sa s úradom nedohodne na inej lehote. Strana č. 3/10

Vrátenie príspevku sa nepožaduje, ak sa prevádzkovanie alebo vykonávanie samostatnej zárobkovej činnosti skončilo z dôvodu úmrtia alebo zo zdravotných dôvodov na základe posúdenia podľa 19 zákona o službách zamestnanosti. 12) Na vyžiadanie úradu preukázať dodržiavanie podmienok tejto dohody, umožňovať výkon fyzickej kontroly na mieste a poskytovať pri tejto kontrole súčinnosť. 13) Umožniť povereným zamestnancom MPSVR SR, ústredia PSVR, úradu PSVR a ďalším kontrolným orgánom nahliadnuť do svojich účtových výkazov, bankových výpisov a ďalších dokladov a umožniť výkon kontroly a auditu priebežne počas trvania záväzkov vyplývajúcich z tejto dohody a to aj do piatich rokov po ukončení ich trvania. Spolupracovať s príslušnými kontrolnými orgánmi pri výkone kontroly. V prípade neumožnenia výkonu kontroly a auditu vzniká povinnosť vrátiť poskytnuté finančné prostriedky v plnej výške. Príjemca je povinný uchovávať túto dohodu vrátane jej príloh a dodatkov a všetkých dokladov týkajúcich sa poskytnutého príspevku najmenej do troch rokov od ukončenia Operačného programu Zamestnanosť a sociálna inklúzia, tj. do 31.12.2021 (v súlade s čl. 90 ods. 1) bod a) a b) nariadenia (ES) č. 1083/2006). 14) Ak príjemca nepreukáže fyzickú existenciu majetku zakúpeného z poskytnutého príspevku na mieste vykonávania alebo prevádzkovania SZČ a jeho využívanie v súvislosti s výkonom SZČ počas platnosti tejto dohody je povinný vrátiť pomernú časť príspevku zodpovedajúcu obdobiu, ktoré sa začína dátumom v ktorom k zisteniu došlo, a to najneskôr do 30 kalendárnych dní, ak sa s úradom nedohodne na inej lehote. 15) Postupovať pri obstarávaní tovarov, prác a služieb, ktoré budú financované z poskytnutého príspevku, v súlade so zákonom č.25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. 16) Oznamovať Ministerstvu financií SR v zmysle 22 zákona č. 231/1999 o štátnej pomoci v znení neskorších predpisov, prijatie pomoci de minimis do 30 dní po uplynutí štvrťroku, v ktorom bola prijatá akákoľvek splátka nenávratného finančného príspevku podľa tejto dohody (formulár Oznámenie o prijatí minimálnej pomoci je zverejnený na stránke www.finance.gov.sk v menu : Štátna pomoc/pokyny pre poskytovateľov pomoci/minimálna pomoc). Príjemca príspevku je povinný dokladovať splnenie povinnosti predložením potvrdeného podacieho lístka o zaslaní oznámenia o poskytnutí príspevku v rámci schémy de minimis MF SR. 17) Príjemca príspevku je povinný predkladať písomné polročné správy (t.j. k 30. 6. v danom roku a k 31.12. v danom roku) o vykonávaní samostatnej zárobkovej činnosti a o čerpaní poskytnutých finančných prostriedkov minimálne v rozsahu: - Prehľad o použití príspevku; - Informácie o skutočnom vykonávaní samostatnej zárobkovej činnosti; - Informácie o dodržiavaní podnikateľského zámeru; - Informácie o zabezpečení publicity; - Informácie o problémoch, s ktorými sa príjemca príspevku stretol pri vykonávaní samostatnej zárobkovej činnosti; - Ďalšie informácie, ktoré by mohli mať vplyv na realizáciu dohody; Správu príjemca príspevku predloží najneskôr do jedného mesiaca po stanovenom termíne, t.j. do 31.7. za prvý polrok príslušného roka a do 31.1. nasledujúceho roka za druhý polrok daného roka, poslednú správu je povinný predložiť do jedného mesiaca po uplynutí Strana č. 4/10

záväzku v zmysle Článku II. bod 3) tejto dohody. Nedodržanie termínu predloženia priebežnej písomnej správy sa považuje za porušenie dohody a všetky náklady, ktoré vznikli po tomto termíne sa považujú za neoprávnené. 18) Poučenie k tejto Dohode je neoddeliteľnou prílohou tejto dohody (uložené ako súčasť spisu žiadateľa o príspevok na úrade PSVR). Úrad sa zaväzuje Článok III. Práva a povinnosti úradu 1) Poskytnúť príspevok na úhradu nákladov súvisiacich so SZČ v celkovej výške 4 023 EUR 52 eurocentov slovom: Štyritisíc dvadsaťtri EUR päťdesiatdva eurocentov na vykonávanie alebo prevádzkovanie SZČ občanovi po splnení zákonom stanovených podmienok. Výška príspevku je viazaná na dvojročné nepretržité vykonávanie alebo prevádzkovanie SZČ. 2) Poukázať jednorazový finančný príspevok na účet príjemcu pomoci, najneskôr do 30 kalendárnych dní odo dňa predloženia žiadosti o platbu na predpísanom formulári. 3) V prípade, že úrad zistí závažné porušenie, resp. porušenie plnenia podmienok tejto dohody je povinný písomne vyzvať príjemcu vrátiť príspevok resp. jeho pomernú časť. 4) Úrad je povinný vyčísliť výšku príspevku, resp. pomernej časti z príspevku, ktorú je príjemca povinný vrátiť a určiť spôsob jej vrátenia. 5) Ako subjekt verejnej správy je úrad povinný pri využívaní verejných prostriedkov zachovávať hospodárnosť, efektívnosť a účinnosť ich použitia. Článok IV. Oprávnené náklady 1) Príspevok podľa 49 sa poskytuje na úhradu nákladov súvisiacich so SZČ vo výške a za podmienok stanovených zákonom o službách zamestnanosti poskytnutým na uvedený účet príjemcu. Príspevok sa poskytuje na výdavky, ktoré spĺňajú podmienky oprávnenosti podľa: - zákona o službách zamestnanosti - Schémy pomoci DE MINIMIS v platnom znení na podporu zamestnanosti - zákona č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, - zákona č. 502/2001 Z.z. o finančnej kontrole a vnútornom audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. 2) Za oprávnené môžu byť považované len tie náklady, ktoré vznikli príjemcovi v súvislosti s touto dohodou a s prevádzkovaním alebo vykonávaním SZČ najskôr odo dňa účinnosti tejto dohody, vyplývajú z podnikateľského zámeru a kalkulácie predpokladaných nákladov, ktoré sú prílohami k žiadosti o poskytnutie príspevku, boli skutočne vynaložené počas obdobia realizácie SZČ za predpokladu, že sú potrebné na uspokojivé vykonávanie SZČ a sú s ňou priamo spojené, pričom musia byť doložené účtovými dokladmi, ktoré musia Strana č. 5/10

byť rozpísané podľa jednotlivých položiek. Zmena jednotkovej ceny položiek v rozsahu navýšenia 15 % ceny uvedenej v predloženej kalkulácii sa nepovažuje za neoprávnený výdavok. Zmenu výšky jednotkovej ceny položiek nad stanovený limit je možné dohodnúť len na základe opätovného prerokovania kalkulácie v komisii úradu a spracovania písomného dodatku k dohode po súhlase úradu s predloženou kalkuláciou zmeny jednotkovej ceny položiek. Uvedené sa netýka zmien položiek, ktorých výška je ovplyvnená zmenami vyplývajúcimi zo zákonov a príslušných predpisov (napr. odvody do SP, ZP a pod.) 3) Oprávnenými sú výdavky v súlade so schváleným podnikateľským zámerom a oprávnením na vykonávanie alebo prevádzkovanie SZČ, ktoré nie sú považované za neoprávnené podľa kapitoly I schémy pomoci de minimis na podporu zamestnanosti DM 1/2007 v platnom znení a neboli nadobudnuté z akýchkoľvek predchádzajúcich príspevkov z prostriedkov Európskeho Spoločenstva. 4) Pri nákupe nového zariadenia/vybavenia sú oprávnenými nákladmi len výdavky na nákup zariadenia/vybavenia vo forme bežných nákladov (t. j. nákup hmotného majetku do 1700 EUR a nákup nehmotného majetku do 2400 EUR). Pri nákupe nového zariadenia/ vybavenia vo forme kapitálových výdavkov (t. j. nákup hmotného majetku nad 1700 EUR a nákup nehmotného majetku nad 2400 EUR) oprávnenými výdavkami sú len odpisy za príslušné obdobie, ak sa majetok používa výhradne na oprávnené aktivity, prípadne podľa alikvotnej časti. Súčasne platí podmienka, že tento majetok nebol nadobudnutý z akýchkoľvek predchádzajúcich príspevkov z prostriedkov Európskeho Spoločenstva. Oprávnená suma na výpočtovú techniku (PC s vybavením) je maximálne 627 s DPH. Maximálna akceptovaná cena notebooku s operačným systémom v zmysle oprávneného výdavku z prostriedkov poskytnutých na SZČ je stanovená na 589 s DPH, v prípade že úrad neudelil výnimku. Výdavky za obstaranie mobilných telefónov sa považujú za neoprávnené výdavky. 5) Oprávnené obdobie je obdobie nepretržitého dvojročného vykonávania SZČ v zmysle Čl. II bod 3) tejto dohody. V prípade predčasného ukončenia SZČ príjemcom sa za oprávnené obdobie považuje obdobie od začatia vykonávania SZČ do dátumu skutočného ukončenia resp. prerušenia SZČ. 6) Za oprávnené nie je možné považovať nasledujúce výdavky: a) úroky z dlhov, b) vratná daň z pridanej hodnoty, c) výdavky bez priameho vzťahu k oprávnenému projektu, d) výdavky, ktoré nie sú v súlade s podmienkami poskytnutia príspevku podľa zákona č. 5/2004 Z. z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, e) výdavky sankčného charakteru vrátane súvisiacich výdavkov (pokuty, penále, vrátane zmluvných, výdavky na trovy konania a pod.), f) výdavky, ktoré nie sú v účtovníctve jednoznačne označené ako výdavky súvisiace s realizovaným projektom v súlade s vnútorným predpisom účtovnej jednotky k vedeniu účtovníctva, g) výdavky na subdodávky, ktoré zvyšujú náklady na realizáciu činností bez pridania hodnoty, h) výdavky na tvorbu pracovných miest, na ktoré už príjemcovi pomoci bola poskytnutá štátna pomoc od iných poskytovateľov štátnej pomoci alebo v rámci iných schém štátnej pomoci. 7) Okrem toho sú neoprávnenými výdavkami najmä: Strana č. 6/10

- výdavky bez priameho vzťahu k SZČ, - výdavky, ktoré nie sú v súlade s podnikateľským plánom/zámerom a SZČ, - výdavky, ktoré vznikli pred počiatočným dátumom oprávnenosti výdavkov, - výdavky, ktoré vznikli po 31. 12. 2015 8) Príspevok nie je možné použiť na nákup nábytku, vybavenia, dopravných prostriedkov, infraštruktúry, nehnuteľností a pozemkov (možné je financovať také vybavenie/zariadenie, ktoré nie je majetkom a bežne sa účtuje pri jeho obstaraní do výdavkov priamo do spotreby). 9) Príspevok nie je možné použiť v nasledovných odvetviach (oblastiach) a pre tieto vybrané činnosti: a) v odvetví rybolovu a akvakultúry, ako je stanovené v nariadení Rady Európskeho spoločenstva č. 104/2000 (Úradný vestník Európskej únie, L 17, 21.1.2000, s. 22); b) v oblasti prvovýroby poľnohospodárskych produktov vymenovaných v prílohe I k Zmluve Európskeho spoločenstva; c) v oblasti spracovania a odbytu poľnohospodárskych produktov vymenovaných v prílohe I k Zmluve Európskeho spoločenstva i) kde výška pomoci je stanovená na základe ceny alebo množstva kúpených produktov od prvovýrobcu alebo produktov uvedených na trh príslušným podnikom, ii) keď pomoc je podmienená tým, že je čiastočne alebo úplne postúpená prvovýrobcom d) v uhoľnom odvetví, ako je uvedené v nariadení Európskeho spoločenstva č. 1407/2002; e) na nákup vozidiel cestnej nákladnej dopravy v oblasti cestnej nákladnej dopravy vykonávanej v prenájme alebo za úhradu; f) pre činnosti súvisiace s vývozom do tretích krajín alebo členských štátov, konkrétne pre činnosti priamo súvisiace s vyvážanými množstvami, na zriadenie a prevádzkovanie distribučnej siete alebo pre iné bežné výdavky súvisiace s vývoznou činnosťou; g) pre činnosti podmienené uprednostňovaním používania domácich tovarov pred dovezenými. 10) Príjemca príspevku zodpovedá za hospodárenie s verejnými prostriedkami, ktoré mu boli poskytnuté formou príspevku a je povinný pri ich používaní zachovávať hospodárnosť, efektívnosť, účelnosť a účinnosť ich použitia. Článok V. Osobitné podmienky 1) Príjemca berie na vedomie, že príspevok, a to aj každá jeho časť, je prostriedkom vyplateným zo štátneho rozpočtu Slovenskej republiky. Na použitie týchto prostriedkov, kontrolu použitia týchto prostriedkov a ich vymáhanie sa vzťahuje režim upravený v osobitných predpisoch (zákon o službách zamestnanosti, zákon č. 502/2001 Z.z. o finančnej kontrole a vnútornom audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 440/2000 Z.z. o správach finančnej kontroly v znení neskorších predpisov, zákon č. 25/2006 Z.z.o verejnom obstarávaní, zákon 231/1999 Z.z. o štátnej pomoci, zákona č. 82/2005 Z.z. o nelegálnej práci a nelegálnom zamestnávaní a ďalšie predpisy ktoré majú vzťah k predmetu dohody). Príjemca súčasne berie na vedomie, že podpisom tejto dohody sa stáva súčasťou systému finančného riadenia štátnej pomoci a štrukturálnych fondov. Strana č. 7/10

2) Ministerstvo financií Slovenskej republiky je v zmysle 24 zákona č. 231/1999 Z.z. o štátnej pomoci oprávnené kontrolovať poskytnutie pomoci u poskytovateľa pomoci a za tým účelom je oprávnené si overiť potrebné skutočnosti aj u príjemcu príspevku. Kontrolu plnenia podmienok dohody môže vykonávať aj poverený zamestnanec úradu. Príjemca príspevku je povinný umožniť toto overenie potrebných skutočností a kontrolu plnenia podmienok dohody, vrátane fyzickej kontroly uskutočnenej na mieste vykonávania alebo prevádzkovania SZČ. Závažné porušenie podmienok tejto dohody je považované za porušenie finančnej disciplíny podľa zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. 3) Podozrenie z porušenia finančnej disciplíny zo strany príjemcu príspevku s následnou finančnou kontrolou úradu, ktorou sa zistí porušenie finančnej disciplíny a subjekt neuhradí dlžnú sumu do skončenia kontroly, bude prostredníctvom úradu postúpené na správne konanie príslušnej Správe finančnej kontroly Slovenskej republiky (ďalej len SFK SR ), ktorá je oprávnená ukladať a vymáhať odvod, penále a pokutu za porušenie finančnej disciplíny pri nakladaní s prostriedkami štátneho rozpočtu a ES. 4) Príjemca príspevku, ktorému bol poskytnutý príspevok a ktorý prestal prevádzkovať alebo vykonávať SZČ pred uplynutím dvoch rokov je povinný vrátiť pomernú časť príspevku zodpovedajúcu počtu dní od skutočného ukončenia vykonávania alebo prevádzkovania SZČ do dátumu posledného dňa dvojročného vykonávania SZČ, teda obdobiu, počas ktorého nevykonával alebo neprevádzkoval SZČ. Uvedenú dlžnú sumu je povinný poukázať na účet úradu a to najneskôr do 30 kalendárnych dní, ak sa s úradom nedohodne na inej lehote. Do evidencie uchádzačov o zamestnanie môže byť zaradený odo dňa nasledujúceho po uplynutí dvoch rokov od začatia prevádzkovania alebo vykonávania SZČ. Príspevok na SZČ sa opätovne poskytne najskôr po uplynutí troch rokov odo dňa nasledujúceho po uplynutí dvoch rokov od začatia prevádzkovania alebo vykonávania SZČ na ktorú bol príspevok poskytnutý. 5) Príjemca príspevku, ktorý v zmysle čl. II bod 6) nepreukáže počas platnosti tejto dohody fyzickú existenciu majetku zakúpeného z poskytnutého príspevku na mieste vykonávania alebo prevádzkovania SZČ a jeho využívanie v súvislosti s výkonom SZČ počas platnosti tejto dohody, je povinný najneskôr do 30 kalendárnych dní, ak sa s úradom nedohodne na inej lehote, vrátiť pomernú časť príspevku zodpovedajúcu obdobiu, ktoré sa začína dátumom v ktorom k zisteniu došlo a končí dátumom uvedeným v čl. II bod 3) tejto dohody. V prípade, ak došlo k zmene majetku je príjemca povinný predložiť listinné dôkazy poukazujúce na oprávnenosť nákladu z poskytnutého príspevku v zmysle čl. IV tejto dohody. V prípade zistenia, že príjemca predložil pri kontrole dodržiavania tejto dohody nevhodné, nepravdivé účtovné doklady týkajúce sa výdavkov uhradených z príspevku, alebo jeho časti, je povinný vrátiť úradu celý príspevok a to do 30 dní od zistenia tejto skutočnosti. 6) Príjemca príspevku, ktorý v zmysle čl. II bod 17) dohody nepredložil priebežnú písomnú správu o vykonávaní samostatnej zárobkovej činnosti a o čerpaní poskytnutých finančných prostriedkov je povinný vrátiť pomernú časť príspevku zodpovedajúcu obdobiu, ktoré sa začína dátumom v ktorom k zisteniu došlo, a to najneskôr do 30 kalendárnych dní, ak sa s úradom nedohodne na inej lehote. 7) Vrátenie príspevku sa nepožaduje, ak sa prevádzkovanie alebo vykonávanie samostatnej zárobkovej činnosti skončilo z dôvodu úmrtia, alebo ak občan prestal prevádzkovať alebo vykonávať SZČ zo zdravotných dôvodov na základe posúdenia podľa 19 zákona o službách Strana č. 8/10

zamestnanosti. Pred uplynutím dvoch rokov zo zdravotných dôvodov na základe posúdenia podľa 19 uvedeného zákona, môže byť občan zaradený do evidencie uchádzačov o zamestnanie odo dňa nasledujúceho po skončení vykonávania alebo prevádzkovania SZČ. 8) Príjemca súhlasí so zverejnením uvedených údajov vo verejne dostupných informačných zdrojoch: a) meno/obchodné meno/názov, b) IČO c) adresa/sídlo prevádzky SZČ, d) predmet činnosti e) kód SK NACE Rev 2 f) výška nenávratného finančného príspevku g) dátum podpísania dohody 9) Uzatvorením dohody o poskytnutí príspevku nevzniká príjemcovi príspevku nárok na uhradenie výdavku v prípade, že v rámci plnenia podmienok dohody nepreukáže okrem oprávnenosti nákladu aj jeho nevyhnutnosť, hospodárnosť a efektívnosť. Článok VI. Skončenie dohody 1) Dohodu je možné skončiť na základe vzájomnej písomnej dohody účastníkov tejto dohody. Výpovedná doba je jednomesačná a začína plynúť od prvého dňa mesiaca nasledujúceho po doručení výpovede. Vypovedaním dohody je príjemca povinný vrátiť úradu finančné prostriedky do 30 kalendárnych dní na účet úradu, v zmysle podmienok tejto dohody, ak sa s úradom nedohodne na inej lehote. 2) Každý z účastníkov tejto dohody je oprávnený od dohody odstúpiť v prípade jej závažného porušenia, resp. sústavného porušovania. Pre platnosť odstúpenia sa vyžaduje písomné oznámenie o odstúpení doručené druhému účastníkovi tejto dohody. Odstúpenie je účinné dňom doručenia oznámenia o odstúpení druhému účastníkovi tejto dohody. Príjemca je povinný vrátiť úradu vyplatený finančný príspevok do 30-tich kalendárnych dní odo dňa doručenia oznámenia o odstúpení na účet úradu, v zmysle podmienok tejto dohody, ak sa s úradom nedohodne na inej lehote. 3) Za závažné porušenie tejto dohody sa považuje porušenie v čl. II, bod 1), 2), 3), 4), 5), 7), 8), v čl. IV bod 6,7, 9. 4) Odstúpenie od dohody sa netýka nároku na náhradu škody vzniknutej jej porušením. Článok VII. Všeobecné a záverečné ustanovenia 1) Zmeny v tejto dohode možno vykonať písomným dodatkom k tejto dohode podpísaným oboma účastníkmi dohody, na základe písomného návrhu jednej zo strán tejto dohody. Neoddeliteľnou súčasťou tejto dohody je Žiadosť uchádzača o zamestnanie o poskytnutie príspevku na SZČ a všetky jej prílohy, ktorá je archivovaná u poskytovateľa príspevku ako súčasť spisu. Strana č. 9/10

V nadväznosti na zmenu ustanovení zákona o službách zamestnanosti, upravujúcich túto dohodu, je možné túto dohodu meniť a dopĺňať aj prostredníctvom písomného oznámenia úradu príjemcovi. 2) Práva a povinnosti, ktoré nie sú upravené v tejto dohode riadia sa ustanoveniami zákona č. 5/2004 Z.z. o službách zamestnanosti v znení neskorších predpisov, zákona č. 502/2001 Z.z. o finančnej kontrole a vnútornom audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákona č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákona č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov, Občianskeho zákonníka a ostatných všeobecne záväzných právnych predpisov platných na území Slovenskej republiky ako aj platnými právnymi predpismi Európskych spoločenstiev, ktoré majú vzťah k záväzkom účastníkov dohody. 3) Účastníci tejto dohody budú pri písomnom styku uvádzať číslo tejto dohody. 4) Táto dohoda nadobudne platnosť dňom jej podpísania oboma účastníkmi dohody a účinnosť dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia. Účastníci dohody si môžu dohodnúť, že dohoda nadobúda účinnosť neskôr po jej zverejnení, čo uvedú v dohode ( 47a, odsek 2 zákona). Účinnosť dohody skončí splnením záväzkov účastníkov dohody podľa čl. II bod 3, pokiaľ nedôjde k skončeniu dohody podľa článku VI bod 1, alebo k odstúpeniu od dohody podľa čl. VI bod 2. 5) Prevod práv a záväzkov z tejto dohody, vzhľadom na jej povahu a podmienky, za ktorých bola uzatvorená, na tretiu osobu je zakázané. 6) Táto dohoda je vyhotovená v troch rovnopisoch, pričom úrad obdrží dva a príjemca jeden exemplár dohody. 7) Účastníci dohody vyhlasujú, že sú oprávnení túto dohodu podpísať, že si ju riadne a dôsledne prečítali a súhlasia s jej obsahom, neuzavreli ju v tiesni ani za zvlášť nevýhodných podmienok a na znak súhlasu s jej obsahom ju vlastnoručne podpisujú. V Starej Ľubovni dňa 1.12.2011 (podpísané) Ján Markulík príjemca pomoci (podpísané) JUDr. Anna Aftanasová riaditeľka Strana č. 10/10