Elektrické sálavé topidlo pro zastřešené venkovní prostory NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI. Exclusively engineered and made in Germany.

Podobné dokumenty
Rádiový přijímač MHS-FBM (EnOcean Standard) Ruční rádiový ovladač MHS-FBHS (EnOcean Standard) Radiový vysílač na zeď MHS-FBWS (EnOcean Standard)

Exclusively made in Germany.

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII

Závěsné svítidlo. Přehled. Návod k montáži. montážní materiál. stropní úchyt. baldachýn. připojovací kabel. objímka.

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

Stropní svítidlo s LED

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII

Stropní svítidlo s LED

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII

Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ

NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI

LED svítidlo na zrcadlové skříně

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII

Závěsné svítidlo s LED

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

Svítidlo LED na vnější stěnu cs

Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI

VILLASET 1W Instalační manuál

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

2. Děti smí přístroj obsluhovat pouze pod dozorem dospělé osoby! Pokud je přístroj v provozu, nenechávejte ho nikdy bez dozoru.

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Quartzové topidlo TANSUN typ RIO 015

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Barevný videovrátný RL-2D037P1 - RL-2D037P2 RL-2D037P3 - RL-2D037P4

IHS Infrarot Heizelemente

Stropní svítidlo. Návod k montáži a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90141AB2X2VII

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

Venkovní clona. Veškeré technikcé změny vyhrazeny. Váš dodavatel v ČR Systra spol. s r.o. alto@systra.cz Tišnov Na Zahrádkách 349:

Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE

GRE podvodní bazénové světlo

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-40Q. Instalační manuál Návod k použití

KONVEKTOR

Aktualizováno GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ

Montážní návod "KARES".

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

Saunové osvětlení A-910

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením.

Návod k montáži a obsluze. FB-IR Basic. Dálkové ovládání pro stropní ventilátory

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500

CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A)

Nastavitelný napájecí zdroj DC řady EP-600

Návod k použití ODSAVAČ PAR R-2004, R-2004i

ZAHRADNÍ PLECHOVÝ DOMEK - D04255

Závěsné svítidlo. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 78324AS5X3IVCE

Ohřívač. Návod k obsluze

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Dynamos - pohon pro posuvné brány

Návod k obsluze nástěnný držák na tv

Závěsné bazénové světlo 75W

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

Barová police. Návod k montáži 98224FV005X07VIII

ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928

VŠEOBECNÝ NÁVOD PRO OSVĚTLENÍ INTERIÉRŮ

Montážní návod LWH 030

MONTÁŽNÍ NÁVOD Obj. č.: (titan), (hliník)

Elektrická krbová vložka, krbové ostění a elektrické krby ADAM. Návod k použití

INSTALAČNÍ MANUÁL. Audio modulární systém se zapojením 4 + n. Série Stadio Plus

Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem.

Houpačka hnízdo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 89753HB21XVII

INSTALAČNÍ MANUÁL. Audio modulární systém se zapojením 1 + n. Série Stadio Plus

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k použití MS 75001

ELEKTRICKÉ KERAMICKÉ TOPENÍ R-8065

CZ Návod k použití PV-0261 BAREVNÝ AUDIO/VIDEO DVEŘNÍ SYSTÉM. Ref.č. : Rév /01/12

LED stropní svítidlo. Návod k montáži a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 82456AS5X5V

Stojan na úhlovou brusku 115 / 125 mm

Věžový ventilátor

ESSENSSE NEO BASIC. Instalace a Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Centronic EasyControl EC545-II

Zrcadlové LED svítidlo

TEPLOVZDUŠNÉ VENTILÁTORY

Dynamos POHONY PRO POSUVNÉ BRÁNY NÁVOD K OBSLUZE

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CONTURA DA

Světelný závěs. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VIJSMIT

COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ

PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II

Dětská jídelní židlička

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ

Centronic SensorControl SC711

ED362/ED363 NEREZ OCELOVÁ LAMPA S FOTOBUŇKOU

Transkript:

Elektrické sálavé topidlo pro zastřešené venkovní prostory NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI Exclusively engineered and made in Germany.

2 Obsah 1. Použití 2. Bezpečnostní upozornění 3. Vybalení / Obaly 4. Návod k sestavení 5. Provoz 6. Pokyny k instalaci a minimální vzdálenosti 7. Rozměry 8. Čištění / Údržba 9. Závady a jejich odstranění 10. Technická data 11. Náhradní díly 12. Vyřazení z provozu / Likvidace Tento návod k použití a instalaci se vztahuje na následující výrobky: MHS-600 MHS-1800 MHS-2400 MHS-3200 MHS-WH45 MHS-WHSL MHS-MH MHS-DAH3/6/30/50 MHS-GMS MHS-DAHDOP MHS-DAHV50/30 MHS-DAHDB MHS-WS 5/10/15/20 MHS-ASK Vezměte prosím na vědomí návody k použití k příslušenství (viz 4.6).

3 1. Použití Děkujeme Vám, že jste se rozhodli ke koupi elektronického sálavého topidla HEATSTRIP. Získáváte tím jeden z nejpokročilejších topících systémů pro vnitřní a zastřešené prostory. Takzvané tmavé sálavé topidlo na bázi infračerveného světla se vyznačuje zaměřeným rozdělením tepla, které dodává teplo na místo, kde je potřeba. Tím topidlo neplýtvá energii na vyhřívání nepoužívaných ploch, když je správně umístěno. K tomu Vám má posloužit následující návod. Nový HEATSTRIP je vysoce intenzivní sálavé topidlo, které v bylo koncipováno pro zastřešený vnitřní nebo vnější prostor v soukromém nebo obchodním prostředí a nesmí být používáno pro jiné účely. Slouží k vytvoření příjemného tělesného tepla na terasách, pavilonech, kuřáckých zónách, zimních zahradách nebo wellness prostorách během chladnějších dnů, aniž bychom ve velké míře rovněž zahřívali okolní prostředí. Sálavé topidlo umožňuje dodání sálavého tepla až do vzdálenosti zhruba 3 metrů. Topidlo se dá pomocí různých úchytů cíleně zaměřit na určitou plochu. 1. Před instalací si prosím pozorně pročtěte návod k použití. Instalujte topidlo teprve poté, co jste si přečetli návod k použití a porozuměli mu. Při nejasnostech kontaktujte prodejce nebo výrobce. 2. Uchovejte návod během celé životní doby topidla, aby jste se do něj později v případě nejistoty mohli podívat. 3. Předtím, než začnete s instalací, ujistěte se, že provozní napětí odpovídá tomu uvedenému na výrobním štítku HEATSTRIP nebo příslušenství. 4. Tento návod k použití je určen výhradně pro uvedené sériové produkty. Zvláštní verze mohou obsahovat odchylky v technických datech, v návodu k instalaci nebo rozměrech. 2. Bezpečnostní upozornění Místní stavební a protipožární předpisy musí být bezpodmínečně dodrženy. 1. Topidlo HEATSTRIP by mělo být vybaveno tlačítkem VYPNOUT/ZAPNOUT - (není obsaženo v balení). Topidlo může být ovládáno také pomocí radiového přijímače a dálkového ovládání, které jsou dostupné jako doplňkové příslušenství. Napojení na proudový chránič je nutné. 2. Přístroj je vybaven vratnou ochranou proti přehřátí. Bude-li ochrana spuštěna, zapne se přístroj po vychladnutí znovu. 3. Přístroj musí být sestaven a připojen k rozvodu hlavního proudu elektro

4 odborníkem podle platných standardů a pravidel pro elektronickou kabeláž v příslušné zemi, ve kterém bude topidlo zapojeno. 4. Jakmile je přístroj připojen na zdroj proudu nebo zapnut pomocí tlačítka ZAPNOUT/ON nebo jiným způsobem ovládání, trvá 10 minut než topidlo dosáhne optimální provozní teploty. 5. Přední strana topidla může při ideálních podmínkách podle prostorové situace a vlivů z okolí dosáhnout teploty až 380 C. Nedotýkejte se žádné části topidla během provozu, popř. do 60-ti minut po vypnutí topidla. 6. Dohlédněte, aby kabel, nábytek, hořlavé materiály nebo jiné předměty nepřišly do kontaktu s povrchem topidla a nikdy topidlo nepřikrývejte. 7. Pokud topidlo nebo jeho příslušenství vykazují defekty, trhliny, praskliny nebo jiná poškození, nemůže být dále používáno a musí být za účelem opravy odborně odpojeno od elektrického vedení, zasláno do servisu nebo zlikvidováno. Topidlo by mělo být odpovídajícím způsobem označeno proti náhodnému znovu zapojení do sítě. 8. Berte na vědomí, že se skutečný výkon přístroje vlivem okolních vlivů mění. 9. Přístroj po jeho používání vždy vypněte. 3. Vybalení / Obaly Rozbalujte přístroj a příslušenství opatrně, k otevření obalů nepoužívejte žádné špičaté předměty, které by přístroj mohly poškodit. Tento produkt byl zabalen šetrně k životnímu prostředí. Všechny obaly topidel HEATSTRIP, odpovídají předpisům Evropské unie. Všechny obaly HEATSTRIP je možné vyhodit do sběrného kontejneru pro obalové materiály. Přitom musí být dodržovány místní předpisy. 4. Návod k sestavení Na obrázcích na následujících stránkách jsou vyobrazeny různé možnosti sestavení HEATSTRIP. Dbejte na to, aby topidlo bylo pevně a bezpečně připojeno na montážní povrch. Upevňující elementy musí vykazovat tažnou a smykovou pevnost minimálně třínásobné hmotnosti sestavovaného topidla, včetně příslušenství. Použijte k upevnění odpovídající šrouby a hmoždinky (nejsou zahrnuty v dodávce). HEATSTRIP nesmí být za žádných okolností instalován kolmo. Následující soupis představuje výtažek ze sériově dodávaného příslušenství a

5 součástí topidla. Protože jsou k dispozici i zvláštní verze, je nutné si od výrobce vyžádat odpovídající instalační a obsluhový návod. Ke zjednodušení je v popisech instalace vyobrazen vždy jen jeden montážní držák. Prosím vezměte na vědomí, že budete potřebovat vždy dva montážní držáky/úchyty k bezpečnému upevnění Vašeho přístroje. Dohlédněte vždy na to, aby oba držáky byly nainstalovány přesně v řadě za sebou a aby zajišťovací svorky byly v každém případě nasměrovány protichůdně a zároveň každý z nich směrem ven. Neopomeňte minimální odstupy přístroje uvedené v bodě 7. Další informace a možnosti instalace najdete také na stránkách www.heatstrip.de.

6 4.1 HEATSTRIP MHS-MH Obrázek (5) ukazuje HEATSTRIP společně s instalačním držákem MHS-MH. Nainstalujte držák MHS-MH (1) na stanovenou montážní plochu (Prosím dbejte na minimální odstup montážních ploch uvedených v bodě 6). Opakujte tento krok (1) s druhým montážním držákem. Dbejte na to, aby oba držáky byly nainstalovány přesně v řadě za sebou a aby zajišťovací svorky (3) byly v každém případě nasměrovány protichůdně a zároveň každý z nich směrem ven. Nasuňte následovně HEATSTRIP (2) na montážní držáky, dokud svorka slyšitelně nezaklapne přes vyvýšenou postranní desku a HEATSTRIP tím nebude zajištěn proti vyklouznutí. Obsah dodávky 1 x HEATSTRIP 2 x montážní držák Vyobrazení: (1) montážní držák MHS-MH; (2) HEATSTRIP topidlo; (3) zajišťovací svorka na montážním držáku; (4) vyvýšená postranní deska; (5) HEATSTRIP včetně montážního držáku MHS-MH.

7 4.2.1 HEATSTRIP MHS-WH45 Obrázek (6) ukazuje HEATSTRIP s 45 stupňovým držákem na stěnu MHS-WH45. Nainstalujte montážní držák (1) pomocí přiložených šroubů, podložek a matiček na držák na stěnu MHS-WH45 (2). Připevněte nyní sestavený MHS-WH45 na stanovenou montážní plochu (Prosím dodržujte minimální odstup montážních ploch v bodě 6) Opakujte tyto kroky (1 až 2) s druhým držákem na stěnu MHS-WH45. Dohlédněte na to, aby oba držáky byly nainstalovány přesně v řadě za sebou a aby zajišťovací svorky (3) byly v každém případě nasměrovány protichůdně a zároveň každý z nich směrem ven. Nasuňte HEATSTRIP (5) na montážní držáky, dokud se svorka (4) slyšitelně nezaklapne přes vyvýšenou postranní desku a HEATSTRIP tím nebude zajištěn proti vyklouznutí. Obsah dodávky 2 x držáky na stěnu 4 x šrouby M6 (vč. podložek) 4 x matky M6 Vyobrazení: (1) montážní držák MHS-MH; (2) 45 držák na stěnu MHS-WH45; (3) zajišťovací svorka na montážním držáku; (4) vyvýšená postranní deska; (5) HEATSTRIP topidlo; (6) HEATSTRIP včetně držáku na stěnu MHS-WH45.montážního držáku MHS-MH.

8 4.2.2 HEATSTRIP MHS-WHSL Obrázek (6) ukazuje HEATSTRIP s nastavitelným držákem na stěnu MHS-WHSL. Nainstalujte přemontovaný nastavitelný držák na stěnu MHS-WHSL na stanovenou montážní plochu (Prosím dodržujte minimální odstup montážních ploch v bodě 6) Dodávka obsahuje dva nastavitelné montážní držáky MHS-WHSL s různým uspořádáním pro instalaci na levé a pravé straně. Zajišťovací svorky montážního držáku musí být v každém případě nasměrovány protichůdně a v obou případech směrem ven (4). Lehce povolte oba šrouby (2) (neuvolňujte matičky!) a nastavte montážní držáky přesně v požadovaném úhlu. Posléze šrouby opět utáhněte (2). Opakujte tyto kroky (1 až 2) s druhým držákem na stěnu MHS-WHSL. Dohlédněte na to, aby oba držáky (1) byly nainstalovány přesně v řadě za sebou a aby zajišťovací svorky byly v každém případě nasměrovány protichůdně a zároveň každá z nich směrem ven. Nasuňte HEATSTRIP (3) na montážní držáky, dokud se svorka (4) slyšitelně nezaklapne přes vyvýšenou postranní desku (5) a HEATSTRIP tím nebude zajištěn proti vyklouznutí. Obsah dodávky 2 x držáky na stěnu 2 x otočné součástky 2 x montážní držáky (vše kompletně přednastaveno) Vyobrazení: (1) Montážní držák MHS-MH; (2) nastavitelný držák na stěnu MHS-WHSL; (3) HEATSTRIP topidlo; (4) Zajišťovací svorka na montážním držáku; (5) vyvýšená postranní deska; (6) HEATSTRIP včetně nastavitelného držáku na zeď MHS-WHSL

9 4.3.1 HEATSTRIP MHS-DAH 3 / MHS-DAH 6 Obrázek (8) ukazuje HEATSTRIP s 60 mm dlouhým zavěšením na strop MHS-DAH 6 (návod k sestavení platí rovněž pro distanční součástku 30 mm MHS-DAH 3). Přidělejte první závitový element (4) na stanovenou montážní plochu. Ke snadnějšímu upevnění můžete závitové elementy dodatečně doplnit montážními držáky pro upevnění na stropě MHS-DAHDB, která jsou k dostání jako příslušenství. (Prosím dodržujte minimální odstup montážních ploch v bodě 7.) Nainstalujte druhý závitový element (2) se společně dodanými šrouby a podložkou v následujícím pořadí: šroub, podložka, montážní držák, závitový element na montážní držák MHS-MH (1). Nyní přišroubujte montážní držák s distančním součástkou na tento druhý závitový element (2, 3 až 4). Opakujte tyto kroky (1 až 4) s druhou distanční součástkou MHS-DAH 6. Dohlédněte na to, aby oba montážní držáky (1) byly nainstalovány přesně v řadě za sebou a aby zajišťovací svorky byly v každém případě nasměrovány protichůdně a zároveň každá z nich směrem ven. Nasuňte nyní HEATSTRIP (5) na montážní držáky, dokud se svorka (7) slyšitelně nezaklapne přes vyvýšenou postranní desku (6) a HEATSTRIP tím nebude zajištěn proti vyklouznutí. Obsah dodávky 4 x závitové elementy 2 x distanční součástky 2 x šrouby M6 (včetně podložek) Vyobrazení: (1) montážní držák MHS-MH; (2) závitový element; (3) distanční součástka; (4) závitový element; (5) HEATSTRIP ; (6) vyvýšená postranní deska; (7) Zajišťovací svorka na montážním držáku; (8) HEATSTRIP včetně zavěšení na strop MHS-DAH 6

10 4.3.2 HEATSTRIP MHS-DAH 30 / MHS-DAH 50 Obrázek (10) ukazuje HEATSTRIP s 500 mm zavěšením na strop MHS-DAH 50 (návod k sestavení platí rovněž pro distanční součástku 30 mm MHS-DAH 3). Přidělejte první závitový element (6) na stanovenou montážní plochu. Ke snadnějšímu upevnění můžete závitové elementy dodatečně doplnit montážními držáky pro upevnění na stropě MHS-DAHDB, která jsou k dostání jako příslušenství. (Prosím dodržujte minimální odstup montážních ploch v bodě 6.) Nainstalujte druhý závitový element (2) se společně dodanými šrouby a podložkou v následujícím pořadí: šroub, podložka, montážní držák, závitový element na montážní držák MHS-MH (1). Spojte to všechno v pořadí montážní držák, závitový element, distanční součástka, prodlužovací trubka, distanční součástka s prvním závitovým elementem (1, 2, 3, 4, 5 bis 6) na montážní ploše. Opakujte tyto kroky (1 až 6) s druhou distanční součástkou MHS-DAH 50. Dohlédněte na to, aby oba montážní držáky (1) byly nainstalovány přesně v řadě za sebou a aby zajišťovací svorky byly v každém případě nasměrovány protichůdně a zároveň každá z nich směrem ven. Nasuňte nyní HEATSTRIP (7) na montážní držáky, dokud se svorka (8) slyšitelně nezaklapne přes vyvýšenou postranní desku (9) a HEATSTRIP tím nebude zajištěn proti vyklouznutí. Obsah dodávky 4 x závitové elementy 2 x distanční součástky 2 x prodlužovací trubka 300 mm 2 x šrouby M6 (včetně podložek) Vyobrazení: (1) montážní držák MHS-MH; (2) závitový element; (3) distanční součástka; (4) prodlužovací trubka; (5) distanční element; (6) závitový element; (7) HEATSTRIP ; (8) Zajišťovací svorka na montážním držáku; (9) vyvýšená postranní deska; (10) HEATSTRIP včetně zavěšení na strop MHS-DAH 50

11 4.3.3 HEATSTRIP MHS-DAHV 30 / MHS-DAHV 50 Obrázek (9) ukazuje HEATSTRIP s 300 mm zavěšením na strop MHS-DAH 30 a dodatečným 300 mm prodloužením MHS-DAHV 30 (návod k sestavení platí rovněž pro 500 mm prodloužení MHS-DAHV 50). Přidělejte první závitový element (5) na stanovenou montážní plochu. Ke snadnějšímu upevnění můžete závitové elementy dodatečně doplnit montážními držáky k upevnění na stropě MHS-DAHDB, která jsou k dostání jako příslušenství. (Prosím dodržujte minimální odstup montážních ploch v bodě 6.) Nyní přidělejte skupinu součástek MHS- DAH podle 4.3.2 tohoto návodu (1), bez toho, aniž byste to celé přišroubovali k stanovené montážní ploše. Přišroubujte distanční součástku a prodlužovací trubku MHS-DAHV 30 na upevnění na stěně MHS-DAH 30 z části 4.3.2 (1, 2, 3). Celé to propojte v pořadí montážní držák, závitový element, distanční element, prodlužovací trubka, distanční element, prodlužovací trubka, distanční element s prvním závitovým elementem (1, 2, 3, 4 bis 5) na montážní ploše. Nikdy nepoužívejte více než dvě distanční trubky! Opakujte tyto kroky (1 až 5) s druhou distanční součástkou MHS-DAHV. Dohlédněte na to, aby oba montážní držáky (1) byly nainstalovány přesně v řadě za sebou a aby zajišťovací svorky byly v každém případě nasměrovány protichůdně a zároveň každá z nich směrem ven. Nasuňte nyní HEATSTRIP (7) na montážní držáky, dokud se svorka (8) slyšitelně nezaklapne přes vyvýšenou postranní desku (6) a HEATSTRIP tím nebude zajištěn proti vyklouznutí. Obsah dodávky 2 x prodlužovací trubka 2 x distanční podložka Vyobrazení: (1) Skupina součástek MHS-DAH 30 (viz 4.3.2); (2) distanční součástka; (3) prodlužovací trubka; (4) distanční součástka; (5) závitový element; (6) vyvýšená postranní deska; (7) HEATSTRIP ; (8) Zajišťovací svorka na montážním držáku; (9) HEATSTRIP včetně zavěšení na strop MHS-DAHV 30

12 4.3.4 HEATSTRIP MHS-DAHGMS Obrázek (10) ukazuje HEATSTRIP s 300 mm zavěšením na strop MHS-DAH 30 s dodatečným s volně úhlově nastavitelným stropním kloubem MHS-DAHGMS (návod k sestavení platí rovněž pro 500 mm prodloužení MHS-DAHV 50 s volně úhlově nastavitelným stropním kloubem MHS-DAHGMS). Přidělejte první závitový element (6) na stanovenou montážní plochu. Ke snadnějšímu upevnění můžete závitové elementy dodatečně doplnit montážními upevnění na stropě MHS-DAHDB, která jsou k dostání jako příslušenství. (Prosím dodržujte minimální odstup montážních ploch v bodě 6.) Nainstalujte nyní druhý závitový element (2) se společně dodanými šrouby a podložkou v následujícím pořadí: šroub, podložka, montážní držák, závitový element na montážní držák MHS-MH (1 až 2). Nyní přišroubujte volně nastavitelný stropní kloub MHS-DAHGMS na druhý závitový element na montážním držáku (2 až 3). Nyní propojte prodlužovací trubku s úhlově nastavitelným kloubem MHS-DAHGMS. Celé to sešroubujte v pořadí montážní držák, závitový element, úhlově nastavitelný kloub, prodlužovací trubka, distanční element s prvním závitovým elementem (1, 2, 3, 4, 5 až 6) na montážní ploše. Nikdy nepoužívejte více než jednu distanční trubku plus jeden nastavitelný kloub! Opakujte kroky (1 až 6) s druhým volně nastavitelným kloubem MHS-DAHGMS. Dohlédněte na to, aby oba montážní držáky (1) byly nainstalovány přesně v řadě za sebou a aby zajišťovací svorky byly v každém případě nasměrovány protichůdně a zároveň každá z nich směrem ven. K nastavení požadovaného úhlu nastavitelného kloubu lehce uvolněte šroub na kloubovém spojovacím článku a nasměrujte montážní držák odpovídajícím způsobem. Dohlédněte na to, aby byly oba montážní držáky nasměrovány v přesně stejném úhlu, abyste neznemožnili nasazování topidla HEATSTRIP. Nyní nasuňte HEATSTRIP (7) na montážní držák, dokud svorka (8) slyšitelně nezaklapne přes vyvýšenou postranní plochu (6) na obou stranách a HEATSTRIP tím nebude zajištěn proti vyklouznutí.

13 Obsah dodávky 2 x volně úhlově nastavitelné stropní klouby Vyobrazení: (1) Montážní držák MHS-MH; (2) závitový element; (3) úhlově nastavitelný stropní kloub MHS-DAHGSM; (4) prodlužovací trubka; (5) distanční element; (6) závitový element; (7) HEATSTRIP ; (8) vyvýšená postranní deska; (9) Zajišťovací svorka na montážním držáku; (10) HEATSTRIP včetně úhlově nastavitelného stropního kloubu MHS-DAHGSM

14 4.4 HEATSTRIP zavěšení na strop 2 x 45 MHS-DAHDOP Vyobrazení ukazuje dvě topidla HEATSTRIP s 300 mm se zavěšením na strop MHS- DAH 30 plus dodatečnou 45 dvojitým zavěšením na strop MHS-DAHDOP. Nainstalujte držáky pro upevnění na stropě MHS-DAHDB, které jsou k dostání jako příslušenství, na stanovené montážní ploše (Prosím dodržujte minimální odstup montážních ploch v bodě 6.) Nainstalujte vždy v úhlu 45 dvojitého držáku MHS-DAHDOP vždy dva montážní držáky MHS-MH pomocí jednoho ze společně dodaných šroubů a podložek v pořadí: šroub, podložka, montážní držák, dvojitý držák. Dohlédněte na to, aby zajišťovací svorky byly nainstalovány vždy protichůdně a aby ukazovaly směrem ven. Nyní propojte zavěšení na strop MHS-DAH s dvojitými držáky MHS-DAHDOP a montážními držáky k připevnění na strop následovně: našroubujte závitový element na dvojitý držák příslušným šroubem z balení. Následovně připevněte prodlužující trubku na závitový element s dvojitým zavěšením na strop. Posléze to celé našroubujte na montážní držák pro připevnění na strop, který jste již nainstalovali na stanovenou montážní plochu. Opakujte tyto kroky s druhým dvojitým držákem MHS-DAHDOP. Dohlédněte na to, aby oba páry montážních držáků byly nainstalovány přesně v řadě za sebou a zajišťovací svorky přitom byly v každém případě namířeny protichůdně a ukazovaly směrem ven. Nakonec nasuňte obě topidla HEATSTRIP na montážní držáky, dokud se svorka slyšitelně nezaklapne přes vyvýšenou postranní desku na obou stranách a obě topidla HEATSTRIP tím nebudou zajištěna proti vyklouznutí. Obsah dodávky 2 x 45 dvojitý držák 4 x šrouby M6 (včetně podložek)

15 4.5 HEATSTRIP ochranný plech MHS-WS 5 / WS 10 / WS 15 / WS 20 Obrázek (6) ukazuje HEATSTRIP společně s montážním držákem MHS-MH a ochranným plechem MHS-WS. Nainstalujte oba montážní držáky MHS-MH (1) společně s ochranným plechem MHS-WS (2) na stanovenou montážní plochu. (Prosím dodržujte minimální odstup montážních ploch v bodě 6.) Dohlédněte na to, aby oba montážní držáky byly nainstalovány přesně v řadě za sebou a aby zajišťovací svorky (4) byly v každém případě nasměrovány protichůdně a zároveň každá z nich směrem ven. Následně nasuňte topidlo HEATSTRIP (3) na montážní držáky, dokud se svorka (4) slyšitelně nezaklapne přes vyvýšenou postranní desku (5) na obou stranách a obě topidla HEATSTRIP tím nebudou zajištěna proti vyklouznutí. Typy / Rozměry A B C Model MHS-WS 5 730 mm 520 mm 380 mm pro MHS-600 MHS-WS 10 1130 mm 920 mm 780 mm pro MHS-1800 MHS-WS 15 1630 mm 1420 mm 1280 mm pro MHS-2400 MHS-WS 20 2130 mm 1920 mm 1780 mm pro MHS-3200 Obsah dodávky 1 x ochranný plech Vyobrazení: (1) montážní držák MHS-MH; (2) ochranný plech MHS- WS; (3) HEATSTRIP ; (4) Zajišťovací svorka na montážním držáku; (5) vyvýšená postranní deska; (6) topidlo HEATSTRIP včetně ochranného plechu MHS-WS

16 4.6 HEATSTRIP vestavěné přístroje a příslušenství (k dostání na objednávku) Následující příslušenství má samostatné návody. Modul rádiového přijímače MHS-FBM Ruční dálkové ovládání MHS-FBHS Dálkové ovládání na stěnu MHS-FBWS Připojovací díl MHS-ESM Přípojný kabel MHS-ASK* Stropní držáky pro DAH MHS-DAHDB Vestavná kazeta MHS-EINB

17 5. Provoz Po úspěšném sestavení a instalaci můžete přístroj zapojit do provozu. Topidlo HEATSTRIP má LED diodu, která je umístěna v krycí desce mezi tepelným profilem a svrchní schránkou. Pokud je HEATSTRIP napojen na proud, LED dioda svítí a signalizuje tak, že je topidlo v provozu. Ve montáži s dalším příslušenstvím se může stát, že se tato dioda nezapne, přestože je příslušenství zapojeno. Vezměte zde v každém případě na vědomí příslušné návody k použití k jednotlivým částem příslušenství. Přestože je topidlo HEATSTRIP pod napětím, může se přesto stát, že se dioda LED nerozsvítí, pokud byla aktivována ochrana proti přehřátí. Nezapomeňte Váš HEATSTRIP opět vypnout! 6. Pokyny k instalaci a minimální vzdálenosti 1. Topidlo HEATSTRIP by mělo být vybaveno tlačítkem VYPNOUT/ZAPNOUT (není obsaženo v dodávce, může byt objednáno jako příslušenství, viz 4.6). 2. Topidlo HEATSTRIP může vždy podle uspořádání instalace za optimálních podmínek dosáhnout povrchové teploty až 380 C. Vítr, vlhkost vzduchu, okolní teploty, stejně jako uspořádání jako takové podstatně ovlivňují tuto teplotu. 3. Nainstalujte přístroj pokud možno tak, že bude dobře chráněn před větrem a vlivy počasí. Vlivem větru se povrch topidla silně ochlazuje, což zpětně podstatně ovlivňuje pociťovanou tělesnou teplotu. 4. Nainstalujte přístroj výhradně na zastřešených vnitřních nebo vnějších plochách. 5. Doporučená provozní teplota: aby topidlo mohlo efektivně pracovat a ve smyslu obecného šetření energie, dbejte na to, aby jste topidlo zapínali pouze při okolní teplotě od 10 C do 20 C. 18

18 Minimální vzdálenosti Uvedené rozměry a minimální vzdálenosti se mohou odlišovat od místních platných stavebních a protipožárních předpisů. Tyto musí být v každém případě dodržovány. Popsané montážní plochy musí odpovídat minimálně protipožární třídě A2. A > 30 cm ke zdi E > 210 cm > 6 cm k dalšímu topidlu HEATSTRIP F > 80 cm B > 30 cm ke zdi G > 20 cm > 150 cm k dalšímu topidlu HEATSTRIP H > 12 cm K > 30 cm ke zdi C > 6 cm I > 210 cm > 150 cm D > 30 cm ke zdi J > 6 cm L > 210 cm > 6 cm k dalšímu topidlu HEATSTRIP Chraňte před větrem a průvanem. Chraňte před mokrem a vlhkostí. Nepoužívejte násilí.

19 7. Rozměry A. HEATSTRIP MHS délka B. Přídavný modul C. HEATSTRIP šířka D. HEATSTRIP výška E. Minimální vzdálenost montážních držáků z bodu 4.1 až 4.5 Typy / Rozměry A B C D E MHS-600 593 mm 108 mm 169 mm 61,5 mm 200 mm MHS-1800 993 mm 108 mm 169 mm 61,5 mm 700 mm MHS-2400 1493 mm 108 mm 169 mm 61,5 mm 1200 mm MHS-3200 1993 mm 108 mm 169 mm 61,5 mm 1700 mm

20 8. Čištění a údržba Je důležité, aby byl HEATSTRIP pravidelně čištěn, pokud je umístěn ve venkovních prostorech, aby byla jeho zajištěna dlouhodobá a efektivně šetrná funkčnost. Hliníková konstrukce topidla HEATSTRIP ve spojení s eloxovaným povrchem ochraňuje topidlo dokonce i v blízkosti pobřeží. Aby bylo dosaženo optimálního tepelného výkonu, musí být plochy topidla pravidelně čištěny vlhkým hadříkem. Zde je důležité, aby ve chvíli čištění topidlo nebylo zapnuté a bylo minimálně 60 minut před čištěním vypnuto. Jinak je riziko zranění a popálení! Zajistěte, aby HEATSTRIP, ovládání, nebo přídavná zařízení během čištění nikdy nebyla pod proudem. Aby tyto přístroje byly vypojeny ze sítě a zajištěny proti opětovnému zapojení. Pozor! K čištění topidla HEATSTRIP nepoužívejte vysokotlakový čistič. Nepoužívejte kromě toho žádné ostré předměty a abrazivní čistící prostředky. Zajistěte, aby na topidlu nezůstaly zbytky nečistoty. 9. Závady a jejich odstranění Popis závady Příčina Odstranění závady Topidlo HEATSTRIP nehřeje. špatné napětí žádné napětí přístroj je vadný překontrolujte napětí v síti popř. zašlete přístroj zpět výrobci Topidlo HEATSTRIP je cítit spáleninou Na topidle HEATSTRIP se nerozsvítila dioda LED, přestože je topidlo napojeno na proud Topidlo HEATSTRIP způsobuje výpadek proudu a vyhazuje pojistky Topidlo HEATSTRIP se neohřívá dostatečným způsobem 21 přepravní pojistka se stále nachází na topícím profilu topidlo je vadný topidlo je vadný spustila se ochrana proti přehřátí přístroj je vadný v přístroji je vlhkost přístroj je vadný špatné nebo nevhodné uspořádání instalace okolní teplota je příliš nízká vlivy počasí, teplota vítr, sníh odstraňte přepravní pojistku popř. zašlete přístroj zpět výrobci vypojte přístroj ze sítě a nechte ho vychladnout potom přístroj znovu zapojte přístroj už nezapínejte popř. zašlete přístroj zpět výrobci překontrolujte uspořádání instalace

21 10. Technická data Provozní napětí Teplota tepelné plochy Teplota pláště Doba nutná pro zahřátí Krytí 220-240 V / 50 Hz až 380 C až 90 C asi 10 minut IPx4 Provozní teplota -5 C bis 40 C Teplota při skladování -20 bis + 65 C Připojení 3 x 1,5 mm² kabel bez zástrčky, stálá teplota až do 170 C, 1,5 m dlouhý nebo 3 x 1,5 mm2 kabel s chráněnou vidlicí, stálá teplota až do 170 C, 1,5 m dlouhý (k dostání jako příslušenství na objednávku) nebo přídavný modul (k dostání jako příslušenství na objednávku) MHS-600 MHS-1800 Výkon 600 W Výkon 1800 W Spotřeba proudu ca. 2,5 A Spotřeba proudu ca. 8 A Rozměry 60 x 169 x 75 mm Rozměry 61,5 x 169 x 993 mm Hmotnost 3 kg Hmotnost 5 kg MHS-2400 MHS-3200 Výkon 2400 W Výkon 3200 W Spotřeba proudu ca. 11 A Spotřeba proudu ca. 14 A Rozměry 61,5 x 169 x 1493 mm Rozměry 61,5 x 169 x 1993 mm Hmotnost 8 kg Hmotnost 11 kg Prosíme, berte na vědomí i návody k použití jednotlivého příslušenství topidla. Platné předpisy pro stavbu, emise a protipožární předpisy musí být bezpodmínečně dodržovány. Technické změny slouží pokroku a jsou vyhrazeny.

22 11. Náhradní díly Kontaktujte prosím servis, pokud potřebujete náhradní díly. 12. Vyřazení z provozu / Likvidace odpadu Tento produkt byl zabalen šetrně k životnímu prostředí. Všechny obaly topidel HEATSTRIP, odpovídají předpisům Evropské unie. Všechny obaly HEATSTRIP je možné vyhodit do sběrného kontejneru pro obalové materiály. Přitom musí být dodržovány místní předpisy. Po ukončení své životnosti musí být přístroj vyřazen z provozu elektro odborníkem a podle platných předpisů a zajištěn proti opětovnému zapojení do provozu. Přístroj musí být zlikvidován ve sběrně elektroodpadu. Přitom musí být dodržovány místní předpisy.

23 Výrobce: MHS Munich Home Systems GmbH Kramergasse 32 D-82054 Sauerlach b. München Germany www.heatstrip.de Dovozce pro ČR: Able Electric, s.r.o. Ještědská 90/117a 460 08 Liberec 8 Prodej a servis v ČR: Řídící systémy, s.r.o. Ještědská 90/117a 460 08 Liberec 8 Tel.: 485 130 303 Fax : 485 130 209 e-mail: info@bionaire.cz www.salace.cz