Pojistné podmínky Pojištění asistenčních služeb v domácnosti Pojistný program Plus PP-D-BE-PL ze dne 1. 9. 2015

Podobné dokumenty
Pojistné podmínky Pojištění asistenčních služeb v domácnosti Pojistný program Basic PP-D-BE-BAS ze dne

Pojistné podmínky Pojištění asistenčních služeb v domácnosti Pojistný program Basic PP-D-ES-Basic ze dne

Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění asistenčních služeb

Pojistné podmínky Pojištění technické asistence Pojistný program Právnické osoby PP-PO-PP ze dne

Pojistné podmínky Pojištění asistenčních služeb v domácnosti Pojistný program Centropol PP-D-ES-C ze dne

VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY POJIŠTĚNÍ ASISTENCE VÝDAJŮ DOMÁCNOSTI ČEC

Pojistné podmínky Pojištění asistenčních služeb v domácnosti Pojistný program Senior PP-D-ES-S ze dne

Pojistné podmínky Pojištění asistenčních služeb v domácnosti ČEC Pojistné programy Pohoda a Exclusive PP-D-ČEC ze dne

učiněný ve smyslu ustanovení 2884 až 2886 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů (dále také jen občanský zákoník )

Všeobecné pojistné podmínky pojištění asistence pneumatik - Pojistný program Allrisk

Všeobecné pojistné podmínky pojištění asistence pneumatik - Pojistný program Allrisk

Všeobecné pojistné podmínky pojištění asistence pneumatik VPP-PN-GP ze dne

Pojistné podmínky Pojištění asistenčních služeb pro domácnost včetně právní asistence PP-D-MB ze dne

Pojistné podmínky Pojištění asistenčních služeb v domácnosti Pojistný program Top PP-D-BE-TP ze dne

Pojistné podmínky pojištění technické asistence vozidlům

Pojistné podmínky pojištění Technické asistence k vozidlům Allrisk nad 3,5t TAT 01/12 (dále jen TAT 01/12 ) Pojistný program EXCLUSIVE TRUCK

Speciální pojistné podmínky Pojištění asistenčních služeb HOME ASSISTANCE

Pojistná smlouva č xxxx

POJISTNÁ SMLOUVA. pojištění pro případ úrazu číslo: Náhrada PS č.: čl. 1 Smluvní strany

Všeobecné pojistné podmínky pojištění asistence Global Energy Asistent. VPP-GEA ze dne

ŘEŠENÍ 2. SÉRIE. Příklad 1

pojištění nesplnění povinností pojištěného (garanční pojištění) VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY

Příručka k cestovnímu pojištění Wüstenrot ProCesty

Technická asistence Allrisk

ÚRAZOVÉ POJIŠTĚNÍ Pojistná smlouva č

HALALl, všeobecná pojišťovna, a.s.

Informace pro klienta a zájemce o pojištění. Používání internetového portálu cestovni.hvp.cz

ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY SKUPINOVÉHO POJIŠTĚNÍ PRO POJIŠTĚNÍ PRACOVNI NESCHOPNOSTI PO ÚRAZU

Zvláštní pojistné podmínky skupinového pojištění pro pojištění pracovní neschopnosti MetLife Europe d.a.c., pobočka pro Českou republiku

E-učebnice Ekonomika snadno a rychle POJIŠŤOVNICTVÍ

Informace pro klienta a zájemce o pojištění. Používání internetového portálu cizinci.pvzp.cz

Pojištění Pojistný zájem

Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění pro případ nemoci 0414

Pojistná smlouva teorie a praxe

Ekonomické subjekty (jejich život, zdraví, majetek, činnost, ) Pojistná smlouva. Pojišťovna

Pojištění nadstandardních asistenčních služeb k Pojištění majetku a odpovědnosti občanů 2014

HLAVA PATNÁCTÁ. Pojistné smlouvy ODDÍL PRVNÍ. Pojistná smlouva

Všeobecné pojistné podmínky Chytrého cestovního pojištění

Předsmluvní informace

Zvláštní pojistné podmínky Pojištění odpovědnosti (ZPP-ODPOVĚDNOST-1/2017)

Pojistná smlouva o dlouhodobém pojištění při lovu zvěře pro osoby s trvalým nebo přechodným pobytem v ČR EXCLUSIVE - N

Pojistná smlouva o pojištění společného lovu OPTIMUM

VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO SOUKROMÉ ŽIVOTNÍ A NEŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ č. 7/2014

ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY SKUPINOVÉHO POJIŠTĚNÍ PRO POJIŠTĚNÍ PRACOVNI NESCHOPNOSTI METLIFE POJIŠŤOVNA A.S.

KURZ JE REALIZOVÁN V RÁMCI PROJEKTU KROK ZA KROKEM (CZ.1.07/1.3.43/02.

Pojištění Auto GO. Informační dokument o pojistném produktu. Společnost: AXA pojišťovna a.s., Česká republika

Skupinová pojistná smlouva pro cestovní pojištění

Úvodní část pojistné smlouvy č.: Pojištění majetku podnikatelů

ZVLÁŠTNÍ SMLUVNÍ PODMÍNKY. pro případ částečného nebo plného propadnutí kauce ve prospěch vlastníka či pronajímatele sportovního plavidla

Informace pro klienta a zájemce o pojištění

I. INFORMACE K POJIŠTĚNÍ ZTRÁTY PLATEBNÍCH KARET

kategorie sportů

VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ BUDOV A OBECNÍHO MAJETKU VPP-BOM/01

RÁMCOVÁ SMLOUVA O POJIŠTĚNÍ. Článek 1 Předmět smlouvy

Informace k pojištění platebních karet

Obchodní podmínky společnosti PEKASS a.s. při poskytnutí služby PEKASS ASSISTANCE (OPPA)

Smlouva o spolupráci

Pojistná smlouva. č. MMB-TRAVEL 2/2017

INFORMACE K POJIŠTĚNÍ PLATEBNÍCH KARET

Česká rada dětí a mládeže, se sídlem: Praha 1, Senovážné nám. 24, IČ , zastoupená jejím předsedou Pavlem Trantinou (dále jen pojistník )

INFORMACE O POJIŠTĚNÍ SJEDNANÉM SMLOUVOU č /2015 na skupinové pojištění schopnosti splácet hypoteční úvěr s jednorázovým pojistným

SMLOUVA O POSKYTNUTÍ DOTACE Z ROZPOČTU JIHOMORAVSKÉHO KRAJE NA ROZVOJ PODNIKATELSKÉHO PROJEKTU

PŘEHLED POPLATKŮ A PARAMETRŮ POJIŠTĚNÍ VÝBĚROVÉ ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ MAXIMUM EVOLUTION

Cestovní pojištění k Osobnímu účtu České spořitelny

Pojistné podmínky pro pojištění asistenčních služeb PPAS 2.0 účinnost od 1. května 2014

PŘEHLED POPLATKŮ A PARAMETRŮ POJIŠTĚNÍ INVESTIČNÍ ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ EVOLUCE

Rámcová pojistná smlouva číslo pojistné smlouvy:

Základní parametry pojištění

ČESKÁ PODNIKATELSKÁ POJIŠŤOVNA, a.s.

podmínky Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění nemovitosti, domácnosti a odpovědnosti za škodu VPP BX/01 Wüstenrot pojišťovna a. s.

tuto RÁMCOVOU POJISTNOU SMLOUVU (dále jen Smlouva ) pro pojištění DEFEND GAP v souladu s ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku 2

Pojistná smlouva hromadného úrazového pojištění

Kooperativa. Pojistná smlouva č Úsek pojištění hospodářských

Pojištění asistenčních služeb Pojistná smlouva č

D O H O D A. o vytvoření pracovních příležitostí v rámci veřejně prospěšných prací a poskytnutí příspěvku č. MEA-V-10/2016.

Všeobecné pojistné podmínky pro životní pojištění

Pozměňovací návrh k vládnímu návrhu zákona, kterým se mění zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů,

PŘEHLED POPLATKŮ A PARAMETRŮ POJIŠTĚNÍ Investiční životní pojištění OK1

Správní ujednání k provádění Smlouvy o sociálním zabezpečení mezi Českou republikou a Tuniskou republikou

Pojistná smlouva č

PŘEHLED POPLATKŮ A PARAMETRŮ POJIŠTĚNÍ INVESTIČNÍ ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ EVOLUCE PLUS

VZOR Smlouva o poskytování pracovnělékařské služby uzavřená podle 1746 odst. 2 občanského zákoníku

Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění domácích zvířat

PŘEHLED POPLATKŮ A PARAMETRŮ POJIŠTĚNÍ Investiční životní pojištění OK1

Pojistná smlouva č

SPECIÁLNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY POJIŠTĚNÍ ASISTENČNÍCH SLUŽEB HOME ASSISTANCE

Seminární práce pojišťovnictví

Úrazové pojištění pro rok 2006 nové číslo smlouvy

Pojistná smlouva č

PŘEHLED POPLATKŮ A PARAMETRŮ POJIŠTĚNÍ INVESTIČNÍ ŢIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ OK1

Pojištění k americkým hypotékám České spořitelny

Pojistná smlouva č

Pojistná smlouva. Bc. Alena Kozubová

PŘEHLED POPLATKŮ A PARAMETRŮ POJIŠTĚNÍ

Pojištění. HOR_62_INOVACE_8.ZSV.35.notebook. September 04, 2013

Bankovnictví a pojišťovnictví

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Uverejnené: Účinnosť od:

Přehled poplatků a parametrů pojištění Investiční životní pojištění EVOLUCE

Transkript:

Pojistné podmínky Pojištění asistenčních služeb v domácnosti Pojistný program Plus PP-D-BE-PL ze dne 1. 9. 2015 Článek 1. Úvodní ustanovení 1. Pro toto pojištění platí zejména zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění (dále také jen občanský zákoník ), pojistná smlouva a tyto Pojistné podmínky pro Pojištění asistenčních služeb v domácnosti (dále jen PP-D-BE-PL). Pojištění se řídí právním řádem České republiky. 2. Pojistitelem se rozumí INTER PARTNER ASSISTANCE, S. A., člen skupiny AXA, se sídlem Avenue Louise 166, 1050, Brusel, Belgie, zapsaný v obchodním registru vedeném Greffe de Tribunal de commerce de Bruxelles pod registračním číslem 0415591055 jednající prostřednictvím INTER PARTNER ASSISTANCE, organizační složky se sídlem Hvězdova 1689/2a, 140 62, Praha 4, IČ: 28225619, zapsané v obchodním rejstříku vedeném Městský soudem v Praze pod spisovou značkou oddíl A, vložka 59647 (dále jen pojistitel). Článek 2. Výklad pojmů Pro účely tohoto pojištění jsou následující pojmy vymezeny takto: pojistník právnická osoba, která má s pojistitelem uzavřenou platnou smlouvu o pojištění asistenčních služeb pojištěný fyzická osoba/y, kterou pojistník uvedl v seznamu pojištěných osob předaném pojistiteli asistenční služba pojistitele právnická osoba, která jménem a v zastoupení pojistitele poskytuje oprávněné osobě pojistné plnění a související asistenční služby. Asistenční služba zastupuje pojistitele při uplatňování, šetření a likvidaci pojistných událostí. Asistenční služba nebo jiný pojistitelem pověřený zástupcem mají právo jednat jménem pojistitele při všech pojistných událostech vymezených tímto pojistným programem. Adresa asistenční služby: AXA Assistance CZ, s.r.o. 1689/2a, 140 62, Praha 4 pojištěná domácnost byt, rodinný dům, chata nebo chalupa, který pojistník uvedl v seznamu pojištěných domácností předaném pojistiteli a který zároveň slouží jako odběrné místo pro dodávky energií na základě smlouvy mezi pojistníkem a pojištěným. Za součást pojištěné domácnosti se nepovažují společné prostory v domech s více než jedním bytem, jako např. společné chodby, schodiště, výtahy, společné půdy, sklepy, kočárkárny, balkóny, terasy nebo společné garáže. člen pojištěné domácnosti pojištěný a každý spoluuživatel pojištěné domácnosti, který je členem společné domácnosti pojištěného a který s pojištěným v pojištěné domácnosti dlouhodobě bydlí oprávněná osoba pojištěný a každý další člen pojištěné domácnosti pojistná událost nahodilá skutečnost blíže specifikovaná v těchto pojistných podmínkách, se kterou je spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout oprávněné osobě pojistné plnění z tohoto pojištění škodná událost skutečnost, ze které vznikla škoda a která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění z tohoto pojištění zorganizování a úhrada služby forma pojistného plnění, kdy pojistitel provede úkony umožňující poskytnutí služby pojištěnému nebo oprávněné sobě dodavatelem služeb v rozsahu uvedeném v pojistných podmínkách a současně uhradí náklady na poskytnutí této služby dodavatelem služeb až do výše limitu pojistného plnění. Případnou část nákladů spojených s poskytnutím služeb dodavatelem služeb přesahující limit pojistného plnění nese oprávněná osoba. zorganizování služby forma pojistného plnění, kdy pojistitel provede úkony umožňující poskytnutí služby pojištěnému nebo oprávněné osobě dodavatelem služeb v rozsahu uvedeném v pojistné smlouvě, v pojistných podmínkách, nebo smluvních ujednáních přičemž náklady na poskytnutí těchto služeb dodavatelem služeb nese pojištěný nebo oprávněná osoba technická havárie nahodilá, nepředvídatelná porucha technického zařízení určeného k přívodu, akumulaci nebo odvodu energií a médií nutných k obvyklému užívání pojištěné domácnosti, v jejichž důsledku došlo k přerušení dodávky v rozsahu znemožňující obvyklé užívání pojištěné domácnosti nebo k úniku kapalin či plynů, který způsobil poškození pojištěné domácnosti nebo jejich stavebních součástí v rozsahu znemožňující obvyklé užívání nebo který by následně mohl způsobit škody na zdraví nebo škodu většího rozsahu na vybavení pojištěné domácnosti, nikoli však porucha vzniklá bezprostředním zásahem oprávněné osoby nebo třetí osoby ani porucha mobilních technických zařízení, která jsou součástí vybavení pojištěné domácnosti nebo jsou v pojištěné domácnosti umístěna (jako je např. porucha pračky, myčky nádobí, přenosného topného tělesa, apod.). Strana 1

zablokování dveří - situace, kdy uzavřené hlavní vchodové dveře pojištěné domácnosti není možno otevřít příslušným klíčem, nebo z důvodu ztráty klíče, poškození klíče nebo zámku či jeho zabouchnutí uvnitř bytu pojištěné domácnosti živelná událost vichřice, krupobití, úder blesku, požár, výbuch, pád letadla, záplava nebo povodeň drobný materiál drobný doplňkový materiál nezbytný k opravě jako jsou těsnění, šrouby, tmel, dráty atd. Za drobný materiál se nepovažují celé náhradní díly jako nová vodovodní baterie nebo sifon, nová vložka zámku, skleněné výplně atp. práce služby, které má pojistitel zorganizovat či zorganizovat a uhradit oprávněné osobě v případě pojistné události a na jejichž poskytnutí se oprávněná osoba dohodla s dodavatelem služeb dodavatel služeb fyzická nebo právnická osoba, která práce, služby nebo jiné činnosti zorganizované pojistitelem vykonává pro oprávněnou osobu úraz - neočekávané a náhlé působení zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezávisle na vůli pojištěného nebo neočekávané a nepřerušené působení vysokých nebo nízkých zevních teplot, plynů, par, záření, elektrického proudu a jedů (s výjimkou jedů mikrobiálních a látek imunotoxických), kterým bylo pojištěnému způsobeno poškození zdraví domácí zvíře pes nebo kočka Článek 3. Předmět pojištění 1. Pojištění asistenčních služeb v domácnosti je soukromým neživotním škodovým pojištěním. 2. Pojištění asistenčních služeb v domácnosti obsahuje: a) pojištění Technická asistence předmětem tohoto pojištění je poskytnutí pojistného plnění oprávněné osobě formou asistenčních služeb, případně formou úhrady prací provedených dodavatelem služeb, v rozsahu a za podmínek stanovených v pojistné smlouvě a PP-D-BE-PL, a to v případě technické havárie a v případě zablokování dveří a zámků od pojištěné domácnosti. b) pojištění Zdravotní asistence předmětem tohoto pojištění je poskytnutí pojistného plnění oprávněné osobě formou asistenčních služeb v případě potřeby konzultace v oblasti zdraví či úrazu pojištěného, v rozsahu a za podmínek stanovených v pojistné smlouvě a PP-D-BE-PL. Článek 4. Hranice pojistného plnění 1. Horní hranice pojistného plnění je určena pro jednotlivé služby, za jednu pojistnou událost, limitem pojistného plnění. 2. Jednotlivé služby, které jsou oprávněným osobám poskytovány dodavateli služeb a které se pojistitel v případě pojistné události zavazuje zorganizovat a uhradit dodavatelům, jsou pojistitelem hrazeny do dílčího případně ročního limitu pojistného plnění, tak jak jsou uvedeny v tabulce v čl. 8 a čl. 9 PP-D-BE- PL. 3. Dílčí limity pojistného plnění se vztahují na službu určitého druhu a jednu pojistnou událost. V případech, kdy služba není jednorázového charakteru, může být limit pojistného plnění vymezen finanční částkou i dobou, po kterou je služba v případě vzniku pojistné události poskytovaná oprávněné osobě jako hrazená. 4. Roční limit pojistného plnění se vztahuje na všechny pojistné události vzniklé v průběhu jednoho roku. 5. Část nákladů za službu dodavatele, která přesahuje dílčí limit pojistného plnění, případně roční limit pojistného plnění, není předmětem pojistného plnění a musí být uhrazena oprávněnou osobou z jejích vlastních prostředků. 6. Pojistné plnění poskytne pojistitel nejpozději do 15 dnů ode dne, kdy skončil šetření nutné ke zjištění rozsahu své povinnosti plnit, není-li u jednotlivých druhů pojistného plnění uvedeno jinak. Článek 5. Územní a místní rozsah pojištění 1. Pojištění se vztahuje pouze na pojistné události, které vznikly na území České republiky. 2. Pojištění se vztahuje pouze na pojistné události, které vznikly v jedné, předem určené, pojištěné domácnosti. Článek 6. Pojistná událost Strana 2

Pojistnou událostí se rozumí: a) technická havárie b) zablokování dveří c) potřeba konzultace v oblasti zdraví nebo úraz pojištěného Článek 7. Technická havárie rozsah plnění 1. V případě, že v pojištěné domácnosti dojde k technické havárii, pojistitel prostřednictvím asistenční služby pojistitele: a) zorganizuje a uhradí příjezd technické pohotovostní služby dodavatele služeb do místa pojištěné domácnosti b) zorganizuje práce vedoucí k odstranění příčiny technické havárie a k odstranění škod vzniklých v pojištěné domácnosti a uhradí náklady na tyto práce až do příslušného limitu pojistného plnění uvedeného v tabulce v čl. 8 PP-D-BE-PL. Náklady na práci a materiál nad tento limit nejsou předmětem pojistného plnění a oprávněná osoba si je hradí sama z vlastních prostředků. Práce, jejichž zorganizování, případně úhrada je předmětem pojistného plnění, zahrnují tyto činnosti/profese: instalatérské práce, elektrikářské práce, sklenářské práce, topenářské práce, práce plynařské a pokrývačské. Článek 8. Zablokování dveří a zámků rozsah plnění 1. V případě, že uzavřené hlavní vchodové dveře od pojištěné domácnosti není možné otevřít příslušným klíčem, nebo z důvodu ztráty tohoto klíče, z důvodu zlomení klíče, z důvodu poškození vložky zámku nebo z důvodu zabouchnutí klíče, pojistitel prostřednictvím asistenční služby pojistitele a) zorganizuje a uhradí příjezd dodavatele služeb zámečníka do místa pojištěné domácnosti b) zorganizuje práce potřebné k otevření hlavních vchodových dveří od pojištěné domácnosti a k zajištění funkčnosti jejich odemykání a zamykání včetně případné výměny zámku a uhradí náklady na tyto práce až do výše příslušného limitu pojistného plnění 2. Oprávněná osoba, která požaduje poskytnutí plnění dle článku 8 PP-D-BE-PL, je povinna poskytnout pojistiteli respektive asistenční službě pojistitele součinnost při ověření totožnosti a prokázat, že se nejedná o nelegální vniknutí do pojištěné domácnosti. Pojistitel není povinen poskytnout toto plnění, nejsou-li vyloučeny pochybnosti o oprávněnosti této osoby ke vstupu do bytu pojištěné domácnosti. Technická asistence Služba Limit poj. plnění na událost Havarijní stav příjezd technika na místo události plně hrazen elektrikářské práce instalatérské práce sklenářské práce 2 500 Kč plynařské práce pokrývačské práce topenářské práce drobný spotřební materiál 500 Kč Zablokování hlavních vchodových dveří příjezd zámečníka na místo události plně hrazen zámečnické práce 2 500 Kč drobný spotřební materiál 500 Kč Strana 3

Článek 9. Telefonická služba zdravotních informací 1. Oprávněná osoba je z pojištění zdravotní asistence oprávněna obrátit se na telefonické středisko asistenční služby pojistitele se žádostí o konzultaci s odborným zdravotnickým personálem. Rozsahem poskytovaných informací jsou obecné informace a konzultace ke konkrétnímu případu. Veškerá vysvětlení a poskytované informace jsou čistě popisné a neobsahují žádné praktické, časové nebo individuální prvky, na základě kterých by si tazatel mohl odvodit jakékoliv doporučení pro operativní léčbu nebo medikaci. 2. Oblastmi zájmu jsou alergie, zdravá životospráva, stres a jeho prevence, návykové látky, dermatologie, cestovní medicína, onemocnění a syndromy, léky a PZT, zdravotnická zařízení, alternativní medicína, sexuální život, těhotenství a mateřství, vyšetřovací metody a postupy moderní medicíny, péče o malé dítě, zdravé stáří, zdravotní postižení (handicap), postupy předlékařské první pomoci, stomatologie atd. Výčet zájmu není taxativní, dotaz oprávněné osoby se může týkat jakékoliv jiné zdravotní oblasti. 3. Informace jsou poskytovány v následující struktuře a) všeobecné encyklopedické informace jedná se převážně o výklad pojmů a vysvětlení specializovaných výrazů. Jsou poskytovány informace o anatomické a patofysiologické charakteristice onemocnění, o stavu současných znalostí vědy o dané nemoci, jejím původu a o existujících léčebných metodách, etiologii a původu chorob, prevalenci chorob v populaci, trendech vývoje praktické medicíny v dané oblasti, přehledy, tabulky, zdroje, monitorování vývoje, další faktory. Informace mají pouze všeobecně teoretický a popisný ráz. b) prevence a profylaxe praktické informace týkající se prevence a profylaxe onemocnění a stavů, obecného zpravodajství i aktuálního monitoringu, existující nabídky pomůcek a potřeb pro nemocné, běžně prodávaných prostředků, popisů volně prodejných farmaceutických přípravků (bylinné čaje apod.), souvisejících nebezpečí samoléčby. c) modelový problém a standardní postupy jeho řešení oprávněné osobě bude nabídnuto komplexní řešení na teoretické úrovni, doporučeny a zprostředkovány další informace, a to v případě dotazu na řešení modelového problému nebo okruhu bez konkrétní vazby na aktuální situaci. d) konkrétní problém oprávněné osobě budou v případě dotazu na řešení konkrétního aktuálního problému navrženy konkrétní kroky vedoucí k jeho řešení. Návrh je doplňován klasifikací priorit a časovou specifikací příslušných kroků s ohledem na urgentnost situace. e) praktická poradna oprávněné osobě bude v případě zájmu poskytnut přehled adres a kontaktů, vazby na instituce, národní programy prevence a osvěty, občanská sdružení, specializované poradny, kurzy určené veřejnosti, www stránky, dostupnou literaturu, zvláštní manifestace, konference, specializované veletrhy a tematické výstavy a linky důvěry. Článek 10. Doprava ze zdravotnického zařízení V případě, že pojištěný utrpí úraz, který si vyžádá hospitalizaci ve zdravotnickém zařízení (nemocnici) v min. délce 48 hodin, asistenční služba pojistitele na žádost pojištěného, anebo oprávněné osoby zorganizuje a uhradí dopravu pojištěného z lékařského zařízení na adresu asistované domácnosti v závislosti na jeho zdravotním stavu buď sanitní dopravou, nebo vozem taxi, a to až do příslušného dílčího limitu pojistného plnění. Článek 11. Dovoz léků V případě, že pojištěný utrpí úraz dle čl. 10 PP-D-BE-PL, v jehož důsledku je omezen na pohyblivosti, asistenční služba na žádost pojištěného zorganizuje a uhradí zabezpečení nákupu a dovozu léků předepsaných pojištěnému z nejbližší lékárny na adresu pojištěné domácnosti. Předmětem pojistného plnění je pouze zabezpečení nákupu a dovozu, cenu zakoupených léků uhradí pojištěný ze svých vlastních prostředků na základě předloženého vyúčtování. Článek 12. Nákup základních potravin a hygienických potřeb Strana 4

V případě, že pojištěný utrpí úraz dle čl. 10 PP-D-BE-PL, v jehož důsledku je omezen na pohyblivosti, asistenční služba na žádost pojištěného zorganizuje a uhradí zabezpečeni nákupu a dovozu základních potravin a hygienických potřeb na adresu pojištěné domácnosti, a to až do výše příslušného limitu pojistného plnění. Předmětem pojistného plnění je pouze zabezpečení nákupu a dovozu, cenu zakoupených potravin a hygienických potřeb uhradí pojištěný ze svých vlastních prostředků na základě předloženého vyúčtování. Článek 13. Dovoz jídla V případě, že pojištěný utrpí úraz dle čl. 10 PP-D-BE-PL, v jehož důsledku je omezen na pohyblivosti, asistenční služba na žádost pojištěného zorganizuje a uhradí zabezpečení dovozu jednoho teplého nebo zmraženého hlavního jídla denně na adresu pojištěné domácnosti. Předmětem pojistného plnění je pouze zabezpečení dovozu hlavního jídla, náklady na zakoupení jídla hradí pojištěný z vlastních prostředků na základě předloženého vyúčtování. Článek 14. Běžný úklid domácnosti V případě, že pojištěný utrpí úraz dle čl. 10 PP-D-BE-PL, v jehož důsledku je omezen na pohyblivosti, asistenční služba na žádost pojištěného zorganizuje a uhradí běžný úklid pojištěné domácnosti, a to až do výše příslušného limitu pojistného plnění. Běžným úklidem se rozumí vytření a vyluxování podlah, utření prachu, úklid koupelny a toalety, praní a žehlení prádla, mytí nádobí a zalévání květin. Článek 15. Pomoc při stravování a při osobní hygieně V případě, že pojištěný utrpí úraz dle čl. 10 PP-D-BE-PL, v jehož důsledku je omezen na pohyblivosti, asistenční služba na žádost pojištěného zorganizuje a uhradí pomoc osoby, která pojištěnému pomůže se stravováním a denní osobní hygienou včetně koupání a mytí vlasů 2x týdně. Článek 16. Pobyt domácího zvířete ve zvířecím útulku nebo zvířecím hotelu V případě, že pojištěný utrpí úraz dle čl. 10 PP-D-BE-PL v jehož důsledku je omezen na pohyblivosti a nemůže proto pečovat o domácí zvíře, asistenční služba na žádost pojištěného zorganizuje a uhradí dopravu domácího zvířete do nejbližšího zvířecího útulku či hotelu a jeho pobyt v tomto útulku po nezbytnou dobu. Náklady na pobyt zvířete ve zvířecím útulku nebo hotelu uhradí pojistitel až do výše příslušného limitu pojistného plnění. Částka přesahující tento limit musí být uhrazena oprávněnou osobou z jejích vlastních prostředků. Strana 5

Územní platnost všeobecné encyklopedické informace prevence a profylaxe modelový problém a postupy jeho řešení konkrétní problém a postupy jeho řešení praktická poradna odvoz ze zdravotnického zařízení dovoz léků nákup základních potravin a hygienických potřeb běžný úklid dovoz jídla pomoc při stravování a osobní hygieně Zdravotní asistence - limity pojistného plnění Telefonická služba zdravotních informací Asistenční služby v případě úrazu Podpora během rekonvalescence přeprava domácího zvířete do zvířecího útulku nebo zvířecího hotelu a pobyt zvířete v tomto zařízení ČR ANO ANO ANO ANO ANO max. 100 km 5 000 Kč Článek 17. Povinnosti oprávněné osoby 1. Vznik škodní události je oprávněná osoba povinna nahlásit bez zbytečného odkladu prostřednictvím telefonického střediska asistenční služby pojistitele, které je v provozu 24 hodin denně, 365 dní v roce. V případě, že oprávněná osoba tuto svou povinnost nesplní, zaniká její právo na poskytnutí pojistného plnění. 2. Telefonické číslo telefonického střediska asistenční služby pojistitele: + 420 272 101 090. 3. Při spojení s telefonickým střediskem asistenční služby pojistitele nebo při jakémkoliv jiném spojení je pojištěný nebo oprávněná osoba povinna sdělit pracovníkům asistenční služby pojistitele následující informace a) jméno a příjmení pojištěného/oprávněné osoby b) číslo pojistky c) adresu pojištěné domácnosti d) kontaktní telefonní číslo pojištěného/oprávněné osoby e) stručný popis škodné události nebo nastalého problému f) další informace, o které pracovníci pojistitele požádají a které se škodnou událostí souvisejí Článek 18. Výluky 1. Pojistitel neposkytne pojistné plnění v případech, které přímo či nepřímo souvisejí se stávkou, válečným konfliktem, invazí, napadením (ať již válka byla vyhlášena či nikoliv) občanskou válkou, vzpourou, povstáním, terorismem, násilným nebo vojenským uchvácením moci, občanskými nepokoji, radioaktivní havárií, nebo jakýmkoliv jiným zásahem vyšší moci. 2. Pojištěný ani oprávněná osoba nemají nárok na pojistné plnění formou úhrady nákladů za služby a práce, které si sjednal bez předchozího souhlasu pojistitele, respektive asistenční služby pojistitele. 3. Technická havárie, zablokování dveří a zámků výluky Strana 6

a) Z prací jejich úhrada je předmětem pojistného plnění pojistitele, jsou vyloučeny jakékoliv práce prováděné v: nebytových prostorech určených pro komerční využití (jako např. výrobní, průmyslové, obchodní, kancelářské prostory atp.) společných prostorech v bytových domech a nemovitostech s více než jedním bytem, jako např. chodby, schodiště, společné půdy, sklepy, kočárkárny, nebo společné garáže prostorech, které se nachází v objektech neurčených nebo nezpůsobilých k bydlení prostorech, které se z důvodu zanedbané údržby nacházejí ve výrazně nevyhovujícím technickém stavu rozvody médií a energií, jež nejsou součástí pojištěné domácnosti (např. rozvody, jež jsou společnými částmi budovy, rozvody médií pro společné prostory nemovitosti apod.) b) Z prací a úkonů prováděných v asistované domácnosti nebo jejich stavebních součástech, jejichž úhrada je předmětem pojistného plnění pojistitele, jsou vyloučeny práce následujícího charakteru: běžné opravy, údržba nebo preventivní opravy případy, kdy oprava byla předepsána správními úřady odstraňování škod, jejichž vznik byl způsoben zaviněním třetí osoby opravy a úkony doporučené pojistitelem po předcházející intervenci pojistitele nebo opatření, jejichž provedení pojištěný/oprávněná osoba nezajistil, a proto opakovaně vyžaduje plnění stejné nebo obdobné povahy úkony a práce požadované pojištěným spadající do zákonných povinností vlastníka nebo smluvních povinností správce budovy, v níž se pojištěná domácnost nachází odstraňování následků škod způsobených neodbornými, neoprávněnými nebo nepovolenými zásahy ze strany člena pojištěné domácnosti nebo ze strany třetí osoby odstraňování následků škod vzniklých v důsledku provádění jakýchkoliv stavebních oprav nebo úprav odstraňování následků škod vzniklých zanedbáním údržby rozvodů inženýrských sítí odstraňování následků škod vzniklých jednáním s úmyslem způsobit škodu na majetku nebo na zdraví třetí osoby nebo s úmyslem poškodit její práva nebo vandalismem c) Z tohoto pojištění nevzniká nárok na pojistné plnění v jakékoli souvislosti se škodami na věcech, které tvoří vybavení pojištěné domácnosti, nebo s odstraňováním těchto škod (např. různé elektrické, plynové a jiné spotřebiče, nábytek, cennosti, starožitnosti, peníze atp.). 4. Pojištění zdravotní asistence výluky a) pojistitel neposkytne pojistné plnění formou organizace a úhrady služeb v případě, že hospitalizace pojištěného v důsledku úrazu byla kratší než 48 hodin v případě, že hospitalizace pojištěného nebyla způsobena úrazem v případě, že pojištěný není v důsledku úrazu nepohyblivý b) výluky uvedené v čl. 18, odstavci 4, bodu a), se netýkají služby Telefonická linka zdravotních informací, tuto službu má oprávněná osoba právo využívat bez omezení Článek 19. Ostatní ustanovení 1. V případě, že pojištěný/oprávněná osoba nesplní povinnost součinnosti s pojistitelem nebo asistenční službou pojistitele specifikovanou v čl. 10 těchto pojistných podmínek, je pojistitel oprávněn pojistné plnění přiměřeně snížit nebo i odmítnout. Strana 7

2. Pojistitel je oprávněn přiměřeně snížit pojistné plnění, došlo-li k navýšení nákladů spojených s vyřizováním pojistné události zaviněním pojištěného/oprávněné osoby. 3. V případě, že pojištěný obdrží za vzniklé výlohy, které by byly předmětem pojistného plnění z tohoto pojištění, náhradu od třetí strany nebo cestou jiného právního vztahu, je pojistitel oprávněn přiměřeně snížit pojistné plnění o částku, kterou pojištěný jako náhradu obdržel. 4. Vzniklo-li v souvislosti s hrozící nebo nastalou pojistnou událostí oprávněné osobě, pojištěnému nebo osobě, která vynaložila zachraňovací náklady, proti jinému právo na náhradu škody nebo jiné obdobné právo, přechází výplatou pojistného plnění z tohoto pojištění toto právo na pojistitele, a to až do výše částek, které pojistitel ze soukromého pojištění oprávněné osobě, pojištěnému nebo osobě, která vynaložila zachraňovací náklady, vyplatil. 5. Pojistitel, prostřednictvím asistenční služby pojistitele, je oprávněn vyzvat pojištěného anebo oprávněnou osobu, aby náklady na poskytnuté služby uhradila dodavateli služeb sama, ze svých vlastních prostředků a následně doklad o zaplacení zaslala spolu s dalšími písemnými dokumenty a údaji, které si pojistitel případně vyžádá, na adresu pojistitele nebo asistenční služby pojistitele k proplacení. 6. Případné stížnosti pojištěného nebo oprávněné osoby je možné písemně doručit na adresu INTER PARTNER ASSISTANCE, Hvězdova 1689/2a, 140 62 Praha 4. Pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba má dále možnost obrátit se se svou stížností na Českou národní banku, Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1 7. Toto pojištění a příslušný závazek pojistitele poskytnout v případě pojistné události pojištěnému nebo oprávněné osobě plnění formou asistenčních služeb, nenahrazuje a ani nemůže, poslání útvarů a sborů zřízených ze zákona státními nebo místními orgány k zajišťování záchranných zdravotnických, hasičských, vyprošťovacích nebo průzkumných úkolů a za případné zásahy těchto útvarů není z tohoto pojištění poskytována žádná finanční ani jiná forma kompenzace. Článek 20. Zpracování osobních údajů 1. Osobní údaje pojištěného ve smyslu 4 odst. a) zákona 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů, ve znění pozdějších předpisů, jež pojistník nebo pojištěný poskytl pojistiteli v souvislosti s uzavřením pojistné smlouvy nebo v souvislosti s šetřením škodné události a poskytováním pojistného plnění, budou pojistitelem nebo jím v souladu se zákonem o ochraně osobních údajů pověřeným zpracovatelem (asistenční službou pojistitele) v rozsahu požadovaném pojistnou smlouvou, a to po dobu nezbytně nutnou k zajištění všech práv a povinností plynoucích z pojistně závazkové vztahu. V případě, že k šetření škodné události nebo pro poskytnutí pojistného plnění bude nutné, aby pojistitel, případně jím pověřený zpracovatel, získali citlivé osobní údaje pojištěného, pojistitel, případně jím pověřený zástupce, si k tomu vyžádá souhlas pojištěného. Osobní údaje pojistníka a pojištěného je pojistitel oprávněn v nezbytném rozsahu předávat ve smyslu 27 zákona o ochraně osobních údajů do jiných států za účelem zajištění. 2. Pojistník a pojištěný jsou povinni případnou změnu zpracovávaných osobních údajů nahlásit pojistiteli bez zbytečného odkladu. Tyto pojistné podmínky vstupují v platnost dne 01. 09. 2015 Strana 8

Doplňkové pojistné podmínky Pojištění asistenčních služeb v domácnosti Pojistný program Plus Pojištění asistence výdajů domácnosti DPP-D-BE-PL-VD ze dne 1. 9. 2015 Článek 1. Úvodní ustanovení 1. Pro toto pojištění platí zejména zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění (dále také jen občanský zákoník ), pojistná smlouva a tyto Pojistné podmínky pro Pojištění asistenčních služeb v domácnosti (dále jen PP-D-BE-PL) a tyto Doplňkové pojistné podmínky pojištění asistenčních služeb v domácnosti Pojistný program Plus Pojištění asistence výdajů domácnosti (dále jen DPP-D-BE-PL- VD). Pojištění se řídí právním řádem České republiky. 2. Pojistitelem se rozumí INTER PARTNER ASSISTANCE, S. A., člen skupiny AXA, se sídlem Avenue Louise 166, 1050, Brusel, Belgie, zapsaný v obchodním registru vedeném Greffe de Tribunal de commerce de Bruxelles pod registračním číslem 0415591055 jednající prostřednictvím INTER PARTNER ASSISTANCE, organizační složky se sídlem Hvězdova 1689/2a, 140 62, Praha 4, IČ: 28225619, zapsané v obchodním rejstříku vedeném Městský soudem v Praze pod spisovou značkou oddíl A, vložka 59647 (dále jen pojistitel). Článek 2. Výklad pojmů Pro účely tohoto pojištění se mimo pojmů definovaných čl. 2 PP-D-BE-PL vymezují následující pojmy takto: Dlouhodobá pracovní neschopnost je pracovní neschopnost pojištěného v důsledku úrazu či nemoci, která trvá alespoň 31 dní bez přerušení, doložená kopií II. dílu Rozhodnutí o dočasné pracovní neschopnosti vystaveného pojištěnému jeho ošetřujícím lékařem. Karenční doba je doba, po kterou pojistitel z tohoto pojištění neplní. Nebezpečné sporty jsou sporty vyjmenované dále provozované jak na rekreační úrovni tak výkonnostně nebo v souvislosti s provozováním profesionálního sportu nebo po dobu účasti na veřejně organizovaných sportovních soutěžích a přípravy na ně: aikido, judo, karate, taekwondo, kickbox a další bojové sporty, alpinismus, box, wrestling, řeckořímský zápas a jiné zápasení, canyoning, fourcross, freeride, freeskiing, freestyle, heliskiing, horolezectví, jachting - mořská plavba, jízda na "U" rampě (lyže, snowboard), kajak, kanoe stupně obtížnosti WW4 a WW5, lezení po ledopádech, lezení v ledu po umělé stěně (icebreaker), moguls, monoski, paragliding a závěsné létání (rogalo), parašutismus, rafting stupně obtížnosti WW4 a WW5, rychlobruslení na ledě, saně na vyznačených trasách, boby na vyznačených trasách, snowtubbing na vyznačených trasách, sjezd na horských kolech, skialpinismus, skiboby, skitouring, snowkiting, snowrafting, snowtrampoline, speleologie, streetluge, Via Ferrata stupně obtížnosti D a E, aerials, akrobatické lyžování, base jump, buildering, cliffdiving, dragster, jachting oceánská plavba, kajak nebo kanoe nad stupeň obtížnosti WW6, kaskadérství, artisti, letecké sporty, lov exotické divoké zvěře, motoristické sporty ostatní, rafting nad stupeň obtížnosti WW6, severská kombinace, skeleton, skiextrém, skikros, skoky a lety na lyžích, skoky na laně, bungee jumping, sněžný skútr sjezd, sportovní boby v koridorech, sportovní saně v koridorech, swing jumping, sky surfing, výpravy nebo expedice do míst s extrémními klimatickými nebo přírodními podmínkami nebo rozsáhlých neobydlených oblastí (poušť, otevřené moře, polární oblasti apod.) a další sporty obdobné rizikovosti. O nebezpečnosti sportů a aktivit rozhoduje pojistitel. Nezaměstnanost je registrace pojištěného v evidenci uchazečů o zaměstnání u příslušného úřadu práce v České republice v důsledku: - skončení pracovního poměru s pojištěným výpovědí danou zaměstnavatelem podle 52 písm. a), b), c) zákoníku práce; - okamžitým zrušením pracovního poměru pojištěným podle 56 písm. b) zákoníku práce; - ukončením výkonu samostatné výdělečné činnosti pojištěného v souladu se zákony platnými v České republice, které bylo řádně ohlášeno příslušnému živnostenskému úřadu. Oprávněná osoba je osoba, které v důsledku pojistné události vzniká právo na pojistné plnění. Oprávněnou osobou je pojistník. Strana 9

Teroristický akt je použití síly nebo násilí nebo hrozba použití síly nebo násilí jakékoliv osoby nebo skupiny lidí samostatně nebo v něčí prospěch nebo ve spolupráci s jakoukoliv organizací nebo vládou, spáchané z politického, náboženského, ideologického nebo etnického důvodu nebo účelu, způsobující újmu na lidském zdraví, hmotném nebo nehmotném majetku nebo infrastruktuře, včetně úmyslu ovlivňovat jakoukoliv vládu, zastrašovat obyvatelstvo nebo část obyvatelstva. Článek 3. Pojistná nebezpečí 1. Pojištění se sjednává pro pojistné nebezpečí: a) nezaměstnanosti b) dlouhodobé pracovní neschopnosti. Článek 4. Územní platnost pojištění 1. Pojištění se sjednává pro události, ke kterým dojde na území České republiky a v souladu se zákony platnými na území České republiky. Článek 5. Pojistná událost 1. Pojistnou událostí se ve smyslu těchto pojistných podmínek rozumí: a) nezaměstnanost pojištěného, se kterou je spojena povinnost pojistitele plnit, b) dlouhodobá pracovní neschopnost pojištěného, se kterou je spojena povinnost pojistitele plnit. 2. V případě pojistné události je pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění v rozsahu stanoveném těmito pojistnými podmínkami a pojistnou smlouvou. Článek 6. Karenční doba 1. Pojištění se sjednává s karenční dobou v délce 30 dnů od okamžiku, kdy se pojištěný stal účastníkem tohoto pojištění. Článek 7. Pojistné plnění 1. Nárok oprávněné osoby na pojistné plnění vzniká pouze za měsíce, ve kterých byl pojištěný nezaměstnán nebo práce neschopen po celý kalendářní měsíc. 2. V případě pojistné události se pojistitel zavazuje vyplácet měsíčně oprávněné osobě pojistné plnění ve výši měsíční platby či zálohy za odebírané služby pojistníka, již se pojištěný smluvně zavázal pojistníkovi hradit, nejvýše však do výše 2 000 Kč za jednu pojištěnou domácnost a domácnost a měsíc. 3. Pojistitel se zavazuje vyplácet pojistné plnění podle odstavce 1 tohoto článku: a) po dobu nezaměstnanosti pojištěného počínaje prvním dnem měsíce následujícím po registraci pojištěného v evidenci uchazečů o zaměstnání u příslušného pracovního úřadu, nejvýše však po dobu 3 měsíců, není-li v pojistné smlouvě nebo smluvních ujednáních dohodnuto jinak. b) po dobu dlouhodobé pracovní neschopnosti pojištěného počínaje prvním dnem měsíce, ve kterém doba pracovní neschopnosti pojištěného dosáhla 31 dní bez přerušení, nejvýše však po dobu 3 měsíců, není-li v pojistné smlouvě nebo smluvních ujednáních dohodnuto jinak. Článek 8. Souběh pojistného plnění 1. Pokud by mělo dojít k souběhu pojistného plnění ze dvou či více pojistných událostí dle těchto pojistných podmínek, vyplatí pojistitel oprávněné osobě pojistné plnění vždy pouze z jedné pojistné události, a sice z té, ze které je vyměřené pojistné plnění nejvyšší, není-li dále uvedeno jinak. 2. Pokud nelze určit výši pojistného plnění podle odstavce 1 tohoto článku, vymezuje si pojistitel právo při souběhu pojistného plnění určit, ze které pojistné události vyplatí oprávněné osobě pojistné plnění. Strana 10

Článek 9. Výplata pojistného plnění 1. Pojistné plnění je splatné v České republice a měně platné na území České republiky, nebylo-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak. 2. Pojistné plnění je splatné do patnácti dnů ode dne, kdy pojistitel skončil šetření nutné ke zjištění rozsahu své povinnosti plnit. Šetření je skončeno, jakmile pojistitel sdělí výsledky šetření oprávněné osobě. Článek 10. Výluky z pojištění 1. Pojištění se nevztahuje na případy, kdy škodná událost nastala: a) v průběhu karenční doby; b) v důsledku nebo v souvislosti s válečnou událostí, občanskou válkou nebo teroristickým aktem; c) v důsledku nebo v souvislosti s demonstrací, stávkou, povstáním nebo občanskými nepokoji, veřejnými násilnostmi, nebo se zásahem nebo rozhodnutím orgánů veřejné správy; d) pokud škodná událost nastala v souvislosti s výtržností, kterou vyvolal pojištěný, nebo v souvislosti s úmyslnou trestnou činností pojištěného nebo pokusu o ni; e) v důsledku manipulace se zbraněmi, výbušninami, hořlavinami a jinými nebezpečnými látkami; f) v souvislosti s jednáním, při kterém pojištěný nedodržel platné právní předpisy (například řízení motorového vozidla bez příslušného oprávnění nebo bez platného osvědčení o státní technické kontrole); g) v důsledku sebevraždy, pokusu o ni nebo v důsledku úmyslného sebepoškození pojištěného; h) v důsledku neurologických a duševních chorob a poruch; i) v důsledku nebo v souvislosti s těhotenstvím, potratem, porodem, asistovanou reprodukcí a s nimi souvisejícími komplikacemi; j) v důsledku nebo v souvislosti s léčbou alkoholismu nebo jiné závislosti; k) v důsledku nebo v souvislosti s požitím alkoholu nebo jiných omamných, toxických či psychotropních látek; l) přímo nebo nepřímo v důsledku přenosu viru HIV nebo v souvislosti s onemocněním syndromem získaného selhání imunity (AIDS) nebo jiné pohlavně přenosné choroby; m) v souvislosti s jadernými riziky nebo v důsledku působení jaderné energie; n) v souvislosti s chemickou nebo biologickou kontaminací; o) v souvislosti s pracovním úrazem nebo nemocí z povolání včetně RSI (Repetitive Strain Injury); p) v souvislosti s chronickým únavovým syndromem; q) v souvislosti s provozováním nebezpečného sportu nebo aktivity, jejichž nebezpečnost překračuje riziko spojené s provozováním běžných sportů na rekreační úrovni, pokud není v pojistné smlouvě dohodnuto jinak; o druhu a nebezpečnosti sportů rozhoduje pojistitel; r) v souvislosti s provozováním profesionálního sportu, tj. při dosahování sportovních výsledků za úplatu nebo jinou odměnu včetně tréninku; s) v souvislosti s projevy nebo zhoršením choroby nebo následků úrazu, kterými pojištěný trpěl 12 měsíců před tím, než se stal účastníkem tohoto pojištění; t) v důsledku skončení pracovního poměru jiným způsobem než podle 52 písm. a), b), c) nebo 56 písm. b), zákoníku práce; u) v důsledku dobrovolného rozhodnutí pojištěného o skončení pracovního poměru (například výpověď daná pojištěným, odchod do důchodu apod.) v) v důsledku propuštění pojištěného ze zaměstnání, pokud pojištěný o takovém propouštění věděl nebo mohl vědět v okamžiku, kdy se stal účastníkem tohoto pojištění; w) v důsledku rozvázání pracovního poměru zrušením ve zkušební době; Strana 11

x) v důsledku uplynutí doby, na kterou byl pracovní poměr sjednán (pracovní poměr na dobu určitou); y) v důsledku ukončení práce na specifickém projektu, kontraktu či zadání, na které byl pojištěný najat; z) v důsledku propouštění, které souvisí se sezónními cykly nebo je jiným způsobem typické pro odvětví, ve kterém byl pojištěný zaměstnán. Článek 11. Povinnosti pojistníka 1. Pojistník je povinen: a) oznámit pojištěnému bez zbytečného odkladu, že v jeho prospěch bylo sjednáno pojištění a obeznámit pojištěného s právy a povinnostmi, které pro něj ze sjednaného pojištění vyplývají; b) v případě škodné události poskytnout pojistiteli na jeho vyžádání a bez zbytečného odkladu informace o výši měsíční zálohy/platby, kterou je pojištěný v souvislosti s odběrem služeb pojistníka zavázán pojistníkovi hradit. 2. V případě, že osoba pojistníka je totožná s osobou pojištěného, má vedle práv a povinností pojistníka současně táž práva a povinnosti jako osoba pojištěného. 3. Všechna ustanovení platná pro pojistníka jsou odpovídajícím způsobem platná i pro jeho právní nástupce a jiné osoby uplatňující nároky. Článek 12. Povinnosti pojištěného 1. Kromě povinností stanovených zákonem je pojištěný dále povinen dbát, aby škodná událost nenastala, zejména nesmí porušovat povinnosti směřující k odvrácení nebo snížení nebezpečí, které mu jsou právními předpisy uložené. 2. V případě vzniku škodné události jsou pojištěný nebo jeho zákonný, případně zplnomocněný zástupce dále povinni: a) řídit se pokyny pojistitele a účinně s nimi spolupracovat, plnit další povinnosti uložené pojistitelem po vzniku škodné události; b) odpovědět pravdivě a úplně na všechny otázky pojistitele týkající se pojištění a škodné události; c) umožnit pojistiteli realizovat všechna potřebná šetření škodné události rozhodující pro posouzení nároku na pojistné plnění, jeho výši a poskytnout při tom potřebnou součinnost; d) bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli, že v souvislosti se škodnou událostí bylo započato trestní řízení proti pojištěnému a pojistitele pravdivě informovat o průběhu a výsledcích tohoto řízení; 3. Pokud pojistitel vyžaduje lékařskou prohlídku nebo vyšetření, je pojištěný povinen nechat se vyšetřit lékařem určeným pojistitelem. Pojistitel v tomto případě hradí: a) náklady spojené s touto lékařskou prohlídkou nebo vyšetřením; b) cestovní náklady ve výši jízdenky veřejné autobusové nebo železniční osobní dopravy druhé třídy; c) náklady na vystavení lékařské zprávy, pokud ji vyžaduje; d) pokud pojistitel lékařskou prohlídku, vyšetření nebo lékařskou zprávu nevyžaduje, náklady s nimi spojené nehradí. 4. Pojištěný je povinen v případě vzniku škodné události v první řadě kontaktovat asistenční službu pojistitele a informovat ji o vzniklé škodné události, zejména o datu a místě škodné události, o adrese pojištěného, vyžádat si k tomu pokyny asistenční služby pojistitele a postupovat v souladu s nimi. 5. Po vyrozumění pojistitele o škodné události je pojištěný povinen bez zbytečného odkladu zaslat pojistiteli vyplněný formulář ohlášení škodné události spolu s následujícími doklady: a) v případě nezaměstnanosti: potvrzení příslušného úřadu práce o vedení pojištěného v evidenci uchazečů o zaměstnání; Strana 12

kopie dokladů prokazujících důvod zániku pracovního poměru nebo výkonu samostatné výdělečné činnosti; další dokumenty, které si podle povahy škodné události může pojistitel nebo asistenční služba pojistitele vyžádat; b) v případě dlouhodobé pracovní neschopnosti: kopie II. Dílu Rozhodnutí o dočasné pracovní neschopnosti; další dokumenty, které si podle povahy škodné události může pojistitel nebo asistenční služba pojistitele vyžádat. 6. V případě nezaměstnanosti delší než 1 měsíc, je pojištěný povinen zasílat doklady potvrzující, že je pojištěný stále veden v evidenci uchazečů o zaměstnání u příslušného pracovního úřadu, a to v pravidelných měsíčních intervalech. 7. V případě pracovní neschopnosti delší než 2 měsíce, je pojištěný povinen v průběhu jejího trvání zasílat doklad o trvání pracovní neschopnosti potvrzený ošetřujícím lékařem, a to v pravidelných měsíčních intervalech. 8. Neprodleně po ukončení pracovní neschopnosti je pojištěný povinen zaslat pojistiteli kopii V. dílu Rozhodnutí o dočasné pracovní neschopnosti. 9. Pokud o to pojistitel nebo asistenční služba pojistitele požádá, je pojištěný (zástupce pojištěného) povinen zabezpečit úřední překlad dokladů, nutných k šetření škodné události, do českého jazyka. V případě, že výsledkem šetření škodné události bude výplata pojistného plnění, náklady za překlad dokladů uhradí pojistitel. 10. Kdokoli, kdo žádá o plnění z pojištění, je povinen předložit pojistitelem nebo asistenční službou pojistitele požadované doklady, pokud mají vliv na určení povinnosti pojistitele plnit a na výši pojistného plnění. 11. Pojištěný je povinen učinit veškeré právní i faktické úkony nezbytné k tomu, aby pojistitel mohl vůči třetí straně uplatnit regresní právo na náhradu škody nebo jiné obdobné právo, které pojistiteli v souvislosti s pojistnou událostí resp. poskytnutím pojistného plnění vzniklo. Článek 13. Práva a povinnosti pojistitele a asistenční služba pojistitele 1. Kromě povinností stanovených zákonem má pojistitel/asistenční služba pojistitele dále tyto povinnosti: a) projednávat s pojištěným a oprávněnou osobou výsledky šetření nutného k zjištění rozsahu a výše pojistného plnění nebo mu je bez zbytečného odkladu oznámit; b) vrátit pojištěnému doklady, které si vyžádá, s výjimkou originálních dokladů o zaplacení, na základě kterých bylo poskytnuto pojistné plnění. 2. Pojistitel/asistenční služba pojistitele je oprávněna zejména: a) prověřit vznik a průběh škodné události (včetně vyžádání svědeckých výpovědí zúčastněných osob, znaleckých posudků případně dalších dokladů); b) přezkoumat zdravotní stav pojištěného a vyžádat si prohlídku pojištěného lékařem, kterého určí; c) požadovat a prověřit lékařské zprávy, výpisy z individuálního účtu pojištěnce ze zdravotních pojišťoven. 3. Pokud pojištěný resp. pojistník porušil povinnosti stanovené v těchto DPP-D-BE-PL-VD, je pojistitel oprávněn pojistné plnění úměrně tomu snížit nebo odmítnout. 4. Pokud pojištěný porušil povinnosti uvedené v těchto DPP-D-BE-PL-VD a v důsledku tohoto porušení byly vyvolány nebo zvýšeny náklady šetření škodné události vynaložené pojistitelem, je pojistitel oprávněn požadovat po pojištěném náhradu těchto nákladů. Článek 14. Přechod práva pojištěného na pojistitele 1. V případě, že pojistitel poskytl oprávněné osobě plnění za pojistnou událost způsobenou jednáním třetí osoby, přechází vyplacením pojistného plnění na pojistitele právo na náhradu škody vůči třetí osobě až do výše, kterou pojistitel oprávněné osobě z pojištění poskytl. Strana 13

2. Pojištěný je povinen poskytnou pojistiteli pravdivé a úplné informace o pojistné události, o třetí osobě odpovědné za vznik pojistné události, její pojišťovně, právním zástupci, případně o dalších osobách jednajících jménem třetí osoby nebo o jiné pojišťovně a dále o náhradě škody přijaté od třetí osoby 3. Pokud pojištěný uplatňuje nárok na náhradu škody vůči třetí osobě odpovědné za vznik pojistné události nebo vůči pojišťovně třetí osoby, je pojištěný povinen informovat třetí osobu nebo pojišťovnu třetí osoby o existenci práva pojistitele na náhradu škody podle odstavce 1 tohoto článku. Pojištěný je dále povinen vyvinout potřebnou součinnost, aby právo pojistitele vůči třetí osobě nebo vůči pojišťovně třetí osoby mohlo být uplatněno. Pokud pojištěný obdrží od třetí osoby nebo od pojišťovny třetí osoby náhradu škody bez toho, aby třetí osoby nebo pojišťovna třetí osoby uspokojila nárok pojistitele, má pojistitel vůči pojištěnému právo na náhradu škody až do výše, kterou pojišťovna třetí osoby pojištěnému nebo oprávněné osobě z pojištění poskytla. 4. Pojištěný je povinen vykonat všechna opatření, aby nedošlo k promlčení nebo zániku práva pojistitele na náhradu škody podle odstavce 1 tohoto článku. 5. V případě, že v důsledku porušení povinností pojištěného podle tohoto článku nárok pojistitele na náhradu škody zanikne nebo ho není možné uplatnit, má pojistitel vůči pojištěnému právo na náhradu škody až do výše, kterou by jinak pojistitel mohl získat od třetí osoby. Článek 15. Souhlas se zjišťováním a přezkoumáváním zdravotního stavu 1. Souhlas se zjišťováním a přezkoumáváním zdravotního stavu pojištěného dává pojištěný uplatněním nároku na pojistné plnění. Strana 14