BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ



Podobné dokumenty
ČEŠTINA R 18 - C 18 - R 24 - C 24 R 28 - C 28 - R 35 - C 35 NÁVOD K POUŽITÍ PRO UŽIVATELE

NÁVOD K POUŽITÍ PRO UŽIVATELE vydání - 03/13

NÁVOD K POUŽITÍ PRO UŽIVATELE ČEŠTINA

ALKON NÁVOD K POUŽITÍ PRO UŽIVATELE 18 R 24 R - 24 C 28 R - 28 C - 35 R - 35 C /a - 3 a vydání - 07/2007

VIAKON 24 B NÁVOD K POUŽITÍ PRO UŽIVATELE

TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ

Návod k obsluze. Plynový závěsný kotel NOVASTAR ZS/ZW 23-1 AE 23/31 ZS/ZW 23-1 KE 23/ CZ (04.01)

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.

Aktualizováno GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ

Uživatelská příručka pro model

Manuál k pracovní stanici SR500

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

k teplovzdušnému topení PLANAR

Pokynů pro instalaci modely s integrovanou v plynových

TERMOSTAT MULTI THERM S

Uživatelská příručka. TIGER Condens F25 KKZ21 F25 KKZ42

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

Panther Condens. Uživatelská příručka. Kondenzační kotel Výkonová řada 12 a 25 kw 12 KKO 25 KKO 25 KKV. v e r s i o n

Ceraclass. Návod k obsluze. Plynový závěsný kotel ZS 12/18/24-2 DH KE/AE 23 ZW 18/24-2 DH KE/AE 23 ZS 12/18/24-2 DH KE/AE 31 ZW 18/24-2 DH KE/AE 31

Návod na instalaci a údržbu CTC EcoMiniEl. Elektrokotel. CZ verze 1.1

Obsah 1.1 ÚVOD. CTP-02R Stránka 2

Návod k obsluze. Zásobníkové ohřívače

Návod k obsluze FM456 FM457. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ

condens Uživatelská příručka PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 30 KKO 25 KKV

Tactic Pro A A A A A A693868

HAKL BSDv. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev. Německý certifikát kvality

Plynový závěsný kotel Ceraclass

Vždy na Vaší straně. Návod k obsluze. Gepard Condens 18/25 MKV -A (H-CZ) 12 MKO -A (H-CZ) 25 MKO -A (H-CZ)

S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

/2001 CZ Pro uživatele. Návod k obsluze. Plynový litinový kotel Logano G134 multigas. Před obsluhou pečlivě pročtěte

HAKL BSv/h. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev. Německý certifikát kvality

Návod pro provoz. Plynový kondenzační kotel MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300

Model: CK-I, CF-P, SK-I, SK-P, BK-I, UC-I, SS-P, PT-I

Elektrická topná tyč s termostatem a dálkovým ovládáním. Ovladač topné tyče s termostatem Dálkový ovladač. Návod k obsluze a instalaci

EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE

SERVISNÍ MANUÁL DOMIPROJECT D

/2003 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Speciální olejový kotel Logano G125 s hořákem Logatop BE. Před obsluhou pozorně pročtěte!

HAKL BX. Elektrický kombinovaný ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality

DUA plus edice - 07/2008. NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE

Servisní a programovací příručka kotle Dakon KS - 24

Prostorový přístroj QAA NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC.

Návod na obsluhu a údržbu

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.

FULL DC INVERTER SYSTEMS

Aplikace regulační soupravy

Montážní návod pro odborné pracovníky VITOTROL 100 OT. Dálkové ovládání topného okruhu CZ 04/2012 Prosím uschovat!

CZ E. Návod k použití Ovládací panel PU-27. Ver

NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY N2BC 200 a N2BC 300

ČISTIČKA VZDUCHU R-9300 Compact Air Care

Sada pro koupelnová otopná tělesa

Prostorový termostat s týdenním programem CR 309/S. Návod na montáž a obsluhu

NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 1500

OBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

ELEKTRICKÉ KERAMICKÉ TOPENÍ R-8065

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Úvod: Instalace: Používání: Elektrické připojení: Ovládání:

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

ecotec plus Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Závěsný plynový kondenzační kotel Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Věžový ventilátor

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 5500

IST 03 C ITACA KB Instalace, použití, údržba. Překlad původních instrukcí (v italštině)

Varování: Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.

Přístroj smí být používán pouze v souladu s návodem k obsluze. Údržbu a servis smí provádět pouze

NÁVOD PRO INSTALACI, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Kombinovaný průtokový kotel s ohřevem vody Tradice je technologie budoucnosti

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotec pro VUW turbotec pro

Multifunkční transferový lis pro potisk hrnků - uživatelská příručka Název modelu: White Horizon

HAKL BDv. Elektrický zásobníkový ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality

Řídící jednotky / vzduchových topných zařízení / PLANAR

REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

ECL Comfort 210 / 296 / 310

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:

SKLENĚNÝ KONVEKTOR R-020B/R-020W

Závěsné kombinované kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro

Návod k obsluze. Lev 30 KKZ150C

MLÝNEK NA KÁVU R-942

Dávkovací stanice VA PRO SALT

Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu. Comfort-E /2013

El. ohřev RTI-L titanový

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210/310. Uživatelská příručka. Danfoss District Energy

NÁVOD K POUŽITÍ ovladače elektromotoru LPC vyhovujícího normě EN12845

VESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER

Závěsné kotle pro vytápění. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU atmotec plus VU turbotec plus

OCHLAZOVAČ VZDUCHU R-875

Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016

TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ

PROVOZNÍ A INSTALAČNÍ INSTRUKCE

Návod na obsluhu Eurostar Acu Hit

Návod k obsluze. Atmosferický plynový kotel ze speciální litiny AtmoGas (68-187) / 00-03/07

Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba

TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ

DIGITÁLNÍ REGULÁTOR DR2013


POPIS SPOTŘEBIČE. Uspořádání varné desky. Uspořádání ovládacího panelu. 6 Popis spotřebiče

/2006 CZ

Transkript:

BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ VAROVÁNÍ! Spotřebič mohou používat pouze dospělé osoby po důkladném přečtení návodu k instalaci a servisu. Děti musí být pod dohledem, aby si nemohly hrát nebo manipulovat se spotřebičem. VAROVÁNÍ! Spotřebič musí instalovat, seřizovat a udržovat odborně kvalifikovaný pracovník v souladu s platnými normami a předpisy. Nesprávná instalace může způsobit újmu lidem, zvířatům a předmětům, za kterou výrobce nemůže nést odpovědnost. NEBEZPEČÍ! NIKDY se nepokoušejte provádět údržbu nebo opravy na spotřebiči z vlastní iniciativy. Veškeré práce musí provádět odborně kvalifikovaný pracovník. Doporučujeme uzavřít smlouvu o údržbě. Nedostatečná nebo nepravidelná údržba může ohrozit provozní bezpečnost spotřebiče a způsobit újmu lidem, zvířatům a předmětům, za kterou výrobce nemůže nést odpovědnost. POZOR! Změny částí připojených ke kotli (po dokončení montáže kotle). Neměňte následující části: - kotel, - plynové, vzduchové, vodovodní a elektrické přívody, - odtahové potrubí, pojistný ventil a výfukové potrubí, - konstrukční části, které mají vliv na bezpečnost provozu spotřebiče. POZOR! Při dotahování nebo uvolňování šroubů používejte pouze vhodné pevné klíče. Nesprávné použití a/nebo nevhodné nástroje mohou způsobit poškození (např. úniky vody nebo plynu). POZOR! Údaje pro propanové plynové spotřebiče Ujistěte se, že plynová nádrž byla odvzdušněna před instalací spotřebiče. Pro nejmodernější odvzdušnění nádrže se obraťte na dodavatele LPG, nebo osobu kvalifikovanou v souladu s požadavky zákona. Pokud nádrž nebyla profesionálně odvzdušněna, mohou nastat potíže se spouštěním. V takovém případě se obraťte na dodavatele nádrže LPG. NEBEZPEČÍ! Zápach plynu Pokud ucítíte zápach plynu, dodržujte následující bezpečnostní pokyny: - nezapínejte ani nevypínejte elektrické spínače, - nekuřte, - nepoužívejte telefon, - zavřete plynový uzavírací ventil, - vyvětrejte prostor, kde došlo k úniku plynu, - informujte dodavatele plynu nebo společnost specializující se na montáž a údržbu topných systémů. NEBEZPEČÍ! Výbušné a snadno hořlavé látky Nepoužívejte ani neskladujte výbušné nebo snadno hořlavé materiály (např. benzín, barvy, papír) v místnosti, kde je instalován spotřebič. NEBEZPEČÍ! Nepoužívejte spotřebič jako podpěru pro předměty. Zejména nepokládejte nádoby s kapalinami (láhve, sklenice, vázy nebo čisticí prostředky) na horní plochu spotřebiče. Je-li spotřebič instalován ve skříni, nevkládejte ani neopírejte jiné předměty uvnitř této skříně. 2

1 - SYMBOLY POUŽÍVANÉ V PŘÍRUČCE Věnujte zvláštní pozornost při čtení této příručky oddílům označeným symboly: NEBEZPEČÍ! Vážné nebezpečí pro bezpečnost a život osob POZOR! Možná nebezpečná situace pro produkt a životní prostředí POZNÁMKA! Tipy pro uživatele 2 - SPRÁVNÉ POUŽITÍ SPOTŘEBIČE Kotel byl vyroben v souladu se současnou úrovní strojírenství a uznávanými technickými bezpečnostními pravidly. Nicméně bude-li se nesprávně používat, může nastat riziko pro bezpečnost a život uživatele a jiných osob nebo poškození zařízení nebo jiných předmětů. Spotřebič je určen pro práci v topných systémech s cirkulací teplé vody pro výrobu teplé užitkové vody. Jakékoli jiné použití je považováno za nesprávné. UNICAL AG S.p.A. nenese odpovědnost za případné škody vzniklé v důsledku nesprávného použití. Použití v souladu k určeným účelům také zahrnuje přísné dodržování pokynů uvedených v tomto návodu. 3 - ÚPRAVA VODY Tvrdost napájecí vody podmiňuje četnost, s jakou se musí teplovodní výměníky kotle čistit. Pokud má voda tvrdost vyšší než 15 F, doporučujeme použít změkčovače vody, zvolené podle vlastností vody. Aby se zlepšila odolnost proti tvorbě vodního kamene, doporučuje se nastavit teplou užitkovou vodu na teplotu velmi blízkou skutečně používané. Doporučuje se ověřit čistotu teplovodních výměníků kotle na konci prvního roku a potom v závislosti na úrovni zjištěné tvorby vodního kamene; doba se může prodloužit na dva roky. 4 - INFORMACE POSKYTOVANÉ UŽIVATELI MONTÁŽNÍM/SERVISNÍM TECHNIKEM Uživatel musí být poučen o používání a provozu topného systému, a zejména: Dodejte uživateli tuto příručku i další doklady týkající se spotřebiče, které jsou v obálce uvnitř balení. Uživatel musí mít tuto dokumentaci k dispozici pro další konzultace. Informujte uživatele o důležitosti větracích otvorů a systému odvodu spalin s odkazem na jejich základní vlastnosti a absolutní zákaz jejich úpravy. Informujte uživatele o kontrole tlaku vody v systému i o činnostech pro jeho obnovu. Informujte uživatele o správné regulaci teploty, řídících jednotkách/termostatech a radiátorech pro úsporu energie. Nezapomeňte, že systém musí mít pravidelnou údržbu alespoň jednou za rok a při tom se musí provést analýza spalování (podle vnitrostátních právních předpisů). Pokud bude spotřebič prodán nebo převeden na nového majitele, nebo pokud se přestěhujete a zanecháte spotřebič na místě, vždy se ujistěte, že informační brožurka je u spotřebiče, aby si ji mohl přečíst nový majitel a/nebo montážní technik. Výrobce nenese odpovědnost v případě újmy osob, zvířat nebo předmětů, která vznikla nedodržením pokynů uvedených v tomto návodu. 3

5 - NÁVOD K OBSLUZE 5.1 - OVLÁDACÍ PANEL POPIS A Tlakoměr B Volba léto/zima +regulace topení prostorové teploty (požadavek termostatu ON-OFF) C Regulace teploty teplé užitkové vody D Tlačítko reset/kalibrace/diagnostika E Informační displej F Funkce topení aktivní POKOJOVÉ TERMOSTATY: G Funkce teplé užitkové vody Pozor! Nastavení se týká I Symbol blokování požadavku termostatu ON-OFF. L Symbol hořák v provozu Teplota požadovaná vstupem M Symbol poruchy OT (Open therm) se musí nastavit na ovladači (maximální N Indikace teploty nebo kódu chyby teplota topení) a je nezávislá na poloze knoflíku, s výjimkou B - Volič léto/zima + regulátor topení zapnutí režimu léto. prostorové teploty Tímto knoflíkem je možné zvolit provozní režim: C - Regulátor teploty teplé užitkové vody Léto (pouze výroba teplé užitkové vody) Knoflík v poloze (léto) označuje, že je vypnuté topení a že zůstává aktivní funkce proti zamrznutí. Zima (výroba teplé užitkové vody a nastavení teploty topení). Nastavení polohy knoflíku do pole znázorněné na boku označuje, že je kotel v režimu zima, a nastaví teplotu topného okruhu vody. Nastavit lze mezi min. 30 C a max. 85 C. Tímto knoflíkem je možné nastavit vstupní teplotu teplé užitkové vody: Nastavením polohy knoflíku do pole znázorněného vedle se upravuje teplota TUV. Nastavit lze mezi min. 25 C a max. 60 C. Knoflík umístěný v první části označuje, že příprava zásobníku vody je vypnutá, aktivní zůstává ochrana zásobníku vody proti zamrznutí. 4

L - Signál hořák v provozu Tento symbol znamená, že hořák je v provozu. Symbol se rozsvítí, když kotel obdrží požadavek na vytápění nebo ohřev teplé užitkové vody. F - Provoz v režimu topení Symbol se rozsvítí, když kotel obdrží požadavek na režim topení. Pokud dostane současně požadavek na ohřev teplé užitkové vody, světlo zhasne. G - Provoz v režimu ohřevu teplé užitkové vody Tento symbol se rozsvítí, když dostane požadavek na teplou užitkovou vodu. I - Signál blokování Symbol se rozsvítí, když bezpečnostní zařízení hořáku zasáhlo z důvodu: - absence plynu - selhání zapalování V prvním případě, kdy se hořák nerozsvítí, je třeba zkontrolovat, zda je plynový ventil otevřen. M - Signál poruchy Symbol se na displeji rozsvítí, když kotel detekuje provozní anomálii, nebo je zablokován kvůli trvalé poruše. Kód, který identifikuje příčinu, se zobrazí na místě stupňů Celsia stisknutím tlačítka odblokování (D). Symbol se zobrazí také aktivací funkci kalibrace a bliká při změně parametrů. D - Tlačítko odblokovat Stisknutím tohoto tlačítka na < 1 s lze: Teploměr - restartovat kotel po zásahu bezpečnostního zařízení hořáku, přičemž se aktivoval symbol na displeji - zobrazit chybový kód, když je provoz kotle blokován z důvodu trvalé poruchy, přičemž se aktivoval symbol na displeji Pokud se na displeji rozsvítí symbol ( ), zobrazená teplota se týká vody pro topný okruh. Pokud se na displeji rozsvítí symbol ( ), zobrazená teplota se týká vody pro okruh teplé užitkové vody. A - Tlakoměr Zobrazuje tlak vody v topném okruhu; tato hodnota tlaku nesmí být nižší než 0,8/1 bar (za studena). Klesne-li tlak pod 0,8/1 bar, je třeba obnovit správnou hodnotu spuštěním plnicího ventilu systému. Tato operace se musí provést, když je kotel studený. 5.2 - KONTROLY PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU 1 Ujistěte se, že plynový uzavírací ventil před kotlem je otevřený. 5 Zkontrolujte, zda je kotel napájen elektricky; displej (E) na ovládacím panelu musí být rozsvícen. 2 Zkontrolujte, zda jsou všechny uzavírací ventily pro údržbu, na výstupu a zatáčce, otevřené. 6 Zkontrolujte tlak vody na tlakoměru kotle 3 Zkontrolujte, zda je uzavírací ventil pro údržbu na přívodu studené užitkové vody otevřený. 4 Zkontrolujte, zda byl výstup bezpečnostních ventilů připojen k odpadu. (A); pro optimální provoz by měl tlak být mezi 0,8 a 1 bar (při vypnutém čerpadle). V případě, že tlak je nižší než 0,7 bar při studeném systému, obnovte tlak otevřením plnicího kohoutu systému (viz odst. 6.4). 5

5.3 - PROVOZ Výroba teplé užitkové vody (letní režim) Ujistěte se, že přepínač (B) je umístěn na ( ). Režim vytápění Pro provoz v režimu vytápění musí být knoflík (B) umístěn v oblasti, znázorněné na obrázku, - podle MIN je minimální teplota = 30 C. Přepněte knoflík teploty teplé užitkové vody (C) na požadovanou teplotu. - zcela vlevo = 25 C - zcela vpravo = 60 C - zcela vpravo = 85 C Pokud je topný systém vybaven modulačním pokojovým termostatem (TA1/OpenTherm), bude teplota kotle automaticky nastavena modulačním termostatem. Knoflík pouze řídí maximální teplotu na případný požadavek termostatu TA2 ON-OFF (pokud je také připojen) a umožňuje ohřev, pokud je knoflík nastaven výše, než je poloha MIN. Během fáze topení se na displeji zobrazí teplota vody a symbol ( ) zůstane svítit. Úplné vyřazení z provozu Chcete-li vyřadit systém z provozu, odpojte kotel od napájení vytažením vidlice z elektrické zásuvky. V případě úplného vyřazení z provozu se režimy topení a výroby teplé užitkové vody, včetně ochrany proti zamrznutí zcela vypnou. Při dlouhodobé nečinnosti uzavřete plynový uzavírací ventil a kohout studené vody, pokud ho kotel má. Ochrana proti zamrznutí Kotel je vybaven systémem na ochranu proti zamrznutí. Chcete-li aktivovat funkci proti zamrznutí, polohujte oba knoflíky, jak je znázorněno na obrázku. Ochrana proti zamrznutí zasahuje pouze v případě, že kotel je napájen elektricky, a v případě, že je otevřený plynový ventil. Pokud z nějakého důvodu dojde k výpadku napájení nebo plynu, výše popsaná ochrana proti zamrznutí nebude aktivní. Ochrana proti zamrznutí je aktivní na obou okruzích: kotel a zásobník teplé užitkové vody. 6

5.4 - ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH Když kotel zjistí provozní anomálii nebo je blokován kvůli trvalé poruše, displej ovládacího panelu se rozsvítí a symbol ( ) začne blikat. V případě, že porucha je trvalá, chybový kód se zobrazí místo stupňů Celsia. U kódů uvedených na této stránce není nutné stisknout tlačítko D, aby se zobrazil kód chyby. stisknutím tlačítka odblokování D Jak odstranit poruchu: Blokování zapalování hořáku Blokovací zařízení hořáku se spustilo kvůli: - absenci plynu - vzduchu v potrubí (pokud je systém nový, nebo po dlouhé době nečinnosti). Zkontrolujte, zda je plynový ventil otevřený, a stiskněte tlačítko pro reset, aby se obnovil správný provoz kotle. Zobrazí se kód, který identifikuje příčinu, blikání, na místě stupňů Celsia, (pro chybové kódy, seznam viz odst. 4.6 instalace a údržba návod k použití). Uživatel může zasáhnout, aby obnovil správnou činnost pouze v následujících případech: Jak odstranit poruchu: Příliš nízký systémový tlak Obnovte správnou hodnotu tlaku ovládáním plnicího ventilu kotle (pro optimální provoz by hodnota tlaku měla být v rozmezí 0,8 a 1 bar). Když je dosažena minimální hodnota tlaku (0,6 bar), provoz kotle se obnoví. Pokud se musí neustále obnovovat tlak vody, obraťte se na autorizované asistenční centrum Unical. Jak odstranit poruchu: Po 3 resetech blokovacího zařízení kotle se nesnažte obnovit provoz kotle sami. Obraťte se na autorizované asistenční centrum Unical. Zásah bezpečnostního termostatu (kvůli zavzdušnění) Odvzdušněte radiátory a obnovte tlak v systému. U všech ostatních chybových kódů uživatel NENÍ oprávněn obnovit provoz kotle sám. Obraťte se na autorizované asistenční centrum Unical. UNICAL AG S.p.A. odmítá jakoukoli odpovědnost za škody způsobené v důsledku nesprávné instalace, použití, konverze spotřebiče nebo v případě nedodržení pokynů dodaných výrobcem nebo montážních předpisů platných pro daný materiál. Ustanovení pro správnou likvidaci výrobku v souladu se směrnicí 2002/96/ES. Na konci svého životního cyklu se výrobek nesmí likvidovat jako komunální odpad. Může se odvézt do speciálního recyklačního centra spravovaného místními orgány, nebo prodejci, který tuto službu nabízí. Separovaná likvidace domácího spotřebiče zabraňuje možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví vyplývajícím z nevhodného zacházení s odpady a umožňuje obnovu materiálů, z nichž je vyroben, aby se dosáhlo významných úspor energie a zdrojů. 7

Unical AG S.p.A 46033 Casteldario - Mantova - Itálie - tel. +39 0376 57001 - fax +39 0376 660556 info@unical-ag.com - export@unical-ag.com - www.unical.eu Unical odmítá veškerou odpovědnost za případné nepřesnosti, pokud jsou způsobeny chybami přepisu nebo tisku. Také si vyhrazuje právo provést změny, které bude považovat za potřebné pro své vlastní produkty nebo zisky, aniž by byly ohroženy jejich základní vlastnosti.