ZÁVĚREČNÝ AKT. AF/EEE/XPA/cs 1



Podobné dokumenty
PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

ANNEX PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

521 der Beilagen XXIII. GP - Beschluss NR - Schlussakte Tschechisch (Normativer Teil) 1 von 7 ZÁVĚREČNÝ AKT. AF/CE/AL/cs 1

SMLOUVA MEZI. AA2003/TR/cs 1

SPOLEČNÁ PROHLÁŠENÍ A STANOVISKA SOUČASNÝCH SMLUVNÍCH STRAN A NOVÝCH SMLUVNÍCH STRAN DOHODY

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne ,

EVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ, BELGICKÉ KRÁLOVSTVÍ, DÁNSKÉ KRÁLOVSTVÍ, SPOLKOVÁ REPUBLIKA NĚMECKO, ŘECKÁ REPUBLIKA, ŠPANĚLSKÉ KRÁLOVSTVÍ,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 2. září 2013 (OR. en) 13238/13 Interinstitucionální spis: 2013/0254 (NLE) SM 6 ELARG 109 UD 212 NÁVRH

JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII

ZÁVĚREČNÝ AKT. AF/CE/BA/cs 1

JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII

995 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 23 Änderungsprotokoll in tschechischer Sprache-CS (Normativer Teil) 1 von 8

944 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 46 Schlussakte in tschechischer Sprache (Normativer Teil) 1 von 10 ZÁVĚREČNÝ AKT.

196 der Beilagen XXIV. GP - Beschluss NR - 53 Schlussakte samt Erklärungen - Tschechisch (Normativer Teil) 1 von 10 ZÁVĚREČNÝ AKT.

*+, -+. / 0( & -.7,7 8 (((!# / (' 9., /,.: (; #< # #$ (((!# / "

ÚMLUVA O PŘISTOUPENÍ ČESKÉ REPUBLIKY, ESTONSKÉ REPUBLIKY, KYPERSKÉ REPUBLIKY, LOTYŠSKÉ REPUBLIKY, LITEVSKÉ REPUBLIKY, MAĎARSKÉ REPUBLIKY, REPUBLIKY

Příloha č. 1: Vstupní soubor dat pro země EU 1. část

SPOLEČNÁ PROHLÁŠENÍ SMLUVNÍCH STRAN DOHODY SPOLEČNÉ PROHLÁŠENÍ O SOUČASNÉM ROZŠÍŘENÍ EVROPSKÉ UNIE A EVROPSKÉHO HOSPODÁŘSKÉHO PROSTORU

1162 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - tschechischer Übereinkommenstext (Normativer Teil) 1 von 10

PŘÍLOHA. pozměněného návrhu. rozhodnutí Rady

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice

17196/09 eh/id/hh 1 DQPG

ZÁVĚREČNÝ AKT. FA/TR/EU/HR/cs der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 48 tschechische Schlussakte (Normativer Teil) 1 von 20

Všeobecné poznámky. A. Ustanovení úmluv sociálního zabezpečení zůstávající v platnosti bez ohledu na článek 6 Nařízení. (Článek 7 (2) (c) Nařízení.

404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Tschechisch (Normativer Teil) 1 von 9 ZÁV RE NÝ AKT. AF/EEE/XPA/cs 1

64 der Beilagen XXIII. GP - Beschluss NR - 44 Protokoll tschechisch (Normativer Teil) 1 von 9

PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

Sdělení pro veřejnost - Přistoupení Chorvatska a Turecka k úmluvám ke dni

VYSOKÉ SMLUVNÍ STRANY SMLOUVY O ZALOŽENÍ EVROPSKÉHO SPOLEČENSTVÍ,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

EVROPSKÁ UNIE. (dále jen Unie ), BELGICKÉ KRÁLOVSTVÍ, BULHARSKÁ REPUBLIKA, ČESKÁ REPUBLIKA, DÁNSKÉ KRÁLOVSTVÍ, SPOLKOVÁ REPUBLIKA NĚMECKO,

SDĚLENÍ PRO VEŘEJNOST. Přístup Bývalé jugoslávské republiky Makedonie k úmluvám ke dni

PŘÍLOHA V (CENY SLUŽEB ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ)

PŘÍLOHA 2 SLUŽBY A CENY. mezi společnostmi. Air Telecom s.r.o., nástupce OLO

Změny v zajištění celního dluhu v režimu tranzitu v souvislosti s přístupem Chorvatské republiky k Evropské unii ke dni

ZÁVĚREČNÝ AKT. AF/ACP/CE/2005/cs 1

ROZHODNUTÍ RADY. ze dne 20. května 1999

PŘÍLOHA 2 SLUŽBY A CENY. mezi společnostmi. Air Telecom a.s. OLO

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne KOM(2010)264 v konečném znění. PŘÍLOHA k dokumentu

Úřední věstník Evropské unie C 83/1 KONSOLIDOVANÉ ZNĚNÍ SMLOUVY O EVROPSKÉ UNII A SMLOUVY O FUNGOVÁNÍ EVROPSKÉ UNIE (2010/C 83/01)

Sdělení pro veřejnost - Odložením přístupu Turecka k Úmluvám

PREFERENČNÍ SYSTÉM EU

AKTY PŘIJATÉ INSTITUCEMI ZŘÍZENÝMI MEZINÁRODNÍ DOHODOU

Ceník přepravce BALIKSERVIS Doba přepravy

V Bruselu dne COM(2015) 424 final ANNEX 1 PŘÍLOHY

6960/16 RP/pp,izk DGC 2A

AKT RADY. ze dne 23. července 1996

INFORMACE O ZPŮSOBU HLASOVÁNÍ VE VOLBÁCH DO ZASTUPITELSTVA HLAVNÍHO

PREFERENČNÍ SYSTÉM EU

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. února 2014 (OR. en) 18140/13 Interinstitucionální spis: 2013/0428 (NLE) ASILE 65 N 14

404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Vertragstext Tschechisch (Normativer Teil) 1 von 23

64 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 49 Anhänge_ 33-Acc_1995_cs4 CS (Normativer Teil) 1 von 10

1260 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - tschechische Schlußakte+Bprot. (Normativer Teil) 1 von 9 ZÁVĚREČNÝ AKT

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

SBÍRKA MEZINÁRODNÍCH SMLUV

SMLOUVY O PROPOJENÍ VEŘEJNÝCH SÍTÍ ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ. mezi společnostmi. NEW TELEKOM, spol. s r.o. OLO

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a vládou Filipínské republiky o některých aspektech leteckých služeb

INFORMACE. Notifikace technických předpisů v Evropě v číslech. Alžběta Vazačová. Úvod

SBÍRKA MEZINÁRODNÍCH SMLUV

STATISTIKY CESTOVNÍHO RUCHU JIŽNÍ ČECHY 2007

II. Veřejně dostupné služby v mobilních sítích elektronických komunikací

Seznam uvedený v článku 20 aktu o přistoupení

EVROPSKÁ RADA Brusel 31. května 2013 (OR. en)

L 158/356 Úřední věstník Evropské unie

Informace k volbám do zastupitelstev obcí

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Pozměněný návrh ROZHODNUTÍ RADY

SBÍRKA MEZINÁRODNÍCH SMLUV

Úřední věstník Evropské unie

8. funkční období. Rozhodnutí vlády o přeletech a průjezdech ozbrojených sil jiných států přes území České republiky v roce 2012

A8-0061/19 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

A. BELGIE - Neuplatňuje se. B. ČESKÁ REPUBLIKA - Neuplatňuje se. C. DÁNSKO - Neuplatňuje se. D. NĚMECKO- Neuplatňuje se. E. ESTONSKO - Neuplatňuje se.

Rada Evropské unie Brusel 8. prosince 2016 (OR. en)

Principy. 2. Odstranění kontrol při letech v rámci schengenského prostoru. 3. Volný pohyb s platným občanským průkazem nebo cestovním pasem.

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Spojenými arabskými emiráty o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty

Úřední věstník Evropské unie L 165 I. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Ročník července České vydání.

SPOTŘEBNÍ DAŇ V EU. Michaela Boučková, Tereza Máchová

PREFERENČNÍ SYSTÉM EU

Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se stanoví složení Výboru regionů

Evropská unie Ing. Jaroslava Syrovátková, Ph.D. Shengenský prostor

Pavla Suttrová: Rozvodovost v evropském srovnání 55

Mediánový věk populace [demo_pjanind] 41,1 40,8 41,0 40,6 40,4 40,3 40,2 40,0

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Mezivládní organizace jediná úroveň

12097/15 JF/pp DGD 1. Brusel (OR. en) Rada Evropské unie 12097/15. Interinstitucionální spis: 2015/0197 (NLE) VISA 307 COLAC 96

Rada Evropské unie Brusel 1. března 2018 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 18. května 2017 (OR. en)

OBSAH. Zkratky 11. Úvod Vymezení pojmů Daňová harmonizace Daňová koordinace 19

1977L0249 CS

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření ujednání s Norským královstvím o pravidlech pro jeho účast na činnosti Evropského podpůrného úřadu pro otázky azylu

SBÍRKA MEZINÁRODNÍCH SMLUV

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 28. září 2010 (OR. en) 13712/10 Interinstitucionální spis: 2010/0227 (NLE) VISA 218 AMLAT 102

Směrnice děkana HGF č. 1/2018. Motivační odměňování doktorandů a studentů prezenční formy studia Hornicko-geologické fakulty VŠB-TUO

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

CENÍK. Cena za 20 minut. Cena za 30 minut Cena za 45 min Cena za hodinu. včetně. Tlumočení po telefonu

Příloha 1 PŘIHLÁŠKY. Kategorie 1: Bezpečnost výrobků prodávaných on-line. Otázky týkající se způsobilosti

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

PGI 2. Evropská rada Brusel 19. června 2018 (OR. en) EUCO 7/1/18 REV 1

Transkript:

ZÁVĚREČNÝ AKT AF/EEE/XPA/cs 1

Zplnomocnění zástupci EVROPSKÉHO SPOLEČENSTVÍ (dále jen Společenství ) a BELGICKÉHO KRÁLOVSTVÍ, DÁNSKÉHO KRÁLOVSTVÍ, SPOLKOVÉ REPUBLIKY NĚMECKO, ŘECKÉ REPUBLIKY, ŠPANĚLSKÉHO KRÁLOVSTVÍ, FRANCOUZSKÉ REPUBLIKY, IRSKA, ITALSKÉ REPUBLIKY, LUCEMBURSKÉHO VELKOVÉVODSTVÍ, NIZOZEMSKÉHO KRÁLOVSTVÍ, RAKOUSKÉ REPUBLIKY, AF/EEE/XPA/cs 2

PORTUGALSKÉ REPUBLIKY, FINSKÉ REPUBLIKY, ŠVÉDSKÉHO KRÁLOVSTVÍ, SPOJENÉHO KRÁLOVSTVÍ VELKÉ BRITÁNIE A SEVERNÍHO IRSKA, které jsou smluvními stranami Smlouvy o založení EVROPSKÉHO SPOLEČENSTVÍ (dále jen členské státy ES ), zplnomocnění zástupci ISLANDSKÉ REPUBLIKY, LICHTENŠTEJNSKÉHO KNÍŽECTVÍ, NORSKÉHO KRÁLOVSTVÍ (dále jen státy ESVO ), které jsou společně smluvními stranami Dohody o Evropském hospodářském prostoru uzavřené v Portu dne 2. května 1992 (dále jen Dohoda o EHP), (společně dále jen stávající smluvní strany ), a AF/EEE/XPA/cs 3

zplnomocnění zástupci ČESKÉ REPUBLIKY, ESTONSKÉ REPUBLIKY, KYPERSKÉ REPUBLIKY, LOTYŠSKÉ REPUBLIKY, LITEVSKÉ REPUBLIKY, MAĎARSKÉ REPUBLIKY, REPUBLIKY MALTA, POLSKÉ REPUBLIKY, REPUBLIKY SLOVINSKO, SLOVENSKÉ REPUBLIKY (dále jen nové smluvní strany ), AF/EEE/XPA/cs 4

kteří se sešli v Lucemburku dne čtrnáctého října dva tisíce tři k podepsání Dohody o účasti České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky v Evropském hospodářském prostoru, přijali tyto dokumenty: I. Dohodu o účasti České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky v Evropském hospodářském prostoru (dále jen Dohoda ); II. následující dokumenty, které se připojují k Dohodě: příloha A: Seznam uvedený v článku 3 Dohody; příloha B: Seznam uvedený v článku 4 Dohody. Zplnomocnění zástupci stávajících smluvních stran a zplnomocnění zástupci nových smluvních stran přijali následující společná prohlášení, která se připojují k tomuto závěrečnému aktu: 1. společné prohlášení o současném rozšíření Evropské unie a Evropského hospodářského prostoru; AF/EEE/XPA/cs 5

2. společné prohlášení o použití pravidel původu po vstupu v platnost Dohody o účasti České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky v Evropském hospodářském prostoru; 3. společné prohlášení k článku 126 Dohody o EHP. Zplnomocnění zástupci Společenství, členských států ES, států ESVO a nových smluvních stran vzali na vědomí následující prohlášení, která se připojují k tomuto závěrečnému aktu: 1. obecné společné prohlášení států ESVO; 2. společné prohlášení států ESVO o volném pohybu pracovníků; 3. společné prohlášení států ESVO o vnitřním trhu s elektřinou; 4. prohlášení vlády Lichtenštejnska; 5. prohlášení České republiky k jednostrannému prohlášení Lichtenštejnského knížectví; AF/EEE/XPA/cs 6

6. prohlášení Slovenské republiky k jednostrannému prohlášení Lichtenštejnského knížectví; 7. prohlášení Estonska, Kypru, Lotyšska, Malty a Slovinska k článku 5 protokolu 38a; 8. prohlášení Komise Evropských společenství o pravidlech původu u ryb a produktů rybolovu. Zplnomocnění zástupci stávajících smluvních stran a zplnomocnění zástupci nových smluvních stran se rovněž dohodli na tom, že nové smluvní strany budou dostatečně informovány a konzultovány ve všech důležitých otázkách, jimiž se bude zabývat Rada EHP a Smíšený výbor EHP v době předcházející účasti nových smluvních stran v Evropském hospodářském prostoru. Dále se dohodli na tom, že nejpozději ke dni vstupu Dohody v platnost musí být Dohoda o EHP ve znění protokolu upravujícího Dohodu o Evropském hospodářském prostoru a rozhodnutí Smíšeného výboru EHP vyhotovena a ověřena zástupci smluvních stran v českém, estonském, maďarském, litevském, lotyšském, maltském, polském, slovenském a slovinském jazyce. Berou na vědomí Dohodu mezi Norským královstvím a Evropským společenstvím o norském finančním mechanismu pro období let 2004 2009, rovněž připojenou k tomuto závěrečnému aktu. AF/EEE/XPA/cs 7

Rovněž berou na vědomí Dodatkový protokol k Dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Islandskou republikou v důsledku přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky k Evropské unii, připojený k tomuto závěrečnému aktu. Rovněž berou na vědomí Dodatkový protokol k Dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Norským královstvím v důsledku přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky k Evropské unii, připojený k tomuto závěrečnému aktu. Dále rovněž berou na vědomí Dohodu ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Norským královstvím o některých zemědělských produktech, rovněž připojenou k tomuto závěrečnému aktu. AF/EEE/XPA/cs 8

Zdůrazňují, že výše uvedené dohody a protokoly představují dílčí prvky celkového řešení různých problémů řešených v souvislosti s účastí nových smluvních stran v Evropském hospodářském prostoru a že Dohoda a s ní související čtyři dohody a protokoly by měly vstoupit v platnost současně. AF/EEE/XPA/cs 9