HYDROMASÁŽNÍ VANY NÁVOD STAVEBNÍ PŘIPRAVENOSTI STANDARD BASIC EASY WINDY DUO PNEU DUO DUO LIGHT EXCELLENT HYDRO EXCELLENT DUO ECO HYDRO AIR HYDROAIR



Podobné dokumenty
Stavební pøipravenost Návod stavební pøipravenosti. Hydromasá ní vany. Basic Easy Windy Duo pneu Duo Duo Light Excellent Hydro Excellent Duo ECO

Sprchový parní box Atlantic PREMIUM

Řady ECO. ECO Hydro ECO Hydro Jet ECO Steam ECO Hydro Steam ECO Serial ECO Integral. Řady HAWAII

Stavební připravenost pro hydromasážní vany. Výběr typu hydromasážní vany

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST hydromasážní vany Santech Energy

Řady ECO. Řady HAWAII. Řady CARIBIC. TEiKO spol. s r.o.,

eco stavební připravenost vířivé bazény Spytihněv č.p. 576, okres Zlín tel.: , fax:

SYBARITIC JET STAVEBNÍ PŘ IPRAVENOST V100JK2007/10/10CZ

Stavební připravenost pro masážní vanu SPA 201

BTL-3000 THETA STAVEBNÍ PŘ IPRAVENOST

BTL-3000 Series KAPPA STAVEBNÍ PŘ IPRAVENOST. V1.10z2VV2003/03/18CZ

BTL-3000 Series ZETA STAVEBNÍ PŘ IPRAVENOST. V1.10z2VV2003/03/18CZ

BTL-3000 Series DELTA STAVEBNÍ PŘ IPRAVENOST V1.10VV2003/03/18CZ

Stavební připravenost pro masážní vanu SH A202

MALDEN & BALBI & ALTAR

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ NÁVOD ATHOS

Platnost od

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST pro hydroterapeutické systémy

HIERO SPRCHOVÝ PANEL SE SPRCHOVOU ZÁSTĚNOU

BTL-3000 Series Litea 10 50

NÁVOD NA MONTÁŽ hydromasážní vany Santech Energy

BIANCO BRUNO. outlet.roltechnik.cz MONTÁŽNÍ NÁVOD / MONTÁŽNY NÁVOD / INSTALLATION MANUAL MODEL: TYP VÝROBKU / TYPE OF PRODUCT:

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD

NÁVOD NA INSTALACI A UŽÍVÁNÍ SPRCHOVÝCH BOXŮ

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

Montážní návod čtvrtkruhový masážní box s vaničkou

INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD

sprchový box BORA 80, BORA 90 návod k instalaci a obsluze

INSTALACE VANY VODA - PŘÍVOD A ODPAD VZDUCH ELEKTŘINA DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST PRO AKRYLÁTOVÉ VANY S MASÁŽNÍM SYSTÉMEM

PAEGAS BLUE LUX. outlet.roltechnik.cz MONTÁŽNÍ NÁVOD / MONTÁŽNY NÁVOD / INSTALLATION MANUAL MODEL: TYP VÝROBKU / TYPE OF PRODUCT:

Platnost od

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Automatické ovládání sprchy SLS 01K SLS 01AK SLS 01TK SLS 02

CENOVÁ KALKULACE NA REKONSTRUKCI BYTOVÉHO JÁDRA - T

Automatický splachovač pisoáru SLP 01K SLP 02K SLP 02KZ SLP 03K SLP 03KZ

sprchový kout GAMA návod k instalaci a obsluze

SPA3 A SPA5 BALBI & ALTAR PROFI STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST VÍŘIVÉ BAZÉNY

masážní box PARADISE 1 návod k instalaci a obsluze Rozměr: mm Šířka průchodu: 520 mm Výška sedátka: 440 mm

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

V rámci rekonstrukce bytového jádra nedojde ke změně dispozičního řešení bytové jednotky a nebude zasahováno do nosných konstrukcí objektu.

I. STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

NÁVOD NA INSTALACI A UŽÍVÁNÍ HYDROTERAPEUTICKÝCH BOXŮ

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

NORTE mm

Návod na užívání + stavební připravenost hydroterapeutických masážních systémů LAGUNA

hydromasážní vana DUO I návod k instalaci a obsluze

PRAČKY. Pračky ŠABLONA PLNĚ INTEGROVANÝ MODEL. Nerezová dvířka ITX (dvířka řady nerez)

HYDROMASÁŽNÍ BOX N.Y.C.

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

NÁVOD NA INSTALACI A UŽÍVÁNÍ HYDROTERAPEUTICKÉHO BOXU ATLAS KOMFORT

návod k instalaci a obsluze

outlet.roltechnik.cz

Montážní návod čtvrtkruhový masážní box s vaničkou

Sociální zařízení - ženy Masarykova základní škola, Broumov Elektroinstalace

CZ SK strana 18. masážní kout ASC 80, 90. návod k instalaci a obsluze

SANJET VR3 STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST

CARIBIC. TEiKO spol. s r.o.,

SANJET VT6 STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST

sprchový kout AYL-005

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ

Předstěnová/splachovací technika T7 Náhradní díly a přítokové příslušenství

STAVEBNÍ ÚPRAVY OBJEKTU Č.P. 66 SEZNAM PŘÍLOH: 1 TECHNICKÁ ZPRÁVA 2 KANALIZACE SITUACE 3 KANALIZACE PŮDORYS 4 KANALIZACE ŘEZY

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD SPRCHOVÝ KOUT PREMIUM PSDKR 1/120 S

SALOON. sprchové dveře do niky. Důležitá upozornění. návod k instalaci a obsluze. Vážení uživatelé!

návod k instalaci a obsluze

Standardní vybavení U Kavalerie - jednotka NP - dispozice 3+kk

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD SPRCHOVÝ KOUT PREMIUM NEW NSDKR 1/90 S NSDKR 1/100 S

Tisk: Strana 1 z 4

CZ SK strana 13 PL strona 25

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

I. STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST

TECHNICKÁ ZPRÁVA. prohlídka dotčených prostor.

STAVEBNÍ PŘÍPRAVA NILAN ESO. Rodinné domy a byty. Aktivní rekuperace. Pasivní rekuperace. Chlazení. vody

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Hydromasážní panely. n á v o d k už í v á n í a úd r ž b ě RELAX SHARP RELAX QUADRO RELAX SOFT RELAX GREEN

Standardní vybavení Horní lán - III. etapa - jednotka NP - dispozice komerční prostor

any České Vana s dvířky IRIS standard Příručka k instalaci, užívání a údržbě

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

Návod na montáž,používání a údržbu hydromasážní vany

SEZNAM PŘÍLOH Stavební úpravy objektu č.p. 139 Elektroinstalace

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD SPRCHOVÝ KOUT PREMIUM NEW NSKDS 1/ S NSKDS 1/90 S

Platnost od

PROJEKTOVÁ DOKUMENTACE DOKUMENTACE PRO PROVÁDĚNÍ STAVBY

Standardní vybavení U Kavalerie - jednotka NP - dispozice 3+kk

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60

STAVEBNÍ PŘÍPRAVA NILAN VPL 15. Větrání - aktivní rekuperace. Rodinné domy a byty. Aktivní rekuperace. Řízené větrání

STAVEBNÍ PŘÍPRAVA. NILAN Comfort 300. Větrání - pasivní rekuperace. Řízené větrání. Pasivní rekuperace. Rodinné domy a byty.

BTL-3000 Series Sandea 10 70

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD SPRCHOVÝ KOUT PREMIUM PSKKH 2/90 R50, 2/80 R50 PSKRH 2/90, 2/80 (PSKPÚ 1/90)

NATORI. Příručka uživatele, montážní návod

ECO hydromasážní systémy HYDRO, AIR, HYDROAIR. Platnost od

návod k instalaci a obsluze Sprchový kout ASR 100 N Šířka průchodu: 550 mm

Montážní návod obdélníkový masážní box s vaničkou

STAVEBNÍ PŘÍPRAVA. NILAN Comfort 252 TOP. Větrání - pasivní rekuperace. Řízené větrání. Pasivní rekuperace. Rodinné domy a byty.

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

Standardní vybavení U Kavalerie - jednotka NP - dispozice 1+kk

Transkript:

7 4 Spytihněv č.p. 57, okres Zlín tel.:+420 577 110 11, fax:+420 577 110 15 teiko@teiko.cz; www.teiko.cz zelená linka 800 050 NÁVOD STAVEBNÍ PŘIPRAVENOSTI HYDROMASÁŽNÍ VANY STANDARD BASIC EASY WINDY DUO PNEU DUO DUO LIGHT EXCELLENT HYDRO EXCELLENT DUO ECO HYDRO AIR HYDROAIR ELEGANCE ELEGANCE HYDRO PNEU ELEGANCE HYDRO ELEKTRONIC ELEGANCE HYDROAIR PNEU ELEGANCE HYDROAIR ELEKTRONIC ELEGANCE MAGIC PNEU ELEGANCE MAGIC ELEKTRONIC ver. 0/2005

Obsah stavební připravenosti 1. úvod str. 2 2. schéma stavební připravenosti str., 4, 5,. uchycení vany ke zdi str. 7 4. přehled typů hydromasážních van str. 8, 9 5. vodoinstalace str. 10. elektroinstalace str. 11 7. stěny koupelny, obklady, dlažba a ozdobné listely str. 11 8. pokyny pro usazení str. 12 9. instalace krycích bočních panelů str. 12 10. doporučení výrobce str. 12 1. Úvod Vážení zákazníci, firma TEIKO spol. s r.o. Spytihněv vyrábí a dodává na trh hydroair-masážní vany v cenách, v nichž není zahrnuta částka za osazení a oživení celého zařízení. Instalaci a oživení výrobku provádí instalační firma - dle výběru zákazníka, která však musí splňovat požadovaná kritéria firmy TEiKO spol. s r.o. (viz. bod 5, ). Pro možnost uplatnění případných reklamací předpokládáme bezpodmínečné dodržení základních montážních pokynů a postupů týkajících se stavební připravenosti koupelen. Doporučujeme Vám proto, abyste přípravě své koupelny pro instalaci hydroterapeutického zařízení věnovali maximální pozornost a dodrželi všechny pokyny uvedené v tomto návodu. Přejeme Vám hodně příjemných chvil při užívání našich výrobků. Teiko spol. s r.o. 2

2. Schéma stavební připravenosti - obr. 1 Hydromasážní vany se instalují do komplexně připraveného prostoru v koupelně. Musejí být dokončeny veškeré zednické práce. Přívod el. energie, vody a odpadové armatury musejí být finálně připraveny. Taktéž podlahy a stěny musejí být dokončeny s maximálním zajištěním rovinnosti. Obklady je nutno nalepit zhruba mm dovnitř do prostoru pod vanou. obr. 1 Stavební připravenost koupelny s použitím krycího panelu - obdélníková vana 1 - Možnost vývodu nástěnné baterie 2 - Uchycení vany ke zdi - Prostor pro vývod teplé a studené vody (pro stojánkovou baterii) 4 - Možnost umístění stojánkové baterie 5 - Možnost vývodu el. proudu (220V/50 Hz) Nutné instalace pro hydromasážní vany řady Elegance a doplňkový systém PROPLACHU a DESINFEKCE - Vývod studené vody pro desinfekci a proplach a) G /4 pod vanou, poblíž revizního otvoru, ukončený kulovým ventilem G /4. (platí pro systémy: Basic, Easy, Duo-Pneu, Duo, Duo Light, Excellent Hydro, Excellent Duo, Elegance Hydroair Elektronic, Elegance Magic Elektronic) b) G 1/2 pod vanou, poblíž revizního otvoru (platí pro systémy: Elegance Hydro Pneu, Elegance Hydro Elektronic, Elegance Hydroair Pneu, Elegance Magic Pneu) 7 - Podomítkový uzavíratelný ventil sloužící k řízení desinfekce a proplachu u systémů Elegance Hydro Pneu, Elegance Hydro Elektronic, Elegance Hydroair Pneu, Elegance Magic Pneu. 1 2 800 5 4 7

2. Schéma stavební připravenosti - obr. 2 Hydromasážní vany se instalují do komplexně připraveného prostoru v koupelně. Musejí být dokončeny veškeré zednické práce. Přívod el. energie, vody a odpadové armatury musejí být finálně připraveny. Taktéž podlahy a stěny musejí být dokončeny s maximálním zajištěním rovinnosti. Obklady je nutno nalepit zhruba mm dovnitř do prostoru pod vanou. obr. 2 Stavební připravenost koupelny bez použití krycího panelu - obdélníková vana 1 - Možnost vývodu nástěnné baterie 2 - Uchycení vany ke zdi - Prostor pro vývod teplé a studené vody (pro stojánkovou baterii) 4 - Možnost umístění stojánkové baterie 5 - Možnost vývodu el. proudu (220V/50 Hz) - Montážní otvory s větrací mřížkou v místech umístění agregátů a ovládacích prvků Nutné instalace pro hydromasážní vany řady Elegance a doplňkový systém PROPLACHU a DESINFEKCE 7 - Vývod studené vody pro desinfekci a proplach a) G /4 pod vanou, poblíž revizního otvoru, ukončený kulovým ventilem G /4. (platí pro systémy: Basic, Easy, Duo-Pneu, Duo, Duo Light, Excellent Hydro, Excellent Duo, Elegance Hydroair Elektronic, Elegance Magic Elektronic) b) G 1/2 pod vanou, poblíž revizního otvoru, ukončený kulovým ventilem G 1/2 (platí pro systémy: Elegance Hydro Pneu, Elegance Hydro Elektronic, Elegance Hydroair Pneu, Elegance Magic Pneu) 8 - Podomítkový uzavíratelný ventil sloužící k řízení desinfekce a proplachu u systémů Elegance Hydro Pneu, Elegance Hydro Elektronic, Elegance Hydroair Pneu, Elegance Magic Pneu 1 2 4 8 800 5 7 4

2. Schéma stavební připravenosti - obr. Hydromasážní vany se instalují do komplexně připraveného prostoru v koupelně. Musejí být dokončeny veškeré zednické práce. Přívod el. energie, vody a odpadové armatury musejí být finálně připraveny. Taktéž podlahy a stěny musejí být dokončeny s maximálním zajištěním rovinnosti. Obklady je nutno nalepit zhruba mm dovnitř do prostoru pod vanou. obr. Stavební připravenost koupelny s použitím krycího panelu - rohová vana 1 - Možnost vývodu nástěnné baterie 2 - Uchycení vany ke zdi - Prostor pro vývod teplé a studené vody (pro stojánkovou baterii) 4 - Možnost umístění stojánkové baterie 5 - Možnost vývodu el. proudu (220V/50 Hz) Nutné instalace pro hydromasážní vany řady Elegance a doplňkový systém PROPLACHU a DESINFEKCE - Vývod studené vody pro desinfekci a proplach a) G /4 pod vanou, poblíž revizního otvoru, ukončený kulovým ventilem G /4. (platí pro systémy: Basic, Easy, Duo-Pneu, Duo, Duo Light, Excellent Hydro, Excellent Duo, Elegance Hydroair Elektronic, Elegance Magic Elektronic) b) G 1/2 pod vanou, poblíž revizního otvoru (platí pro systémy: Elegance Hydro Pneu, Elegance Hydro Elektronic, Elegance Hydroair Pneu, Elegance Magic Pneu) 7 - Podomítkový uzavíratelný ventil sloužící k řízení desinfekce a proplachu u systémů Elegance Hydro Pneu, Elegance Hydro Elektronic, Elegance Hydroair Pneu, Elegance Magic Pneu. 2 1 4 7 800 5 5

2. Schéma stavební připravenosti - obr. 4 Hydromasážní vany se instalují do komplexně připraveného prostoru v koupelně. Musejí být dokončeny veškeré zednické práce. Přívod el. energie, vody a odpadové armatury musejí být finálně připraveny. Taktéž podlahy a stěny musejí být dokončeny s maximálním zajištěním rovinosti. Obklady je nutno nalepit zhruba mm dovnitř do prostoru pod vanou. obr. 4 Stavební připravenost koupelny bez použití krycího panelu - rohová vana 1 - Možnost vývodu nástěnné baterie 2 - Uchycení vany ke zdi - Prostor pro vývod teplé a studené vody (pro stojánkovou baterii) 4 - Možnost umístění stojánkové baterie 5 - Možnost vývodu el. proudu (220V/50 Hz) - Montážní otvory s větrací mřížkou v místech umístění agregátů a ovládacích prvků Nutné instalace pro hydromasážní vany řady Elegance a doplňkový systém PROPLACHU a DESINFEKCE 7 - Vývod studené vody pro desinfekci a proplach a) G /4 pod vanou, poblíž revizního otvoru, ukončený kulovým ventilem G /4. (platí pro systémy: Basic, Easy, Duo-Pneu, Duo, Duo Light, Excellent Hydro, Excellent Duo, Elegance Hydroair Elektronic, Elegance Magic Elektronic) b) G 1/2 pod vanou, poblíž revizního otvoru (platí pro systémy: Elegance Hydro Pneu, Elegance Hydro Elektronic, Elegance Hydroair Pneu, Elegance Magic Pneu) 8 - Podomítkový uzavíratelný ventil sloužící k řízení desinfekce a proplachu u systémů Elegance Hydro Pneu, Elegance Hydro Elektronic, Elegance Hydroair Pneu, Elegance Magic Pneu 2 1 4 5 8 800 7

. Uchycení vany ke zdi MONTÁŽNÍ SADA OBSAHUJE: 1. KOVÁNÍ 2. KOVÁNÍ S KŘÍDLOVOU MATICÍ Kování Kování s křídlovou maticí Hmoždinka ( 8 mm) Vrut ( 4 x 40) Podložka ( mm) 2 ks 2 ks 8 ks 8 ks 8 ks 7

4. Přehled typů - hydroairmasážních van Basic Easy Windy DUO DUO pneu Elegance Hydro Pneu Elegance Hydro Elektronic DUO LIGHT Elegance Hydroair Elektr. Elegance Hydroair Pneu přívod vody G 1/2 T/S T/S T/S T/S T/S sifon s vyústěním 2 mm 2 mm 2 mm 2 mm 2 mm příkon P1 kw 1,15 kw 1,15 kw 1,15 kw 1,15 kw 1,15 kw průřez přívod. kabelu x 2,5 mm 2 x 2,5 mm 2 x 2,5 mm 2 x 2,5 mm 2 x 2,5 mm 2 přívod el. napětí 20V 50Hz 20V 50Hz 20V 50Hz 20V 50Hz 20V 50Hz jistič A - 10 A A - 10 A - 10 A proudový chránič 0,0 A 0,0 A 0,0 A 0,0 A 0,0 A průřez ochranného vodiče PE 4 mm 2 4 mm 2 4 mm 2 4 mm 2 4 mm 2 U systému Easy, DUO a DUO LIGHT je možná instalace el. dohřevu, ale příkon tak vzroste o 1,5-2,0 kw 8

4. Přehled typů - hydroairmasážních van Excelent Hydro Excelent Duo Elegance Magic Pneu Elegance Magic Elektronic přívod vody G 1/2 T/S T/S T/S T/S sifon s vyústěním 2 mm 2 mm 2 mm 2 mm příkon P1 kw 4, - 5, kw 4, - 5, kw 2,15 kw 2,15 kw průřez přívod. kabelu x 2,5 mm 2 x 2,5 mm 2 x 2,5 mm 2 x 2,5 mm 2 přívod el. napětí 20V 50Hz 20V 50Hz 20V 50Hz 20V 50Hz jistič 20-25 A 20-25 A 20-25 A 20-25 A proudový chránič 0,0 A 0,0 A 0,0 A 0,0 A průřez ochranného vodiče PE 4 mm 2 4 mm 2 4 mm 2 4 mm 2 9

5. Vodoinstalace Vodoinstalace musí být provedena dle předpisů pro vnitřní vodovody (ČSN 70) a vnitřní kanalizaci (ČSN 770). Přívod teplé a studené vody. Vývody (nástěnky) s vnitřním závitem G 1/2 vlevo teplé a vpravo studené vody musejí být upevněny do zdi s přesahem nad obklad 5-10 mm. Samostatný přívod studené vody a) u van s desinfekcí a proplachem (systémy viz. bod 2, odstavec a, 7a) instalujte samostatný přívod studené vody G /4 pod vanu, poblíž revizního otvoru. b) vany s desinfekcí a proplachem (systémy viz. bod 2, odstavec b, 7b, 8) se připojují přes podomítkový uzavíratelný ventil, který se instaluje předem na stěně poblíž vany. Samostatný přívod studené vody G 1/2 vyveďte pod vanou, poblíž revizního otvoru. Odpadové potrubí Otvor odpadového potrubí s vnitřním Ř 40 mm nainstalujte do prostoru dle obrázků (obr. 1-4) Připojení odtokového kompletu vany k odpadnímu otvoru se provede flexibilní plastovou hadicí s vnějším Ø 40 mm po obou stranách a plastovým kolenem 90o Ø 40 mm. Úprava vody - stavební připravenost HTP vany Každý materiál přicházející do styku s vodou je vodou ovlivňován, a to dle jejího složení a obsahu látek v ní rozpustných či přítomných. Voda s vyšším obsahem soli, vápníku a hořčíku po zahřátí na 0 C způsobuje ve větší míře vznik usazenin a inkrustaci ve formě vodního kamene. Jde o nevratný jev, který má za následek zhoršení funkčnosti celého zařízení a podstatné snížení jeho účinnosti. Kvalita vody musí splňovat podmínky ČSN 8 0818 Jakost teplé užitkové vody a ČSN 75 7111 Pitná voda. Před zřízení přívodního potrubí studené vody je nutno zapojit mechanický samočistící filtr. Rozbor kvality vody je proto třeba provést před instalací zařízení. Problematika úpravy vody je záležitostí odborně specializovaných firem, které zaručí správný návrh a dodávku zařízení, dle provedeného rozboru vody. Ing. Jiří Hučka - PROFEX Výhradní prodejce pro českou republiku Jugoslávská 25, 700 0 Ostrava - Zábřeh Provozovna: Stodolní 1, 701 00 Moravská Ostrava Telefon: 59 787 15, 59 122 075 Mobil: 77 11 150, 77 858 57 E-mail: upravavody@centrum.cz Fax: 59 122 075 http://web.quick.cz/upravavody/prod01.htm Jaroslav Bejlek Nám. Míru 7, 71 7 Hrušovany nad Jevišovkou Tel./fax: 515 229 888 Tel./fax: 515 229 777 http://www.aquavital.at http://www.bejlek.cz 10

Zuzana Hnilicová Kunovice 122, 75 44 p. Loučka u Val. Meziříčí Tel./fax: 571 40 45 Telefon: 04 02 09 NONSTOP E-mail: mail@kalk.cz http://web.quick.cz/kalk/ Mechanická filtrace vody: touto ochranou jsou podmíněny veškeré záruční podmínky hydroterapeutických zařízení, vyráběných firmou Teiko spol. s r.o.!!!!! Pomocí samočisticích filtrů je třeba z vody odstranit nerozpuštěné suspendované částice, jako např. zákal, rez, uvolněné potrubní nánosy apod. Tyto nečistoty zanášejí veškeré perlátory a sítka, způsobují poruchy myček a praček, kapání z kohoutků,nefunkčnost termostatických kartuší, podtékání splachovadel, zanášení potrubí, bojlerů apod. Samočisticí filtry lze rozdělit do tří skupin : a) manuální b) poloautomatické c) automatické. Elektroinstalace Musí být provedena dle stanovených norem ČSN 20 00 4 41, ČSN 20 00 7 701, ČSN 20 00, ČSN 20 00 5 51, ČSN EN 0 5 2 0, ČSN 21 0 (změna 2/1994) cl. 2.4.1. Prostor pro vývody ze zdi přívodního vodiče zakončeného vodotěsnou krabicí s krytím IP 7 a ochranného vodiče je znázorněn na (obr.1-4). Oba vodiče jsou dlouhé 80 cm. Přívodní kabel musí být: - dimenzovaný podle daného příkonu montovaného el. zařízení typu vany - připojen na soustavu TN-S 20V50Hz - samostatně jištěný a dimenzovaný podle daného příkonu montovaného el. zařízení typu vany - musí mít zálohovací ochranu proudovým chráničem s citlivostí 0 ma - dále doplňkovou ochranu pospojováním vodičem PE s minimálním průřezem 4 mm 2 Cy Před užíváním a instalací hydromasážního zařízení musí být na elektroinstalaci provedena revizní zpráva dle ČSN 1500!!! Tato je nezbytnou součástí případné reklamace výrobku. 7. Stěny koupelny, obklady, dlažba a ozdobné listely Stěny koupelny musejí svírat pravý úhel a být maximálně rovné. Obklady musejí být rovné a dokončené. Dlažba musí být rovná, úplně dokončená s 48 hodinovým uzráním. 11

Pokud není možné technicky dodržet některé pokyny uvedené v návodu stavební připravenosti, lze je předem projednat s autorizovaným výrobcem a následně hledat náhradní řešení. 8. Pokyny pro usazení hydromasážní vany: - před manipulací nesnímejte ochranný obal - vanu usaďte do roviny pomocí stavitelných nožiček tak, aby spára mezi obkladem a vanou byla cca 2 - mm. Po usazení spáru zaplňte silikonovým tmelem - před konečnou instalací musí být přezkoušen celý systém potrubí pro snadné odstranění možných závad vzniklých při dopravě a manipulaci s vanou - doplňky, odstranění a jiné úpravy nesmějí být prováděny bez předchozí konzultace s výrobcem 9. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Hydromasážní vana nesmí být v žádném případě usazena způsobem pevného zazdění. Vana musí být ve všech případech vyjímatelná bez násilných stavebních zásahů!!! V případě, že nebude použit krycí panel, musí být přístup k jednotlivým el. agregátům a ovládacím prvkům zabezpečen magnetickými dvířky s větrací mřížkou o rozměrech 00x00, 450x00 mm. Při nedodržení těchto zásad nebude případná reklamace vyřízena. 10. Doporučení výrobce Do menších koupelen montujte odsávač vlhkosti (ventilátor). Doporučujeme provádět přípravné práce v součinnosti se všemi profesemi a s dodavatelem vany. Doplňková provedení, která nejsou podmínkou: Ruční ventily k zastavení přívodu teplé a studené vody pro vany v koupelně. Přívod elektrického proudu přes vypínač zap./vyp. u dveří koupelny (zejména u pneumatických systémů = ochrana před spuštěním zařízení bez napuštěné vody). 12